английские детективы

Лощина [= Долина; = Смерть у бассейна] [litres]

Пуаро приглашен на выходные отдохнуть в поместье своей знакомой, леди Энкейтлл, носящее название «Лощина».

Ярмарка чумы [litres самиздат]

Биотеррористы пытаются похитить ценного специалиста по чуме, участника научной конференции в городе Лондоне.

Во имя мести [litres самиздат]

Совершено страшное убийство, которое привело в ужас весь город. Это незаурядное происшествие – последствие ошибок прошлого самых разных людей, сведенных однажды судьбой.

Смерть в беседке [litres]

Эуфимия Мартинс снова оказывается в гуще событий! Теперь, когда девушка стала компаньонкой своего бывшего недруга, Риченды Стэплфорд, она обязана сопровождать ее повсюду.

Весь Шерлок Холмс [litres]

Произведения, на которых мы выросли, – и произведения, совершенно нам незнакомые.

Смерть в хрустальном дворце [litres]

Пока мир висит на грани войны, Эуфимия узнает, что угрозы кроются и на гораздо более личном уровне…

Этюд на холме [litres]

Серия бестселлеров о старшем инспекторе Саймоне Серрэйлере, которая насчитывает более миллиона поклонников.

Смерть перед свадьбой [litres]

1911 год. В воздухе витает любовь. Несмотря на одно неудобное обстоятельство – внешне она очень напоминает собственную лошадь, – леди Риченда Стэплфорд выходит замуж.

Его третья жертва [litres]

На болотах найдено тело мужчины, на руке которого печать – китайский символ прощения.

Страницы

X