таинственный дом

Абрис [≈ В паутине под лестницей] [litres]

Что делать, если осталась одна в чужом городе, а у тебя ни денег, ни работы, ни даже места для ночлега?

Колдуны [litres]

Том вместе с семьей переезжает в сельский коттедж. Дом достался им по дешевке, не в последнюю очередь потому, что его предыдущий владелец совершил самоубийство.

Две вечности. Асфиксия [litres с оптимизированными иллюстрациями]

Группа студентов отправляется прослушать курс лекций одного уважаемого профессора психологии.

Жуткий приют миссис Мэдисон [litres с оптимизированной обложкой]

Абби с детства живёт в жутком приюте миссис Мэдисон. Она никогда не видела родителей, а почти год назад бесследно исчез и её брат Саймон.

Башня на краю времён [litres]

Летающий Дом? Разве это возможно? Если он магический, конечно!

Это ужасное поместье [litres]

Получив приглашение из самого загадочного поместья в округе, Альманах и Этта отправляются навстречу лучшей жизни, но становятся жертвами древнего проклятия!

Убийство в старинном особняке [litres]

Первая книга серии о расследованиях волшебника Ская.

Дом Властвующей [СИ]

Казалось, будто этот загадочный дом находится в другом мире или в нескольких мирах одновременно. Или же его вовсе не существует?

Сквозь страх [СИ litres]

Переезд на новое место не всегда означает перемены к лучшему.

Мёртвые возвращаются [litres]

Переезд на новое место – всегда начало чего-то нового. И Хенрик был рад начать всё сначала.

Страницы

X