Фредерик Форсайт

Биография
1972 2012

Фре́дерик Форса́йт (англ. Frederick Forsyth, род. 25 августа 1938) — английский писатель. Агент Британской разведывательной службы МИ-6 на протяжении более 20 лет

Статья в Википедии



Язык: немецкий (все языки) Показывать:


RSS

yskripnikov про Форсайт: Псы войны [The Dogs Of War ru] (Политический детектив) 13 02
Вот уж классика, так классика. Не знаю, сколько раз я ее читал и на русском, и в оригинале, но возвращаюсь опять и опять.

yskripnikov про Форсайт: Список убийств [The Kill List ru] (Политический детектив) 11 02
Книга хороша. Перевод тоже, но когда речь идет о чисто военной тематике, переводчик плывет, как фанера над Парижем. У самолета не бывает "ветрового стекла" и военный вертолет не бывает "грузопассажирским". Ну, там достаточно подобных пенок, которые несколько портят впечатление

tepmuhyc про Форсайт: Псы войны [The Dogs Of War ru] (Политический детектив) 08 02
Читать-читать-читать.
Экшена особого не ждите. Здесь все как в жизни.
Но, не пожалеете, если любите хороший умный боевик.

fox2trot про Форсайт: Ветеран [Авторский сборник] (Альтернативная история, Полицейский детектив, Детективы: прочее, Мистика) 08 02
Тоскливая нудятина, вот что можно сказать про все его книга. И до шедевров тут ой как далеко. Если в юности еще читал полностью, то сейчас начал и понял - один из серого большинства.

embf про Форсайт: Дьявольская альтернатива [The Devil's Alternative ru] (Политический детектив) 29 08
Олег Битов // Литературная газета №23, 4 июня 1980 г
Прыткий Фредди и его картонная альтернатива
«— Правда ли, что на каждой своей новой книге вы зарабатываете несколько миллиардов лир?
— Не на каждой. За первый свой роман «День Шакала» я получил меньше. А вот за «Дьявольскую альтернативу» могу получить и больше. Подсчитано, что каждое написанное мною слово приносит мне в среднем восемнадцать тысяч лир.
— При такой ситуации ваша писательская работа — уже не риск, а сплошной цинизм… Каков же ваш рецепт производства бестселлеров?
— В своих книгах я всегда вывожу героя, выступающего в одиночку против всех… Что касается остальных составляющих, то на первый план я поставил бы точные технические, а впрочем, и не только технические детали. Я человек щепетильный. Если в какой-нибудь из книг я описываю, к примеру, ресторан, то любой желающий может отправиться туда и убедиться: и директор, и обстановка, и меню там именно таковы, какими изобразил их я…»
Это интервью опубликовано в итальянском журнале «Эпока». Французский журналист Франц-Оливье Жисбер взял его у знаменитейшего сегодня на Западе писателя Фредерика Форсайта. Интервью с Форсайтом, очерки о нем, статьи и рецензии, посвященные ему, исчисляются сегодня тысячами, если не десятками тысяч. Кажется, уж и надежды-то на свежий материал нет никакой, но нет, спрос «на Форсайта» в западной печати не падает. И Форсайт, сам в прошлом журналист, охотно идет коллегам навстречу. Великодушия тут, разумеется, нет и в помине, а только трезвый расчет: чем больше будут читать про Форсайта, тем азартнее станут раскупать написанные им книги. Тем паче что налицо, так сказать, литературное воплощение «великой западной легенды»: ведь был же безработным, без гроша в кармане, но дерзость, напор, немного удачи, и вот, пожалуйста, вместо нищего — миллионер.
Но о чем пишет Форсайт, чему посвящает свои отменно толстые романы? До недавнего времени их насчитывалось три:
«День Шакала» — о гениальном наемном убийце по кличке «Шакал», который взялся «устранить» генерала де Голля и преуспел бы, если бы не менее гениальный детектив Клод Лебель не настиг его в последний момент и не положил предел его козням очередью из автомата. Случилось это — дата указана точно — 25 августа 1963 года.
«Досье «ОДЕССА» — об организации взаимопомощи бывших эсэсовцев и о храбром молодом журналисте Петере Миллере, который в одиночку преследует матерого фашистского преступника Эдуарда Рошмана и в конце концов настигает его на уединенной горной вилле. Дата завершения действия — февральское утро 1964 года.
«Псы войны» — тут опять наемники, целых пятеро, во главе с майором Карло Шенноном. Глава могущественной горнорудной компании Мэнсон поручает им осуществить государственный переворот в африканской республике Зангаро, чтобы прибрать к рукам богатейшее месторождение платины. Однако наемники, хоть и наемники, но не чужды благородства и после победы вручают власть не ставленнику Мэнсона, а некоему «независимому вождю». С датами в этом романе дело обстоит чуть менее четко, но все же можно понять, что подразумеваются весна и лето 1970 года.
Что объединяет все три романа, выпущенные — суммарно— фантастическим тиражом 25 миллионов экземпляров? Культ супермена? Да, бесспорно. Но в беллетристике последних десятилетий суперменов рождалось более чем достаточно — одним этим столь сногсшибательный успех не объяснишь.
Интервью для журнала «Эпока» продолжалось так:
«— Вы отдаете себе отчет, что у вас, как у писателя, нет своего стиля?
— А я не считаю себя писателем. Я журналист, рассказывающий ту или иную историю, и все. Еще мальчишкой я мечтал о путешествиях. Учиться я перестал, как только закончил школу. Меня влекла к себе настоящая жизнь…»
Легко заметить, что ответ не вполне соответствует вопросу, но важнее другое: настоящая ли жизнь лежит в основе форсайтовских романов? Отбросим издержки суперменства — правдоподобно ли то, что останется? В общем-то, да. Покушения 25 августа 1963 года не было, но попытки устранить генерала де Голля были, причем неоднократно. Эдуард Рошман — фигура вымышленная, но фашистские преступники, разгуливающие на свободе, — не вымысел, а прискорбный факт. Республики Зангаро не существует в природе, но разве мало заговоров против молодых африканских, и не только африканских, стран знает новейшая история?
И тем не менее до «настоящей жизни» Форсайту куда как далеко. Если в его романах и проявилась приверженность к журнализму, то наихудшего западного образца. Те достоинства, что без устали нахваливаются издателями: злободневность политических предпосылок темы, умение строить интригу плюс хваленая точность в прорисовке мелких деталей, — самому Форсайту всегда представлялись чисто ремесленными приемами, помогающими в решении главной задачи — «сделать деньги». «Писать я не люблю, — не раз признавался он, — процесс писания меня раздражает». Откуда же успех? Думается, что золотоносная «формула Форсайта» — авантюрный роман-репортаж на псевдодокументальной основе — своей успешностью обязана эффекту чисто иллюзионному. Рассыпанные по тексту детали репортерского свойства — названия улиц, ресторанов, магазинов, ссылки на действительные исторические события и т. д. — для читателей не слишком требовательных сходили и сходят за истинные приметы окружающей жизни. Лихо закрученная интрига накладывается на постоянную «иллюзию узнавания», и это, в свою очередь, как бы усиливает напряженность интриги. Надо отдать Форсайту должное: финты, скрепляющие сюжет, он изобретает с отменной, прямо цирковой ловкостью. Но литература и цирк — это все-таки не одно и то же.
Три романа, о которых шла речь, были выпущены подряд, в 1971, 1972, 1974 годах. А потом наступила длительная пауза. Форсайт заявлял, что переутомился и выдохся, что писал лишь для того, чтобы заработать, а теперь, когда цель достигнута, с удовольствием накроет пишущую машинку чехлом и не притронется к ней до смертного часа. Так продолжалось до осени 1978 года, когда «Интернэшнл геральд трибюн» оповестила, что Форсайт «берет свои слова обратно» и через год выпускает новую книгу. Заголовок уже придуман — «Дьявольская альтернатива».
Не будем гадать, менялся ли замысел в процессе работы, но заголовок изменений не претерпел. Не изменилась — на первый взгляд — и «творческая манера» Форсайта, его демонстративное внимание к мелочам. Однако даты в новом романе не точны и даже не приблизительны, а просто фиктивны: действие «Дьявольской альтернативы» развертывается начиная с апреля 1982 года. Что же происходит, по Форсайту, в 1982 году?
В Советском Союзе намечается неурожай, и, воспользовавшись этим, правительства Запада принуждают (!) нашу страну сесть за стол переговоров о сокращении вооружений. Дело это нелегкое, поскольку, как выясняется, за стенами Кремля разработан план захвата Европы, которому дано кодовое наименование «план Борис» — «в честь Бориса Гудонова, великого русского полководца». Каково? А ведь, между прочим, по выходе романа из печати Форсайт не преминул похвалиться заново: «В этой книге точны даже мельчайшие подробности…»
А главная нить сюжета в том, что миротворцами выступают не только западные правительства, но и их разведывательные службы. Найти «дьявольскую альтернативу», удержать Советы от выполнения «плана Борис» и добиться разоружения оказывается по силам лишь шпиону-супермену Адаму Манро. За неполные сутки он совершает перелет по маршруту Москва — Лондон — Вашингтон — Москва — Берлин и спасает Европу и весь мир, отравив двух беглых уголовников с русскими фамилиями. Чего не сделаешь с благословения начальства и на благо западной демократии!
Одолев «Альтернативу», интервьюер спросил у автора:
«— Как вы организуете свою работу?
— Как любой репортер. Работаю один, без секретарши и без сотрудников, подбирающих документальный материал. Просто беру записную книжку и отправляюсь в разные уголки земного шара. Беседую за стаканом вина с людьми из «Интеллидженс сервис» или ЦРУ. Запечатлеваю в памяти обстановку. Делаю заметки…
— И таких заметок для одной только «Дьявольской альтернативы» у вас, должно быть, набралось великое множество. Ведь действие происходит то в Москве, то в Вашингтоне, то в Лондоне, то бог знает где еще. Вы что, и в Кремле побывали?
— В Советском Союзе я тоже был. Но чтобы узнать, что происходит за Кремлевской стеной, нужно побывать не в Москве, а в Вашингтоне. Американские кремленологи могут сообщить вам обо всем с абсолютной точностью…»
Сказано откровенно. Но какая печальная закономерность: пока Форсайт не касается советской жизни, он остается прежним Форсайтом — иллюзионистом, безошибочным по мелочам. «Иллюзия узнавания» для западного читателя по-прежнему налицо, и действует она, надо полагать, с той же безотказностью, что и раньше. И невдомек читателю, завороженному этой иллюзией (да и рекламной шумихой), что знаменитый автор скатился к обыкновенной «развесистой клюкве», что сведения о Москве и Одессе почерпнуты им в основном «за стаканом вина» у «людей из ЦРУ»…
Раньше въедливые критики, случалось, попрекали Форсайта тем, что его персонажи неотличимы друг от друга ни характерами, ни манерами, ни речью, что они всего-навсего «фигурки, вырезанные из толстого картона». Теперь из картона, и изрядно помятого, вырезаны не только персонажи, но и отправные точки сюжета, и практически все его Движущие пружины.
Но позвольте, он же утверждает, что бывал в Советском Союзе! Действительно был — целых четыре дня. Вот какие впечатления вынес он из своей поездки: «Я не представлял себе, как меня встретят в аэропорту — букетами гвоздик или придирками. Однако ничего не случилось, абсолютно ничего. За мной даже не установили слежки. Теперь я понимаю: на меня просто не обратили внимания… Я сказал себе: «Меня не проведешь, я их перехитрю». Возвращаясь по вечерам в гостиницу, я фиксировал в памяти все, что увидел: сколько шагов от улицы Горького до КГБ, на каком этаже кирпичная кладка сменяется гранитной облицовкой, обшиты двери деревом или сталью, как зовут старшего официанта в ресторане. Когда я улетал, они даже не открыли ни одного из моих чемоданов. Я мог бы спокойненько все записывать».
И очень жаль, что не записывали, мистер Форсайт. Тогда, по крайней мере, Внуково не превратилось бы у вас во Внуковно, мотель «Можайский» — в «Можорский», Манежная и Боровицкая площади не поменялись бы местами, и не вырос бы на Москве-реке Серафимов мост, неведомый ни нам, ни нашим дедам. Перечень ошибок, зачастую анекдотических, можно было бы и продолжить. Но дело, в конечном счете, не в частных ошибках — дело в том, что самый фундамент книги возведен на зыбком антисоветском песочке, что весь ее сюжет состряпан по рецептам «всезнающих» американских кремленологов.
Во избежание недоразумений уточним: было бы наивностью думать, что Форсайт сочинил «Дьявольскую альтернативу» по прямому заданию «Интеллидженс сервис» либо ЦРУ. Просто обостренное чутье профессионального поставщика бестселлеров подсказало ему, как точнее потрафить тем, кто «заказывает музыку». Вот почему и поездка в Москву — поездка с повязкой антисоветизма на глазах — ничего ему не дала. Громоздя нелепость на нелепость, вглядываясь в мифические контуры «плана Борис» с высот Серафимова моста, Форсайт греет руки на обывательских страхах перед «советской угрозой» и сам, в свою очередь, пестует и наращивает эти страхи. Дьявольский круг замыкается, не оставляя читателю никакой альтернативы, кроме надежд на спасителя-супермена.

Вектор Шварц про Форсайт: Псы войны [The Dogs Of War ru] (Политический детектив) 18 02
Замечательная и очень интересная книга. Проработанная детализация лично мне пришлась по вкусу. Читала с упоением. Грустный, но вполне логичный конец.
Насчёт Робин Гуда - автор из главного героя и не намерен был делать подобного персонажа. Наёмник поступил так, как делал обычно : подставил, выполнил договор и ушёл. Просто в итоге хоть какая-то справедливость да восторжествовала.

catshannon про Форсайт: Псы войны [The Dogs Of War ru] (Политический детектив) 09 06
Вот что нравится у Форсайта, так тщательная проработка фактов и деталей. Нашим доморощенным пейсателям читать и учиться.

catshannon про Форсайт: День Шакала [The Day of the Jackal ru] (Политический детектив) 09 06
ИМХО, эталон политического триллера.

zloyV про Форсайт: Мститель [Avenger ru] (Триллер) 08 09
Весьма оригинальная трактовка предыстории событий 11 сентября 2001 года. Стоит прочитать

yr137 про Форсайт: Псы войны [The Dogs Of War ru] (Политический детектив) 10 06
Не более чем на тройку. Робин Гуд из главного героя не получился, несмотря на все авторские потуги.

wotti про Форсайт: Четвертый протокол [The Fourth Protocol ru] (Политический детектив) 10 06
Кстати в этом романе выведен реальный человек- Вадим Алексеевич Кирпиченко http://lib.rus.ec/b/205968/read
"....точно названы моя должность, этаж, где я работал, фамилия, имя, и лишь отчество было почему-то изменено на Васильевич. Я сразу почувствовал, что консультировал автора человек, который лично со мной не был знаком, но который явно ходил по нашим коридорам..."
Консультировал предатель:
".....В дальнейшем, когда раскрылось предательство Гордиевского, стало ясно как Божий день, что консультировал Ф.Форсайта он......"

nightrunner про Форсайт: Четвертый протокол [The Fourth Protocol ru] (Политический детектив) 10 06
"Образование получил в привилегированной Танбриджской частной мужской школе" -- то есть пидор.

Miss Wooster про Форсайт: Призрак Манхэттена [The Phantom of Manhattan ru] (Ужасы) 01 06
Категорически не понравилось. Я таки надеюсь, что маэстро Уэббер забудет про свою идею продолжения "Призрака". Не сомневаюсь, что музыку он написал бы гениальную, но эту ахинею, по-моему, спасти ничем нельзя.

valeryma про Форсайт: День Шакала (Политический детектив) 23 02
Нашим многочисленным новоявленным авторам на Самиздате не мешало бы внимательно ознакомиться с целью узнать, КАК следует писать хорошие книги.

allo04 про Форсайт: День Шакала (Политический детектив) 23 02
Еще в детстве читал в каком-то журнале, до сих пор помню. Мощная весч:)

torrio про Форсайт: День Шакала [The Day of the Jackal ru] (Политический детектив) 31 01
Читал лет двадцать назад. Впечатлен до сих пор. Показана профессиональная подготовка преступления и, параллельно, не менее профессиональная работа по его предотвращению.
Рекомендовано читать и, ни в коем случае, не смотреть фильм с Уиллисом и Гиром. А если уж очень приспичит посмотреть экранизацию "Дня шакала", то смотрите фильм Циннеманна 1973-го года, хотя...

niksi про Форсайт: Мститель [Avenger ru] (Триллер) 22 11
Перевод Виктора Вебера плох? Единственный переводчик, которому доверяли переводить все новые книги Кинга, и который сейчас заново переводит "Оно"? Что-то трудно поверить.

ton73 про Форсайт: Мститель [Avenger ru] (Триллер) 22 11
действительно перевод так себе, но сюжет интересный. Автору пяторочка а переводчику троечка.

analist про Форсайт: День Шакала (Политический детектив) 02 11
Классно.
Напряжение от первых страниц до последних.
Сильная вещь, даром что называют "детективом".

nikochka про Форсайт: Афганец (Политический детектив) 06 08
Последняя из книг Форсайта, которую прочитал, и на мой взгляд одна из лучших его книг последнего времени. Зацепило конкретно, осбенно конец, совсем не в стиле хеппи-энда

odinmen про Форсайт: День Шакала (Политический детектив) 05 08
Действительно, читал давно, на бумаге... Впечатление осталось до сих пор. В напряжении держит ежесекундно. И к фильму с Брюсом Уилисом и Ричардом Гиром отношения не имеет совсем

ltcat про Форсайт: Псы войны (Политический детектив) 30 07
Грамотно и качественно написанная книга о наемниках Африки - исторические справки, аспекты и прочие мелочи дополняют основной сюжет

kirsche про Форсайт: Обманщик (Политический детектив) 30 07
Слабенько, в мелочах автор почему-то откровенно плавает. Пример - описание Клеймора ни в какие ворота.

kirsche про Форсайт: День Шакала (Политический детектив) 30 07
Классика жанра! Отличная книга.

kirsche про Форсайт: Псы войны (Политический детектив) 30 07
Очень и очень неплохо. Процесс принятия решений, сметирование, закупки и прочее - отлично!

Mishell the Smoker про Форсайт: Мститель [Avenger ru] (Триллер) 25 07
За такой перевод - убивать надо!

цент про Форсайт: Псы войны (Политический детектив) 18 07
Классная книга! Долгая-долгая подготовка переворота, и несколько неожиданная развязка. Конечно присутствует империя зла-СССР в лице агента КГБ. Рекомендую!

hardegor про Форсайт: Мститель [Avenger ru] (Триллер) 13 04
прикольно, но много отвлеченнх рассуждений

behemmoth про Форсайт: День Шакала (Политический детектив) 16 02
Читал давно, на бумаге. Поставил бы жанром не "Политический детектив", а "Политический триллер". Настойчиво рекомендую к прочтению всем, включая нелюбителей детективов (сам такой ))) )

Shalalak про Форсайт: Дьявольская альтернатива [The Devil's Alternative ru] (Политический детектив) 20 01
Гы! Ищу рецензию из "Литературной газеты" с названием "Прыткий Фредди и его картонная альтернатива".
Забыл
Ышшо:
Литгазета советских времен...

X