Вы здесьАртем Игоревич Лисочкин
Биография
Артем Игоревич Лисочкин (р. 7 августа 1965) - переводчик. Происхождение: из литературно-журналистской династии. Книжки предков – деда Александра Попова, некогда главного редактора литературного журнала «Нева», отца Игоря Лисочкина и матери Наталии Лисочкиной, публикующейся под псевдонимом Наталия Гречук, легко найти на полках даже районных библиотек, можно посмотреть и фильмы, снятые по их сценариям. Образование: университетское – журналистика/филология, психология. Карьера: 1986–2012 – редактор вначале отдела спорта, а потом отдела испытаний культового журнала «Катера и Яхты», 2012-2017 – главный редактор журнала «Капитан-Клуб». Как тест-драйвер занимался не только «потребительскими» тестами, но и сертификационными испытаниями (более 980 протестированных корпусов, от маленьких моторок до серьезных моторных яхт), регулярно выступал в роли каскадера при фото-, видео- и киносъемках. По работе побывал в десятках стран по всему земному шару. Любимые зарубежные города – Генуя, Триест, Майами и Канберра. Спорт: гонщик-водномоторник, кандидат в мастера спорта, из наиболее значимых достижений – победитель и дважды бронзовый призер гонки UIM White Night Endurance («24 часа Санкт-Петербурга») в ранге чемпионата Европы. В молодости серьезно занимался автоспортом (зимние ипподромные гонки), виндсерфингом и самбо. В те же времена – судья республиканской категории по парусному спорту, участник и организатор ряда национальных и международных водно-моторных соревнований, а также парусных регат. Хобби: пилот малой авиации с более чем двадцатилетним стажем (мотодельты и самолеты, любимые летательные аппараты – Polaris FIB и классическая «Цессна-172»); пулевая стрельба из серьезного калибра в хорошей компании; гитара под настроение (любимый инструмент – столь же классический «Стратокастер», хотя в юности доводилось держать в руках и «Урал», и «Марию»). Первый литературный перевод: «Дипломированный чародей» Спрэга де Кампа и Флетчера Плэтта в начале 90-х (пародийное фэнтези), до сих пор успешно переиздающийся. Самый любимый город на Земле: родной Питер. Перевод с: русского (всe языки оригинала) Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
akorish RE:Регистрация 3 часа
DGOBLEK RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 20 часов DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 21 час Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 день Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 2 дня konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 3 дня tvv RE:DNS 3 недели sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 3 недели larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
Lan2292 про Владимиров: Отблески в зеркалах (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
03 05 Пыталась читать прорываясь сквозь бесконечный справочник, в результате бросила. Н сколько можно, пять страниц описание плющек с подробностями а сюжета на три строчки. Оценка: неплохо
pulochka про Карина Демина
03 05 О книге"Леди,которая любила лошадей" Язык мой-враг мой! Мадам Лесина-Демина и т.д ! Вы пытаетесь подражать эпохе? Ну ,а что в итоге-дебри дремучие. Вы сами -то можете до конца прочитать свои опусы? И ведь в каждой истории ………
Олег Макаров. про Фаберже
02 05 Первые две книги серии читал с интересом, на третьей остановился Надоело. Постоянные описания «технологии изготовления» и рутина затмевают ту немногую движуху, которая всё-таки есть
Олег Макаров. про Шоу: Молодые львы [litres] (Классическая проза)
02 05 Очень хорошо написано. Глубокая вещь Но блин... Как же грустно Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Старый: Наставникъ (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 05 Фуфло. Шовинизм, учитель истории, ненавидящий всех иностранцев и т.д. Z литература, хотя и другое время
Олег Макаров. про Алатова: Тетушка против [СИ] (Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
02 05 Слишком стилизована история под Лопе де Вегу или что-то такое. Неинтересно Оценка: плохо
Олег Макаров. про Ангел: Бессмертные [СИ] (Альтернативная история, Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 05 Очень безграмотно написано. Долго не вытерпеть Оценка: нечитаемо
Олег Макаров. про Тыналин: Криминалист (Альтернативная история, Исторический детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 05 Очень очень очень занудно. Наверное так получается когда человек не умеет писать. хочет, старается, но не умеет Оценка: нечитаемо
Олег Макаров. про Назимов: Отставникъ (Альтернативная история, Фантастика: прочее, Самиздат, сетевая литература)
02 05 Нечитаемо: автор пишет историю в выдуманном мире чтобы не заморачиваться фактами но забывает о том что даже в выдуманном мире должна быть логика Ну и пишет откровенно слабо Оценка: нечитаемо
Олег Макаров. про Морале: Газонокосильщик (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 05 Ненене это ужасно Не читать его вообще больше Оценка: нечитаемо
Олег Макаров. про Парсиев: Корпорация попаданцев (Детективная фантастика, Юмор: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 05 В начале неплохо, а потом становится как-то нелепо. не дочитал в итоге. Оценка: плохо |