Дамское счастье (fb2)

Авторы: Эмиль Золя Переводчик: Юрий Иванович Данилин
Редсовет Иллюстратор: Григорий Георгиевич Филипповский
Ругон-Маккары - 11
Дамское счастье [Au Bonheur Des Dames ru] 3M, 402 с.
издано в 1955 г. Художественная литература
Добавлена: 18.04.2017

Аннотация

«Дамское счастье» — одиннадцатый роман в серии «Ругон-Маккары» — был напечатан в 1883 году.
…Золя подчеркивает хищничество представителя «новой торговли» Октава Мурэ, его холодную жестокость по отношению к служащим магазина, которых он выбрасывает на улицу, как только они перестают быть ему полезны. Часто, особенно в сценах с дамами-покупательницами, у Мурэ проявляются повадки «красивого приказчика», хитрого и развращенного, делающего карьеру при помощи женщин, каким рисует его Золя в предшествующем «Дамскому счастью» романе «Накипь».
…И все же Октав Мурэ «Накипи» и герой «Дамского счастья» — персонажи, к которым автор относится очень по-разному. На оценке героя «Дамского счастья» сказывается положительное отношение автора к торговому, индустриальному, техническому прогрессу своего времени. Октав Мурэ в «Дамском счастье» выступает в качестве носителя творческих сил эпохи…
…Золя остается художником, верным правде жизни. Он показывает девушку из народа, дочь провинциального красильщика, в образе которой писатель особо подчеркивает человеческое достоинство, гордость, мужество.
…Дениза, приехав в Париж без всяких средств к существованию, устраивается работать в магазин «Дамское счастье». Она проходит тяжелый путь службы от простой продавщицы до заведующей отделом.
…При всем этом любовь Денизы к Мурэ изображена у Золя не как любовь забитой продавщицы к всесильному хозяину, а как полное человеческого достоинства добровольное признание его правоты, восхищение его мощью и смелостью.
…Любовь Денизы к Мурэ — это своего рода награда, которую Золя выдает победителю.




Впечатления о книге:  

Homa33 про Золя: Дамское счастье (Классическая проза) 24 04
Одна из самых любимых книг. По сравнению с другими книгами автора в этой "мрачность" Парижа щедро сдобрена оптимистичным концом, что совсем не типично для Золя. Согласна с предыдущим отзывом - этакий любовный роман тех времен. Только качество его несравненно выше любого современного любовного романа.

Антонина82 про Золя: Дамское счастье (Классическая проза) 13 10
Для тех, кто устал от любовных романов современных авторов, горячо рекомендую для чтения "Дамское счастье". Особенно это должно понравиться девушкам, которые мечтают о красивой и счастливой любви. История французской Золушки. Дениза приезжает в Париж из провинции вместе с младшим братом. Устраивается на работу к дальнему родственнику в небольшую лавку, торгующую тканями. Но рядом с магазинчиком возникает огромный торговый центр. Лавочник практически разорен, не выдержав конкуренции с более сильным соперником. Дениза вынуждена устроиться на работу в "Дамское счастье", такое название магазину дал его молодой владелец Октав Мюре. Случайно среди многочисленного персонала Октав заметил Денизу. Дальше можно не продолжать. Любовь, любовь, любовь.
Но этим сюжетом роман не ограничивается Золя великолепно описывает, как Октав Мюре создает на пустом месте превосходный магазин, как он размещает по этажам определенный товар, какие новые формы торговли придумывает. Этакий небольшой учебный курс - как стать успешным в продаже товаров для женщин. Даже чисто с познавательной целью, будет интересно читать: какая мода царила в Париже в конце 19 века. Золя очень хороший рассказчик. Зачитаетесь.
Резюме: Кто хочет "большой и светлой любви" (С) без кузнеца, рекомендую читать это произведение.

Yulia-solov про Золя: Дамское счастье (Классическая проза) 18 05
Обожаю эту книгу:))))))))

1 пятёрка
Прочитавшие эту книги читали:

X