Не убоюсь я зла (fb2)

Роберт Хайнлайн Переводчик: Е. Старцев
Не убоюсь я зла [I Will Fear No Evil ru] 1012K, 420 с.
издано в 2002 г. Эксмо
Добавлена: 01.09.2008

Аннотация

"Если я пойду и долиной смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной..." - псалом двадцать второй, тот, который традиционно читают на похоронах.

Роман, название которого взято из этих строк, Роберт Хайнлайн писал как последний роман в своей жизни, будучи тяжело, почти безнадежно, больным. Те, кто знал его. говорили, что в образе несгибаемого старика Йоханна Смита автор изобразил себя. Йоханн Смит тоже стар и тоже безнадежно болен, но он не просто отчаянно цепляется за жизнь - он готовится дать решительный бой самой смерти. И - побеждает! А поскольку любая победа - дочь случая, то результаты оказываются совершенно неожиданные...




Впечатления о книге:  

Algan про Хайнлайн: Не убоюсь я зла [I Will Fear No Evil ru] (Социальная фантастика, Научная фантастика) 30 06
Гы..афтор жжот..интересно,где пиндосня такую траву достают...или это мухоморы ?

vlbeznosov про Хайнлайн: Не убоюсь я зла [I Will Fear No Evil ru] (Социальная фантастика, Научная фантастика) 14 04
Обложка не та. "Пройдя долиной смертной тени" - это совсем другой перевод этой же книги. Не путайте людей.

1 единица
Прочитавшие эту книги читали:

X