Крах «Волшебного королевства» (fb2)

Карл Хайасен перевод: Людмила И. Желоховцева   И. Кулешова
Крах «Волшебного королевства» [Native Tongue ru] 1094K, 252 с.
издано в 1993 г. в серии Мастера зарубежного триллера
Добавлена: 19.03.2009

Аннотация

Фирма «АДА» предлагает вниманию читателей новый захватывающий триллер Карла Хайесена «Native Tongue» (в буквальном переводе — «Родной язык»). На русском языке роман выходит под названием «Крах „Волшебного королевства“. Хайесен — настоящая звезда среди авторов популярных жанров. Блестящий стилист и рассказчик, он также искусно владеет даром интриги и обладает незаурядным юмором. Мастерски закрученный сюжет книги держит читателя в напряжении до самого финала.
Карл Хайесен — уроженец Флориды, имеет репутацию выдающегося журналиста, прославившегося расследованием местных скандалов. Ведет свой раздел в газете «Майами геральд».




Впечатления о книге:  

Нимфа про Хайасен: Крах «Волшебного королевства» [Native Tongue ru] (Иронический детектив, Триллер) 30 07
Какая-то невнятица. Или перевод дурацкий... Но в общем-то и сюжет так себе.
Оценка: плохо

3 оценки, от 5 до 2, среднее 3.66


Прочитавшие эту книги читали:
X