Любовные позиции эпохи Возрождения (fb2)

Пьетро Аретино Переводчик: Алексей Арнольдович Пурин
Любовные позиции эпохи Возрождения 1425K, 29 с.
издано в 2003 г.
Добавлена: 15.03.2010

Аннотация

В настоящее издание, подготовленное ведущим научным сотрудником Государственного Эрмитажа, искусствоведом Олегом Яковлевичем Неверовым, вошли впервые переведенные на русский язык скандально-известные эротические сонеты Пьетро Аретино `Любовные позиции` и гравюры, выполненные к ним итальянским мастером, учеником Рафаэля, Маркантонио Раймонди (XVI в.). В альбоме также публикуются шедевры других художников — как современников Раймонди, так и продолжателей традиций великих итальянских мастеров, которых вдохновило многострадальное издание `Любовных позиций` Аретино-Раймонди.




Впечатления о книге:  

187 про Аретино: Любовные позиции эпохи Возрождения (Эротика, Поэзия: прочее, Древнеевропейская литература) 17 03
Согласен с Дейдре и dr12. Сонеты прекрасны а иллюстрации Карраччи великолепны. Памяти демографической программы "Путин-Медведев" посвящается.

Дейдре про Аретино: Любовные позиции эпохи Возрождения (Эротика, Поэзия: прочее, Древнеевропейская литература) 14 03
Читая Монтеня наткнулась на отсылку к Аретино. Монтень под вечер надоел и я решила посмотреть что же это за автор такой. Ох, граждане! Не пожалела!
В этой книге обязательно начинать читать надо с предисловия, иначе непонятно что к чему. (Т.е. что к чему и куда как раз понятно, но не настолько душевно
Сами сонеты также прекрасны. Все-таки мельчает порода! Милые дамы, ну скажите, кто из ваших кавалеров в состоянии изобразить нечто подобное? А теперь в стихах!


Прочитавшие эту книги читали:
X