Крошки Цахес (fb2)

Елена Семеновна Чижова
Крошки Цахес 576K, 125 с.
издано в 2010 г. АСТ/Астрель в серии Проза: женский род
Добавлена: 30.10.2011

Аннотация

В романе «Крошки Цахес» события разворачиваются в элитарной советской школе. На подмостках школьной сцены ставятся шекспировские трагедии, и этот мир высоких страстей совсем непохож на реальный… Его создала учительница Ф., волевая женщина, self-made women. «Английская школа – это я», – говорит Ф. и умело манипулирует юными актерами, желая обрести единомышленников в сегодняшней реальности, которую презирает.
Но дети, эти крошки Цахес, поначалу безоглядно доверяющие Ф., предают ее… Все, кроме одной – той самой, что рассказала эту историю.




Впечатления о книге:  

commodore про Чижова: Крошки Цахес (Современная проза) 30 10
Зря добавили обложку, это журнальный вариант текста, а не издание от АСТ.

commodore про Чижова: Крошки Цахес (Современная проза) 18 04
Как же нет читателя, когда книга уже вон сколько раз прочитана. Читатель не дурак.

васильев михаил про Чижова: Крошки Цахес (Современная проза) 02 12
Какой необычный стиль. Или, как сейчас говорят, "язык". Метафоры. метафоры, и каждая глава тоже законченная метафора. Ощущается школа Юрия Трифонова -слова, в которых, как в зеркале, каждый видит свое. Так и хочется написать: дело Трифонова живет и побеждает, только для кого это теперь. Как недавно написал другой литератор, "я ощущаю себя актером, который стоит на сцене, но за мной уже разбирают декорации". Литературы уже нет, и читателя, для которого пишет Чижова уже нет. Хотя, кто знает?.. Книга живучее человека, современный читатель умрет, а другой может и прочитает.

tinon про Чижова: Крошки Цахес (Современная проза) 02 12
Замах на название, впрямую ассоциирующееся с известной сказкой Гофмана, в принципе оправдан.
Школьники, которых лелеяла и пестовала учительница английского - кумир ее лучшей ученицы, от лица которой идет повествование, - оказались неблагодарными. Они забыли, кому обязаны раскрытием своих талантов, еще не закончив школу.
Подобно гофмановскому Цахесу, эти детки принимали аплодисменты и почести окружающих исключительно на свой счет, напрочь забывая, кому они обязаны преображению и достижениям на сцене школьного театра, где эта необыкновенная учительница ставила с ними пьесы Шекспира на языке автора.
Но Елена Чижова далеко не Шекспир и не Гофман. Ее стиль мало приемлем для чтения. Он напоминает поток сознания, в котором превалируют личные эмоции рассказчицы. Разбираться в них – занятие не для слабонервных.
Притом, что замах был явно еще и на отражение исторических реалий школы 70-х годов прошлого столетия, ничего нового в этом аспекте я не обнаружила. Все это описано задолго до Чижовой куда более внятно и интересно. Людмила Разумовская в своей известной пьесе «Дорогая Елена Сергеевна», по большому счету, писала о том же, но… по-русски...
У Чижовой язык гуляет за эмоциями и не то, что понять – уловить ее мысли порою очень трудно. Так что роман «Время женщин», удостоенный премии «Русский буккер», я читать не буду.


Прочитавшие эту книги читали:
X