Переход (fb2)

Ольга Александровна Гребенщикова
Переход [СИ] 1585K, 386 с.

Добавлена: 12.03.2011

Аннотация

Да, это все тот же "Переход", который я мучаю и мучаю. Вот, решила, что хватит мучить, пусть другие мучаются, в смысле - читают. Может, даже поругают для порядка, чтоб автору жизнь малиной не казалась. Поскольку не раз слышала мнение, что неплохо бы предупреждать заранее, о чем опус, дабы читатели не впадали в заблуждение на этот счет, рассказываю краткое содержание первой серии: Живет себе в городе Париже времен далекого светлого будущего некая мадам. Тихо живет, никого не трогает, хоть прошлое у нее и боевое. Но вдруг повадились ходить вокруг да около всякие подозрительные личности, что мадам немало озадачило. В этом состоянии души мы и покидаем ее в прологе до нескорой встречи ближе к середине текста. Тем временем в одном далеком-предалеком королевстве, совсем не в той реальности расположенном, где город Париж обретается, начались всякие события темные и непонятные, а однажды вечером, под музыку и танцы, вообще чуть не грохнули короля. Но, как водится, нашлась группа товарищей, которая у жаждущих смены власти в самый неподходящий момент под ногами запуталась, и тут такое началось... Дальше рассказывать не буду, а то зачем тогда текст вывешивать. Опять таки, на всякий случай предупреждаю: Эльфов не будет и вообще всяческих традиционных фентезийных рас тоже (не то, чтобы я против, просто так получилось, может, в другой раз все будет по-другому). Трупы будут, и немало, но без судебно-медицинских подробностей (может, зря?). В общем, там все написано... ;) Представленный текст был подвергнут любезному критическому разбору!…




Впечатления о книге:  

Eugene Brad про Гребенщикова: Переход [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература) 17 03
"Вот, решила, что хватит мучить, пусть другие мучаются, в смысле - читают."
Да уж... Я было подумал, что это юмор у автора такой. Оказалось - истинная правда. Будучи по натуре скорее гедонистом, чем мазохистом, я выдержал эту пытку только чуть дальше первой главы. Но получил весь (или нет?) авторский набор - куцый невыразительный язык, полное дилетантство в жанре вроде рыцарского романа и истории в общем, специфическое представление автора о психологии и пр.
Не могу удержаться от парочки примеров. Свергнув династию (переворот) пришедший к власти монарх дарит свергнутым титул (звание?) - принцы.
Дети приезжают в замок, где несколько часов назад банда убийц зарезала их родителей и перебила стражу - "следы невероятного разгрома и лужи крови на полу ", - и вечером того же дня - "слуги носили серебро и хрусталь — накрывали стол для ужина"


Прочитавшие эту книги читали:
X