Ошибка Дон Жуана (fb2)

Люси Рэдкомб Переводчик: Дарья Алексеевна Налепина
Ошибка Дон Жуана 449K, 104 с.
 в серии Панорама романов о любви, Latin Lovers
Добавлена: 14.08.2011

Аннотация

Он испанец, красавец и богач, он умеет любить, и ни одна женщина не может ему отказать... Дон Жуан? Нет, его имя Родриго Альба. Однажды, в притоне торговца наркотиками, которого Родриго поклялся уничтожить, неистовый испанец встречает белокурую англичанку, которую ошибочно принимает за доступную и готовую на все красотку. Его ошибка оказывается... Роковой? Скорее, судьбоносной.




Впечатления о книге:  

sonate10 про Рэдкомб: Ошибка Дон Жуана (Короткие любовные романы) 26 04
Никакой это не перевод. Это собственное произведение Д. Налепиной. Снимите шоры с глаз. Такой писательницы - Люси Рэдкомб не сущесвтует в природе. А если и существует, она сего произведения не писала. Издательство "Панорама" выпускает женские романы под иностраннозвучащими псевдонимами, пишут же их какие-нибудь литературные негры. А те, что значатся переводчиками - они-то, скорее всего и являются авторами этих опусов.
Это я не к тому, что произведения плохие. Если они вам доставляют удовольствие, то почему бы и нет, читайте и наслаждайтесь.

natti77 про Рэдкомб: Ошибка Дон Жуана (Короткие любовные романы) 26 04
Считаю что сие произведение спас перевод Налепиой.


Прочитавшие эту книги читали:
X