Мадикен и Пимс. Мы все из Бюллербю (djvu)

Авторы: Астрид Линдгрен перевод: Любовь Григорьевна Горлина   Ирина Яновна Новицкая
Редсовет Иллюстратор: Илон Викланд
Линдгрен, Астрид. Сборники
Мадикен и Пимс. Мы все из Бюллербю 6M, 189 с.
издано в 1990 г.
Добавлена: 11.02.2012

Аннотация

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале XX века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.
В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X.К.Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сестрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».
Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки.
Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.




Впечатления о книге:  


Прочитавшие эту книги читали:
X