Предчувствие конца (fb2)

Джулиан Патрик Барнс Переводчик: Елена Серафимовна Петрова
Предчувствие конца [The Sense of an Ending ru] 638K, 115 с.
издано в 2012 г. Эксмо в серии Интеллектуальный бестселлер
Добавлена: 28.02.2012

Аннотация

2011 6747

Впервые на русском — новейший роман, пожалуй, самого яркого и оригинального прозаика современной Британии. Роман, получивший в 2011 году Букеровскую премию — одну из наиболее престижных литературных наград в мире.
В класс элитной школы, где учатся Тони Уэбстер и его друзья Колин и Алекс, приходит новенький — Адриан Финн. Неразлучная троица быстро становится четверкой, но Адриан держится наособицу: «Мы вечно прикалывались и очень редко говорили всерьез. А наш новый одноклассник вечно говорил всерьез и очень редко прикалывался». После школы четверо клянутся в вечной дружбе — и надолго расходятся в разные стороны; виной тому романтические переживания и взрослые заботы, неожиданная трагедия и желание поскорее выбросить ее из головы… И вот постаревший на сорок лет Тони получает неожиданное письмо от адвоката и, начиная раскручивать хитросплетенный клубок причин и следствий, понимает, что прошлое, казавшееся таким простым и ясным, таит немало шокирующих сюрпризов…




Впечатления о книге:  

porada про Барнс: Предчувствие конца [The Sense of an Ending ru] (Современная проза) 25 04
Да, недоумение присутствует. И пустота.
Насчёт статуса бестселлера - я пожалел даже потраченное время. Купить книгу желания ноль.

Контрабасисттт про Барнс: Предчувствие конца [The Sense of an Ending ru] (Современная проза) 28 08
Если честно вообще ничего не понял... Наверно, не для меня...

realruno про Барнс: Предчувствие конца [The Sense of an Ending ru] (Современная проза) 19 05
«История — это уверенность, которая рождается на том этапе, когда несовершенства памяти накладываются на нехватку документальных свидетельств»
Короткая,но удивительная и глубокая история


Прочитавшие эту книги читали:
X