Сто лет и чемодан денег в придачу (fb2)

Юнас Юнассон Переводчик: Екатерина Максимовна Чевкина
Сто лет и чемодан денег в придачу [Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann ru] 1332K, 296 с.
издано в 2011 г. АСТ/Астрель в серии Corpus
Добавлена: 24.08.2013

Аннотация

В дом престарелых прибывает на торжественный обед по случаю столетия господина Карлсона местный начальник, но не любящий шумихи юбиляр в тапочках вылезает в окно и исчезает. За первый час свободы он успевает ограбить бандита-рэкетира, и теперь за стариком гонятся и полиция, и бандиты. Но Аллан Карлсон не впервые попадает в переделку и не теряет оптимизма и чувства юмора — авантюрист и специалист по бомбам и взрывам, он живет по принципу «все есть как есть, а будет как будет». Аллан не загадывает вдаль, не интересуется политикой, не ищет славы, но оказывается чуть не ключевой фигурой всех важнейших событий двадцатого века: он на короткой ноге с Трумэном, он ужинает со Сталиным, его снабжает деньгами Мао Цзэдун, к нему прислушивается Оппенгеймер. В этой очень веселой сказке для взрослых Юнас Юнассон успевает посмеяться над детективом, романом воспитания, семейной сагой, сентиментальной любовной историей и предложить свою версию истории двадцатого века, ни на секунду не прерывая захватывающего повествования с погонями, побегами и подкупами. Знаменитый режиссер комедийных сериалов Феликс Хернгрен сейчас снимает по этому роману, второй год остающемуся самой продаваемой книгой в Швеции, фильм.




Впечатления о книге:  

ellax100 про Юнассон: Сто лет и чемодан денег в придачу [Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann ru] (Детективы: прочее, Приключения: прочее, Юмористическая проза) 12 02
Великолепно!!! Очень смешно, интересно, смесь иронического детектива, авантюрного романа, да и чем-то напомнило мне "Форест Гамп".
И большое спасибо переводчице - я конечно не знаю шведского, но такой тонкий юмор "на грани", знакомый ассоциативный ряд, наши сравнения и выражения. Молодец!
Оценка: отлично!

arina.militsa про Юнассон: Сто лет и чемодан денег в придачу [Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann ru] (Детективы: прочее, Приключения: прочее, Юмористическая проза) 22 07
Мне не хватает выразительности великого и могучего.) Автор книги закладывает в неё ( даже без своего на то желания ) совокупность умственных навыков и духовных установок. Да, я понимаю людей, кто употребляет термин "послевкусие". Прочитав текст, мы погружаемся в мировозрение и мироощущение писателя, воздействия очень различны, от восторгов до отвращения. Оставлю слово "вкус" пищеварению, а то, что получаю от книги, буду называть ментал.заряд. От этой книги он мощнейший, с ходу и не разберёшься, предложено удивительное, волшебное мироощущение, - посмотрите на окружающий мир ранним утром, на рассвете, сквозь туман, когда очертания знакомых предметов теряют чёткость и наполняются волшебством.Тишина, покой, умиротворённость,а музыка - птичьи голоса и хлопанье крыльев.Любуешься этим видом и хочется, чтобы мир таким и остался. Этот удивительный кусочек мозаики я добавила в свою коллекцию, браво, автор!
Оценка: отлично!

laurentina1 про Юнассон: Сто лет и чемодан денег в придачу [Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann ru] (Детективы: прочее, Приключения: прочее, Юмористическая проза) 18 07
Аааа, какой же гениальный стеб! Столетний сбежавший дедулька, мелкий мошенник, недоучившийся практически по всем наукам вечный студент, рыжая матерщинница, коварный и жестокий(на проверку белый и пушистый) террорист плюс волкодав и слониха, круто заварено, щедро сдобрено юмором... нет, это описать невозможно, это надо читать!
Обязательно читать!

7 оценок, от 5 до 4, среднее 4.85


Прочитавшие эту книги читали:
X