Ромео и Джульетта (fb2)

Уильям Шекспир Переводчик: Татьяна Львовна Щепкина-Куперник
Ромео и Джульетта [Romeo and Juliet ru] 341K, 69 с. (удалена)
издано в 1958 г. Искусство
Добавлена: 11.10.2013


Впечатления о книге:  

Angela1902 про Шекспир: Ромео и Джульетта (в стихах, Трагедия) 08 08
Какое замечательное произведение! Хочется перечитывать вновь и вновь.

Toni B777 про Шекспир: Ромео и Джульетта (в стихах, Трагедия) 26 08
Великая история любви

kim the alien про Шекспир: Ромео и Джульетта (в стихах, Трагедия) 23 11
petern
А вот интересно, могли бы вы точно также говорить на иностранном языке как Принцесса-Пустоши?..Думаю, нет.
Что касается, Ромео и Джульетты, то это не самая моя любимая вещь. Сейчас объясню почему. Она не о любви. Она о чем-то совсем паралельном. Вспомните: сначала Ромео тащится от Розалинды, неожиданно встречает Джульетту - и пошло поехало. А где гарантия, что если бы он не умер, он бы через пару-тройку дней еще кого нибудт не встретил? Ветренный молодой человек. И к тому же, в оригинале концовка звучит следующим образом: "Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Джульетте и её Ромео"(For never was a story of more woe
Than this of Juliet and her Romeo). Джульетта его, может, и любила. А он парень уважения не вызывающий, несмотря на юный возраст.

Boshechka про Шекспир: Ромео и Джульетта (в стихах, Трагедия) 30 10
Уважаемый petern, Вам не кажется, что бестактно и некрасиво указывать людям на их недостатки, тем более, причину девушка Вам объяснила.
Следили бы лучше за собой, а не за другими.
_________________________________________________
А книга отличная.

nt-voyt про Шекспир: Ромео и Джульетта (в стихах, Трагедия) 26 10
Да...
Шутки-шутками, но так хочется, что бы письмо дошло до Ромео, и далее уж..

Маша кошка про Шекспир: Ромео и Джульетта (в стихах, Трагедия) 25 10
cat2, как вы попросите у автора продолжение? Из гроба подымите?
В целом книга замечательная)))
petern, 5 баллов)))

cat2 про Шекспир: Ромео и Джульетта (в стихах, Трагедия) 14 02
Удивительно, что никто не просит у автора продолжения

Aliki про Шекспир: Ромео и Джульетта (в стихах, Трагедия) 14 02
А меня вообще умиляет сама возможность "оценить" Вильяма нашего Шекспира. Удивительно, как еще какой-нибудь Ostap333 не оставил к Библии комментарий типа "религия - опиум для народа!"

petern про Шекспир: Ромео и Джульетта (в стихах, Трагедия) 14 02
Поразительно! Сколько вам лет, "Прицеса-Пустоши"? Шекспира читаете, а с русским языком колоссальные проблемы (хоть и в Англии побывали).

Прицеса-Пустоши про Шекспир: Ромео и Джульетта (в стихах, Трагедия) 14 02
Шекспир - самый гениальный писатель пъесс, и это правда! Не смотря на то что он уже давно умер, но слава о нем не угаснет еще веками. Ведь всё-таки интереснее читать именно его произведения. Я запала на Ромео и Джульетта, просто по той причине, что любовь - вечна, и именно здесь он в полном объёме раскрывает это значение.
Я смотрела очень много фильмов разных стран, в Англии даже побывала в театре на этой пъессе, но все-таки несравненное чувство испытываешь когда полностью погружаешься в чтение! (извините меня за незнание русского, я полячка и сама только недавно переехала в Россию)

julietta_w про Шекспир: Ромео и Джульетта (в стихах, Трагедия) 16 07
Забавно, или даже незабавно, но последнее время встречаю довольно много рецензий типа "и зачем это автор это написал?!" Ну, что за вопрос, детка, видимо, потому, что тебя рядом не было, а то бы он написал куда лучше. Самому-то ему где ж разобраться, про что писать, а про что нет. Такое впечатление, что людей читать научили, а зачем это надо - не сказали. Вот они и маются теперь.


Прочитавшие эту книги читали:
X