Большой кулинарный словарь (fb2)

Александр Дюма Переводчик: Г. П. Мирошниченко
Большой кулинарный словарь 13M, 1067 с.
издано в 2007 г. АСТ/Астрель
Добавлена: 13.04.2014

Аннотация

Франция была всегда законодательницей моды не только по части косметики, но и еды. Во Франции не едят что попало и как попало. Поэтому не удивительно, что выдающийся Александр Дюма, писатель, историк, общественный деятель, был еще и блестящим знатоком кулинарного искусства и поваром.


Последней книгой, вышедшей из-под пера писателя, был «Большой кулинарный словарь» — около 800 новелл на кулинарные темы. И по сей день, эта книга занимает почетное место на кухонной полке у любого просвещенного француза. Увлекательно написанный, с невероятным количеством полезных советов, применимых и в современной кулинарии, этот словарь станет вашей настольной книгой.
Желая представить Александра Дюма, которого мы раньше не знали, издатель предлагает первое полное иллюстрированное издание БОЛЬШОГО КУЛИНАРНОГО СЛОВАРЯ.
Если орфография выглядит довольно смелой, объяснения происхождения слов нередко весьма пикантны, алфавитный порядок иногда нарушается, то это целиком определяется самим характером великого писателя.
Настоящий труд был деликатно дополнен различными размышлениями, вышедшими из-под пера господина Жана Арнабольди, члена Академии искусства красивой жизни.

«0 море, единственная любовь, которой я был верен»…

(Приводится подстрочный перевод.)

«Известно, что в состав большого шартреза должны входить лишь овощи и коренья. Это блюдо достигает своего совершенства только в мае, июне, июле и августе, когда наступает лучшее время года, когда в природе все обновляется и как бы приглашает нас внести нечто новое и в наши хлопоты по приготовлению ставших столь нежными овощей и плодов. Точные детали приготовления шартреза такие же, как для горячих овощных запеканок, поэтому я ограничусь лишь быстрым описанием этого блюда».

АЛЕКСАНДР ДЮМА


Адресованный гурманам всех стран ответ на анонимное письмо.
Иногда мне приходят странные письма. Вот одно из них, которое я получил сегодня утром:
«Уважаемый господин!
Говорят, вы одновременно великий литератор и великолепный повар.
Подобно Лукрецию, вы занимались происхождением людей и вещей.
Не смогли бы вы оказать мне громадную услугу, сообщив мне с хронологической точки зрения, с какой эпохи существует горчица?
С этимологической точки зрения, то есть происхождение этого слова?
С ботанической точки зрения — к какому семейству принадлежит данное растение?
С точки зрения кулинарии — какой способ ее приготовления вы предпочитаете?
Я был бы вам крайне признателен, если бы вы исполнили мое желание».




Впечатления о книге:  


Прочитавшие эту книги читали:
X