Андре (djvu)

Жорж Санд перевод: Татьяна Семеновна Вейдемейер
Отечественные записки
Андре 3M   (скачать djvu)
Перевод книги André [fr] на русский
Перевод книги Andre [fr] на русский
издано в 1843 г.
Добавлена: 21.10.2014

Аннотация

В романе «Андре» молодой аристократ влюбляется в цветочницу-простолюдинку Женевьеву, отличающуюся поэтичностью и благородством характера. Но из-за слабохарактерности герой не может преодолеть сопротивления своего отца.
Жозеф, друг Андре, добивается согласия маркиза на брак его сына с Женевьевой.
Андре должен зарабатывать своим трудом и становится учителем, но и на это ему не хватает воли. Поняв характер мужа, Женевьева чувствует к нему охлаждение. «Женщина не может по-настоящему любить мужчину, который уступает ей в мужестве». Она видит спасение в смерти и вскоре умирает.
Андре забывает о Женевьеве, а помнит о ней только Жозеф, которого она перед смертью полюбила как бескорыстного и преданного друга.
Известно, что этот роман выбрала для перевода А. П. Керн.




Впечатления о книге: