Кровавая Земля (fb2)

Бернард Корнуэлл Переводчик: Группа «Исторический роман»
Сага о Натаниэле Старбаке - 4
Кровавая Земля 1532K, 323 с.
издано в 2014 г.
Добавлена: 24.12.2014

Аннотация

В этой последней и вдохновляющей истории о приключениях Натаниэля Старбака во время Гражданской войны в США Нат получает под своё командование штрафной батальон: пеструю группу трусов, воров, дезертиров и убийц. Собираясь присоединиться к армии генерала Роберта Ли, солдаты Старбака доберутся до Харперс-Ферри как раз вовремя, чтобы принять участие в проведенном Каменной стеной Джексоном захвате гарнизона войск Союза. Оттуда полк попадет прямо в кошмар сражения при Шарпсберге, у реки Антиетэм-Крик, которое навсегда останется в памяти как самый кровавый день той войны. Там мужество и чувство долга Старбака и его солдат подвергнутся такому испытанию, как никогда прежде.




Впечатления о книге:  

fixx про Корнуэлл: Кровавая Земля (Историческая проза, Исторические приключения, О войне) 29 04
В этой последней и вдохновляющей истории о приключениях Натаниэля Старбака"
в книге, в "исторической справке" написано "Старбак снова двинется в путь. Путь до Ричмонда, как покажет будущее, окажется долгим и тяжелым."
да в интервью Бернард Корнуэлл говорил, что в серии "Приключения Натаниэля Старбака" будет не меньше восьми книг.
.
не очень понравилась книга.
местами очень напоминает "Приключения королевского стрелка Ричарда Шарпа". только на порядок слабее.
те же "мучения/страдания" главгероя, тот же страх перед боем,
офицер, расхаживающий в солдатском мундире, в дырявых сапогах, и с винтовкой. тоже мародёрство, мечта снять сапоги и мундир с убитого противника,
стремление завоевать авторитет у солдат, понравится вышестоящему начальству,
куча нелогичных поступков...

штрафбат, заградотряд, завалили трупами, генералы не берут простых солдат, комиссары, и даже особый отдел! все штампы и клише перестроечной чернушной лит-ры....
.
перевод последних двух книг, третьей и четвертой, весьма весьма неплох!
особенно по сравнению с первыми двумя...
встречаются, кронечно, ляпы, типа "Полковник Свинерд наконец то бросил попытки избежать отстающих в своей бригаде", но в общем - за перевод можно поставить твёрдую четвёрку!
спасибо огромное!

X