Вы здесьСексуалният живот на Катрин М. (fb2) Катрин Миле Переводчик: Радка Митова Сексуалният живот на Катрин М. [La Vie Sexuelle de Catherine M. bg] 870K, 187 с. издано в 2004 г. Добавлена: 21.07.2015 АннотацияТова е великолепна, добре написана, разтърсваща книга. Досега не се беше намерила жена, която да разказва за сексуалния си живот по този начин. Без да се крие зад псевдоним, без да парадира с чувство за вина, без желание да провокира.МОНД Тя е без комплекси. Тя е без предразсъдъци. Разбираемо е. Тя е една модерна жена. Живее в епохата на „сексуалната свобода“. Да изпитва безпрепятствено наслада е нейната цел. Срещаме се с една конкретна, енергична, решителна жена, която върви право към целта.МАГАЗИН ЛИТЕРЕР Всеки има свой живот, но не всеки може да го опише. Милиони хора са готови да споделят своя опит, но това, което имат да кажат, ще ни заинтересува само ако знаят как да ни го кажат. Книгата на Катрин М. е успяла да ни предложи една самоличност, съвпадаща с колективния и индивидуалния сюжет, който омагьосва всички: сексът.ЛИБЕРАСИОН В качеството си на класически продукт на разкрепостеното „поколение 68“ Катрин Миле гледа на себе си като на част от френската традиция на разгулен живот, която жените винаги са споделяли. „Сексуалният живот на Катрин М.“ не оставя нищичко на читателското въображение. Тя описва с хладна точност десетилетия разгул в обятията на безброй партньори.ТАЙМС Катрин М. не затваря очи пред своите партньори (често без лица), както не затваря очи и пред себе си. Тази книга е погледът на една свободна жена върху самата себе си.МОНД Докато жените ще четат книгата с голям интерес, мъжете ще почувстват дискомфорт в „новите дрехи на царя“, осъзнавайки, че Катрин Миле знае повече за мъжкото тяло от самите тях.ПЪБЛИШЪРС УИКЛИ За автораКАТРИН МИЛЕ е родена през 1948 година в семейство адвокати от средната класа. Работи като главен редактор на елитното списание „Ар прес“ (създадено през 1972 г.) и е известна като художествен критик сред френските интелектуалци. Тя е автор на осем книги и монографии за различни аспекти на съвременното изкуство, сред които централно място заема „Съвременното изкуство във Франция“ (1987 г. и второ издание през 1994 г.). Освен това участва в организирането на изложби и е била комисар на френската секция на Биеналето на изкуствата в Сао Паулу (1989) и на Биеналето на изкуствата във Венеция (1995). Днес Катрин Миле е прочута като Катрин М., след като през 2001 г. бе публикувана автобиографичната ѝ книга „Сексуалният живот на Катрин М.“ За кратко време във Франция бяха продадени стотици хиляди екземпляра от тези необичайни мемоари и книгата се нареди в листата на бестселърите. Много скоро тя се появи в превод в Съединените Щати, Англия, Германия, Испания, Италия, Белгия, Корея и много други страни, предизвиквайки неотслабващ интерес. По света вече има 25 преводни издания на нашумялата книга на Катрин Миле. За книгатаЗаглавието на книгата казва всичко. Това е хроника не на един живот, а именно на един сексуален живот. Може да се допълни — на един твърде разнообразен сексуален живот. Точно, хладно и дори безстрастно, без каквито и да било задръжки и още по-малко комплекси, Катрин Миле описва своите (предимно физически) изживявания с безброй партньори. Лудории под открито небе с шофьори на камиони се редуват с оргии в Париж и по-класически срещи с анонимни любовници. „Това е прекрасна, разтърсваща книга. Досега не се беше намерила жена, която да разказва за сексуалния си живот по този начин“ — писа авторитетният вестник „Монд“, който публикува и разголени снимки на Миле. Снимките са от „Легенди за Катрин М.“ на Жак Анрик, писател, колега и съпруг на Катрин Миле. Неговата книга излезе заедно със „Сексуалният живот на Катрин М.“, като по този начин на читателя бе представен един необичаен съпружески роман. Миле настоятелно подчертава, че нищо в нейните хроники не е измислица. Впрочем трудно би могло и да се измисли — нейният сексуален живот изглежда твърде необуздан дори за стандартите на разюздания Париж. Наистина, стане ли дума за секс, един автор трябва да е изключително оригинален, за да привлече вниманието на преситения съвременник. Мемоарите на Катрин Миле несъмнено са една от най-дръзките и най-смайващите книги, създадени от еротичната традиция във френската литература. Защо пожъна такъв успех и вдигна толкова шум? Отговорът може би се крие в умението на Миле да комбинира литературния стил със секваща дъха откровеност, описвайки подвизите си, които напомнят за маркиз дьо Сад или „Емануела“. Впечатления о книге: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Nicout RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 57 мин.
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день akorish RE:Регистрация 1 неделя Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 1 неделя tvv RE:DNS 1 месяц sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 1 месяц larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
akorish про Роман Юрьевич Прокофьев
12 05 Стеллар оставил положительные чувства, хотя последняя книга была нудноватой лично для меня. Но это не отменяет, того, что время потрачено не зря.
akorish про Прокофьев: Архив Стеллара (Фантастика: прочее, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Ну такое, как сноски почитать. Мне было уже не интересно. Оценка: неплохо
akorish про Прокофьев: Прометей [СИ] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Постапокалипсис, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Самопожертвование, и отвага, нудновато, но дочитано. Думаю, что эта книга была уже лишней, много затянутого. Сария стоящая, почитайте. Оценка: хорошо
akorish про Прокофьев: Сфирот [СИ] (Героическая фантастика, Фантастика: прочее, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Переносимся в космос, все еще интересно? Ну тако-то да, но уже нудновато.
akorish про Прокофьев: Эфемер [СИ] (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Даат - как бы и нельзя договариваться, но и не договариваться нельзя ))) Что же за Дар? Сыр в мышеловке.
akorish про Прокофьев: Легат [СИ] (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Оценка все еще Хорошо! Не так интересно как 1я и 2я, но еще интересно, новые союзники и новые враги. Читаем дальше. Оценка: хорошо
akorish про Прокофьев: Архонт [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Неожиданно интересно, новый уровень и новый замут. Читаем дальше.
akorish про Прокофьев: Мятежник [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Мысль такая, идет прокачка персонажа, уже не так захватывает, как предыдущие, но читается на интересе.
akorish про Прокофьев: Заклинатель [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 3я книга сдает позиции по отношению к предыдущим, но читать не надоедает. Оценка: хорошо
akorish про Прокофьев: Трибут [СИ] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Вторая книга не подкачала, легкое чтиво на сон грядущий. Хоть немного и не дотянула до первой, но читать стоит. Оценка: отлично!
akorish про Прокофьев: Инкарнатор [СИ] (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Первая книга залетела на ура! Прочитал как новый жанр, как игра в тексте. Ждал последующие книги. Однозначно рекомендую. Оценка: отлично!
akorish про Джордж Оруэлл
12 05 1984 лучший перевод - это Леонид Бершидский. Сильная книга в отличном современном переводе. Почему так легко читается по сравнению с другими переводчиками? Да по тому, что современно адаптировано. Очень рекомендую именно в его переводе. |