Искупление (fb2)

Иэн Макьюэн Переводчик: Ирина Яковлевна Доронина
Искупление [Atonement ru] 1629K, 327 с.
издано в 2007 г. Эксмо в серии Интеллектуальный бестселлер
Добавлена: 07.08.2016

Аннотация

6929 2002

Иэн Макьюэн. — один из авторов «правящего триумвирата» современной британской прозы (наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом), лауреат Букеровской премии за роман «Амстердам».
«Искупление». — это поразительная в своей искренности «хроника утраченного времени», которую ведет девочка-подросток, на свой причудливый и по-детски жестокий лад переоценивая и переосмысливая события «взрослой» жизни. Став свидетелем изнасилования, она трактует его по-своему и приводит в действие цепочку роковых событий, которая «аукнется» самым неожиданным образом через много-много лет…
В 2007 году вышла одноименная экранизация романа (реж. Джо Райт, в главных ролях Кира Найтли и Джеймс МакЭвой). Фильм был представлен на Венецианском кинофестивале, завоевал две премии «Золотой глобус» и одну из семи номинаций на «Оскар».




Впечатления о книге:  

cadgoddo про Макьюэн: Искупление (Современная проза) 04 06
Я посмотрел фильм, а потом прочитал книгу. Так обычно делается в современном мире))). Однако не согласен с мнением Lalile, что экранизация лучше. Скажем так, после прочтения я имел право воскликнуть: «Вот теперь мне все понятно!» Есть правда одна сцена в фильме, долгая, но снятая одним кадром. Это сцена в Дюнкерке, которая потрясает! Вот именно в этом месте (и не более) экранизация действительно лучше.
В фильмах нас довольно жестко подталкивают к однозначному пониманию того или иного события. Если великие мастера пытаются сделать что-то другое (Тарковский, например), то фильм сразу переходит в разряд "для немногих избранных". И все это из-за спрессованности, краткости.
По роману Макьюэна хорошо плыть на весельной лодке и иногда выходить на берег. Где вздумается... Для меня одними из таких моментов были: сцена у фонтана, разговор Брайони с умирающим французским солдатом и концовка, потрясающая своей закономерностью.
Дюнкерк в романе меня слегка напрягал((. Я даже вспомнил мучительный "Красный смех" Андреева. Может, такова и была задумка автора?
Как было их жаль! Невыносимо жаль! Причем не только двух разделенных, но и Брайони, ее маму тоже. А все оттого, что эти герои мне так полюбились...
Браво автору!!!

sibkron про Макьюэн: Искупление (Современная проза) 23 08
«Искупление» - великолепный постмодернистский роман Иэна Макьюэна. В центре повествования мечтательная героиня Брайони, фантазии которой доводят любовную интригу сестры до абсурда. В сущности это роман в романе. Стареющая писательница пытается искупить вину за содеянное и изо дня в день в каждой рукописи пишет о своей боли и пытается заслужить прощение. Первая часть романа - это семейная история в духе романов 19 века. В некоторой степени Брайони похожа на своенравных и любящих во все вмешиваться героинь Остин. Вспоминается Эмма из одноименного романа. Пожалуй, главное в первой части это модернистская игра с душевным состоянием, памятью и сознанием главной героини. Далее по тексту Макьюэн дает ключ к первой рукописи Брайони (первой части), ссылаясь на роман «Волны» Вирджинии Вулф. Но тут же, введя письмо от издателей, говорит что так писать нельзя. Следует больше заботиться о читателе. Вторая и третья части читаются гораздо интересней, потому что Макьюэн меняет стиль повествования. Вторая — это скорее документальное описание отступления английских войск во время второй мировой войны, третья — литературная (работа медсестрами и встреча сестер и Робби для восстановления имени и прощения также в военное время), но с учетом корректировок издателей (в письме издатели ссылаются на Элизабет Боуэн, предлагая в качестве примера как следует писать). История Сесилии и Робби трагична, и Брайони всю свою оставшуюся жизнь пытается искупить вину. Только вот перед кем? Нет того, кто мог бы простить. Если у человека нет возможности исправить свою ошибку, то как с этим жить?
«Вопрос, порожденный этими пятьюдесятью девятью годами, таков: в чем состоит искупление для романиста, если он обладает неограниченной властью над исходом событий, если он – в некотором роде бог. Нет никого, никакой высшей сущности, к которой он мог бы апеллировать, которая могла бы ниспослать ему утешение или прощение. Вне его не существует ничто. В пределах своего воображения он сам устанавливает границы и правила. Для романиста, как для Бога, нет искупления, даже если он атеист. Задача всегда была невыполнимой, но именно к ней неизменно стремится писатель. Весь смысл заключен в попытке.»

Lalile про Макьюэн: Искупление (Современная проза) 06 11
По-моему, это тот редкий случай, когда экранизация лучше романа...

Лампо4ка про Макьюэн: Искупление (Современная проза) 05 01
Решила прочитать эту книгу после просмотра фильма...и не прогадала!
Как точно и подробно описаны пейзажи, характеры героев. Книга просто великолепна и вызывает бурю эмоций.
А концовка...концовка немного сбивает с толку, и ты думаешь "ну почему именно так?!" Но это отнюдь не минус произведения.

Akola про Макьюэн: Искупление (Современная проза) 11 07
Мы ответственны за каждый поступок, который мы совершаем, за каждый наш шаг… Каждый наш шаг изменяет нашу жизнь, жизнь тысячи людей вокруг, про многих из них мы даже ничего никогда не слышали…Один поступок впечатлительной, творческой героини изменяет жизнь близким её людям, лишая их возможности наслаждаться любовью друг друга. Очень захватывающий сюжет и неожиданная развязка в конце!!! Для меня эта книга была бы ещё увлекательнее, если бы я не прочитала краткий сюжет фильма снятого по этой книге, а так же не увидела скриншоты из него - воображение уже не хотело работать и представлять героев, а лишь воспроизводило лица увиденных актёров.

X