Одисей from Багдад (fb2)

Ерик-Еманюел Шмит Переводчик: Зорница Китинска
Одисей from Багдад [Ulysse from Bagdad bg] 792K, 151 с.
издано в 2010 г.
Добавлена: 05.02.2017

Аннотация

"Казвам се Саад Саад, което на арабски означава Надежда Надежда, а на английски Тъжен Тъжен."
Саад иска да напусне Багдад и хаоса в него и да стигне до Европа, до свободата и бъдещето.
Но как да прекоси границите без нито един динар в джоба? Как, като Одисей, да се опълчи срещу бурите, да оцелее в крушенията, да избяга от тъговците на опиум, да пренебрегне песните на Сирените, превърнали се в рокаджиййки, да се измъкне от жестокостта на един надзирател-циклоп или да изтръгне от любовната магия на една сицилианска Калипсо?




Впечатления о книге:  


Прочитавшие эту книги читали:
X