Когда погаснет лампада (fb2)

Цви Прейгерзон Переводчик: Алекс Тарн
Когда погаснет лампада [בדעוך המנורה ru] 1823K, 407 с.
издано в 2014 г. в серии Проза еврейской жизни
Добавлена: 25.02.2018

Аннотация

Роман Цви Прейгерзона (1900–1969) «Когда погаснет лампада» повествует о жизни евреев — до и после Великой Отечественной войны — в украинском городке Гадяч. На кладбище городка похоронен основоположник Хабада, Шнеур-Залман из Ляд. На его могиле поддерживается Вечный огонь, непотухающий более ста лет — символ еврейской традиции и культуры. Когда во время оккупации немцами и украинскими полицаями были уничтожены евреи городка, погас и светильник. В конце романа звучит тема Сиона — страны, где евреи могут быть свободны и независимы.


Цви Прейгерзон — замечательный писатель, мастерски владеющий образом, деталью, умением описать человеческий характер, увидеть в простой ситуации нечто большее, поднять тот или иной сюжет на высоту мифа. Мне очень нравятся его книги. Но куда больше я восхищаюсь его личностью — личностью человека, который на первое место в жизни поставил верность своему народу и своим сердцем, своим пером, своим талантом служил ему до конца.
Дина Рубина




Впечатления о книге:  

sem14 про Прейгерзон: Когда погаснет лампада [בדעוך המנורה ru] (Проза) 25 02
Эх, опоздал перевод. "Тяжёлый песок" пришел к читателю первым.

monochka про Прейгерзон: Когда погаснет лампада [בדעוך המנורה ru] (Проза) 25 02
..Ни греха не знал, ни поста,
Ни стигматов, ни медных труб –
Моя пища, как жизнь, проста –
Хлеб да лук, да бобовый суп.
Но в тот день и в ту ночь, когда
Моя скрипка рождает стон,
Замирают и боль, и гвалт,
И болтливая явь, и сон."
Москва, 1923

1 пятёрка

X