Прикосновение Силы (fb2)

Мария В. Снайдер Переводчик: Группа «Мир фэнтези»
Целитель - 1
Прикосновение Силы [Touch of Power ru] 1107K, 258 с.
издано в 2021 г.
Добавлена: 23.02.2021

Аннотация

Маг, исцели себя сам.
Прикасаясь к больным и умирающим, Арви из Казана берет на себя все их раны и болезни. Но вместо того, чтобы ценить ее способности, на девушку ведется охота. Целители вроде Арви обвиняются в распространении чумы, которая поразила огромные земли и оставила выживших в состоянии хаоса.
Разбитая и уставшая от постоянной погони, Арви похищена бандой разбойников, которые, как ни странно, ценят ее дар больше золота, предложенного за ее поимку. Их главарь, загадочный захватчик-защитник с собственными силами, непоколебим в своих требованиях: девушка должна излечить заболевшего чумой принца — лидера противников ее народа.
По пути через устрашающие Девять Гор, кишащими наемниками и магическими опасностями, Арви должна решить, кто достоин излечения, а кому стоит умереть.


Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.




Впечатления о книге:  

schindler про Снайдер: Прикосновение Силы [Touch of Power ru] (Фэнтези, Любовная фантастика) 24 02
Один раз я тоже хотел выразить свое возмущение безграмотностью автора.....потом я задумался и понял, что никакой безграмотностью не объяснить такие "ошибки" как лодони и велеколепные. Вина на том , кто готовил книгу и на программе...И мне стало стыдно, что я чуть не опозорился.

Isais про Снайдер: Прикосновение Силы [Touch of Power ru] (Фэнтези, Любовная фантастика) 23 02
Весьма безграмотный текст.
У семи (буквально: три переводчицы, три редактора и якобы корректор) нянек дитя безграмотное: "лодони", "въюга", "велеколепные" и т.д. Кое-что я исправил, но я же не нанимался исправлять всё, что они три года напереводили.
Оценка: плохо

1 двойка

X