Песнь камня (fb2)

Иэн Бэнкс Переводчик: Анастасия Борисовна Грызунова
Песнь камня [A Song of Stone ru] 372K, 152 с.
издано в 2004 г. Эксмо в серии Игра в классику
Добавлена: 29.06.2007

Аннотация

Война, возможно, на исходе. Дороги забиты беженцами. Повсюду шныряют дезертиры и мародёры. Для незваных гостей древний замок — это желанное укрытие, для отчаявшихся хозяев — это вместилище воспоминаний, в равной мере бесценных и болезненных. Такого Бэнкса вы ещё не читали.




Впечатления о книге:  

endorfin про Бэнкс: Песнь камня [A Song of Stone ru] (Современная проза) 24 03
Мдя. Впечатлило - но что это было? То ли сильно ужесточенный и высокохудожественный вариант фильма "Кровь и плоть" с Рутгером Хауэром? Или тупо садо-мазо порнуха? Какой сакральный смысл , кроме: война - плохо? Может, то , что извращенное эстетство стоит военно-полевой жестокости? Как-то так:
И пальцы между строк!
И напряжённый ствол!
Меж ног дрожащий кольта...
В наручники тебя,
И на железный стол...
И 220 вольт...
Оценка: хорошо

9 оценок, от 5 до 2, среднее 4


Прочитавшие эту книги читали:
X