Во всем виновато шампанское (fb2)

Фиона Коул перевод: Любительский / сетевой перевод   Юлия Г.
Во всем виноват алкоголь - 1
Во всем виновато шампанское [Blame it on the Champagne ru] 1269K, 243 с.

Добавлена: 28.05.2023

Аннотация

Единственное, что ты должен делать, когда выходишь замуж за своего босса, которого ненавидишь: винить во всем шампанское.
Я виню игристое за дикую ночь с незнакомцем в маске. Кого волнует, что такая правильная девочка, как я, обычно не поступает так… с человеком, который оказывается ее ужасным боссом? Кого волнует, что я обещана другому? Я виню алкоголь в том, что согласилась выйти за него замуж.
Пока мой новоиспечённый муж держит язык за зубами, я могу пережить пять лет нашего маленького соглашения. Пожалуй, уже слишком поздно что-то менять.
Но наша импровизированная свадьба приводит к гораздо большему, чем я рассчитывала. Его грязные обещания распаляют меня. Его поцелуи сбивают с толку. Его поведение пробивает мою защиту. Ненависть перерастает в дружбу и заставляет меня мечтать о большем. Он словно самый опасный сорт шампанского.
Вот почему виню его за то, что он заставил меня влюбиться в него. Но когда узнаю, что наш брак был местью, кого мне винить в том, что мое сердце разбито?


Переведено для группы https://vk.com/bookhours.




Впечатления о книге:  

X