B81529 Раймонд Фэйст - Восход короля торговцев
Опубликовано пт, 06/08/2010 - 10:31 пользователем Кысь
Forums: Хотелось бы понять кто переводил.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 4 часа
fixel RE:Пропал абонемент 18 часов sem14 RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 недели sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 3 недели Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 1 месяц sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц tvv RE:faq brainstorm =) 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя larin RE:абонемент не обновлен 2 месяца sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 2 месяца sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 2 месяца Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 2 месяца tvv RE:DNS 2 месяца MrMansur RE:<НРЗБ> 2 месяца Stager RE:Беженцы с Флибусты 2 месяца Впечатления о книгах
mysevra про Лобанов: Охотник на творцов (Боевая фантастика, Детективная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
17 03 Идея просто замечательная, а воплощена спустя рукава. Не знаю, может, мне просто претит излишняя несерьёзность и простота изложения. Какое-то оно чересчур комедийно-залихватское. Оценка: неплохо
mysevra про Гумилёв: Открытие Хазарии [историко-географический этюд] (История)
17 03 Не, ну это на любителя, господа. Вот я – любитель, поэтому перечитываю. Оценка: отлично!
mysevra про Абакумов: Модератор реальности (Боевая фантастика)
17 03 Вроде и сюжет закручен, и идея неплохая, но события так вязко и затянуто изложены, что я не дочитала. Оценка: неплохо
francuzik про Осадчий: Приключения смекалистого мага жизни (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
17 03 Долго ждал продолжения истории о Петре Птахине. И это случилось. Автор правда другой, но написано ничуть не хуже. Оценка: отлично!
Дей про Строитель
16 03 Автор, пиши ещё! Это очень, скажем так, спокойное литрпг. Без активного действия - никто никуда не бежит, ни с кем не сражается, к бою с мировым злом не готовится. Строитель попадает в тело подростка, подручного деревенского ………
Дей про Останин: О бедном мажоре замолвите слово 4 (Детективная фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
15 03 В смысле "серия закончена"? Да кто ж так повествование обрубает-то? Там же задел книг на 10 остался! Вот же совести у автора нету( Оценка: отлично!
valeryma про Земляной: Мастер стихий [СИ] (Альтернативная история, Социальная фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
15 03 Графомань для подростков в пубертате Оценка: нечитаемо
Darja68 про Маринина: Посох двуликого Януса (Детективы: прочее)
14 03 Господи, какая немыслимая чушь. Это ж надо так. (( Стерла из читалки. А какой была хорошей детективщицей!
udrees про Володин: Газлайтер. Том 10 [СИ] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 03 Достаточно рядовое продолжение серии, читается увлекательно, если не обращать внимания на примитивные описания и несерьезные разговоры. Школа у героя закончилась, но школа в его голове осталась. Сам он так же крут, всех врагов ………
udrees про Володин: Газлайтер. Том 9 [СИ] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 03 Для любителей серии и кого устраивают такие «взрослые сказки». Главный герой все так же крут, что спокойно побеждает даже своих учителей в Академии. Ну и кстати наконец-то заканчивает свою школу. Проблемную тему с любовным ……… Оценка: неплохо
udrees про Вальтер: Браконьер 2 (Боевая фантастика, Приключения: прочее, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
14 03 Автору понравилась своя вселенная про вампиров, что параллельная история приключений еще одного героя тоже не стала лишней. В принципе сюжет 1 и 2 книг похожи на сюжет из аналогичной серии Морзе. Герой все такой же быстро ……… Оценка: хорошо
Олег Макаров. про Повар
14 03 Отлично же. Какой-то Макс Фрай прямо даже местами. И написано хорошо, и герои объёмные, и авторы почти не переигрывают |
Отв: B81529 Раймонд Фэйст - Восход короля торговцев
Вообще-то на странице четко написано:
У Вас есть сомнения, что это И.Дижур? Какие?
Отв: B81529 Раймонд Фэйст - Восход короля торговцев
Оу, спасибо.
Да есть.
Некоторые несостыковки в именах и названиях.
Например:
Стардок - во всех предыдущих книгах Звездная Пристань
Кэлис - Калис
Пуг - Паг
Никлас - Николас
Отв: B81529 Раймонд Фэйст - Восход короля торговцев
А все предыдущие тоже этот переводчик делал? Точно? Ах, нет! Тогда какие вопросы? Кто из переводчиков как хотел, тот так и переводил/транслитерировал - да, и имена в первую очередь (см. проблему имен в переводах Толкиена).
И ни один редактор АСТа такими пустяками, как редакторская правка и унификация, не заморачивается, даже в "Золотой серии", даже в переводе одной книги - проверено!
Отв: B81529 Раймонд Фэйст - Восход короля торговцев
Дело в том, что у меня в руках сейчас эта же книга от издательства Эксмо.
Переводчик тот же.
И в ней соответственно почему-то использованы именно вторые варианты имен...
Поэтому собственно вопрос и возник.
Отв: B81529 Раймонд Фэйст - Восход короля торговцев
.
Отв: B81529 Раймонд Фэйст - Восход короля торговцев
Скан сделан с АСТ-ского издания 1999-го года. Вполне возможно, что для издания в Эксмо текст немного отредактировали, приведя имена к общему знаменателю.
Отв: B81529 Раймонд Фэйст - Восход короля торговцев
Скорее всего - вот тут я вступаю в область предположений - АСТовское издание было первым, без редактуры. Затем, увидев, что серию покупают, Эксмо переиздало ее, наконец-то отредактировав и унифицировав именник.
Год издания бумажной книги, что у Вас у руках, позднее, чем 1999 АСТовской? Кажется, 2004? Наверняка, если очень внимательно сравните, найдете и еще отличия в переводах. Это называется "новая редакция перевода". Сам ли переводчик книгу заново отшлифовал, редакторы издательства - мне неизвестно. На Флибусте обсуждалось точно такое же положение с другой многотомной фэнтези, где на бумаге вышло 2 редакции перевода одного и того же переводчика.
Отв: B81529 Раймонд Фэйст - Восход короля торговцев
Всем спасибо.
Теперь все понятно.