Советы по оформлению книг
Опубликовано ср, 23/02/2011 - 08:35 пользователем Алексей_Н
Forums: Советы касаются оформления книг вообще (не только электронных): Вот такие советы родились при работе над книгами библиотеки. Не претендую на категоричность. С удовольствием выслушаю любые мнения, суждения, дополнения по данному вопросу.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 19 часов
Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 день babajga RE:Блошкинс и Фрю. Опасное путешествие 2 дня kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 1 неделя alexk RE:Багрепорт - 2 1 неделя babajga RE:Удивленная сова 2 недели Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 3 недели Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 3 недели edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели monochka RE:С 8 Марта! 3 недели babajga RE:Книга чуДОМищ 3 недели ProstoTac RE:Подборка о Первой Мировой 4 недели babajga RE:Нержавеющая сабля 1 месяц sem14 RE:«Уроки русского» 1 месяц Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 1 месяц babajga RE:Отчаянная осень 1 месяц babajga RE:Сказки Сени Малины 1 месяц babajga RE:Сказки 1 месяц Впечатления о книгах
Лысенко Владимир Андреевич про Леонтьева: Zа право жить (Современная проза, О войне)
01 04 Как всегда только мы русские можем решать, кому жить, а кому умереть. Если не по нашему то они бандеровцы. Нечитаемо, только для рашен патриотов. Оценка: нечитаемо
Paul von Sokolovski про Первый в касте бездны
31 03 Мне понравился этот сериал. Легко читается, симпатичный главгерой , чем то напомнило старую литературу для подростков. Отлично.
Gilean про Сопряжение [Астахов]
31 03 Шикарная серия, драйв нонстоп как говорится. И концовка понравилась.
RedRoses3 про Демиденко: Мастерство работы с ChatGPT 4 [полный гид для новичков и профессионалов] (Околокомпьютерная литература, Учебные пособия, самоучители)
31 03 Про ИИ надо не читать, а брать и делать
Синявский про Ален Жобер
30 03 В возрасте 84 лет скончался французский деятель культуры, известный как режиссер, писатель, актер, продюсер и переводчик — Ален Жобер. Об этом информирует портал Telerama. Жобер являлся коренным парижанином, в столице ………
dolle про Михайлов: Пепел доверия (Боевая фантастика, Социальная фантастика, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
30 03 Продолжение в следующей книге может быть о крушении "пластмассового" мира , когда люди избавляются от всей лишней шелухи цивилизации, когда бывший офисный планктон матереет и борется за выживание в новых реалиях одновременно ……… Оценка: отлично!
Barbud про Ларин: Петров, к доске! (Альтернативная история, Юмор: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
29 03 Это читать невозможно. Автор старается выписать так много деталей и подробностей разных рядовых событий, что за ними просто скрывается сюжет и действие не развивается, стреноженное этими подробностями. Характеры и поступки ……… Оценка: нечитаемо
msnaumov про Демиденко: Мастерство работы с ChatGPT 4: Полный гид для новичков и профессионалов (Учебные пособия, самоучители)
29 03 75 страниц общих рассуждений о необыкновенной пользе ИИ, полное отсутствие практической стороны.
Г.Гуслия про Влас Лещенко
29 03 про Лещенко: Узловой мир. Графомания с совершенно необязательными плевками в сторону Украины. Наверно иначе такое фуфло не напечатали бы. А уж ошибок - мама не горюй. ГГ уколы ставит под ряд (это где такое растет?), а ………
DGOBLEK про Короткевич: Дикая охота короля Стаха. Оружие. Цыганский король. Седая легенда [Сборник. Книга не полностью] (Исторический детектив, Историческая проза)
28 03 Книга не полностью. Отсутствует - Владимир Захаров. Певец седых легенд и народных поверий (послесловие), стр. 399-412
DGOBLEK про Короткевич: Дикая охота короля Стаха. Оружие. Цыганский король. Седая легенда [Книга не полностью] (Исторический детектив, Историческая проза)
28 03 Книга не полностью. Отсутствует - Владимир Захаров. Певец седых легенд и народных поверий (послесловие), стр. 399-412
pulochka про Халиди: Столетняя война за Палестину (История, Политика, Публицистика)
28 03 Вранье от первого до последнего слова! Оценка: нечитаемо |
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
И вообще, могут быть леденящие душу подробности. :-) Например, тонкости вложенности глав, или тонкие намёки про переводчиков, или даже названия глав в тексте только прописными буквами, а в оглавлении можно уточнить, что́ из них имена собственные, а что нет...
Отв: Советы по оформлению книг
Мне интересна эта информация, тебе, еще куче народу с кем я переписываюсь. Кто-то считает не так. Плюрализм мнений. Лишь бы не переходить к экстремизму, не затирать, а переносить ее в description в доп. информацию.
Отв: Советы по оформлению книг
skpd
Отв: Советы по оформлению книг
а) Наверное, не лишним будет уточнить на всякий пожарный случай, что речь идет о "дата текстом" раздела description "Книга", и ни коим образом не касается "даты текстом" в разделе description "Fb2 документ", менять там дату создания fb2 не надо.
б) Лучше не заполнять эту графу в самиздатовских неизданных книжках: иначе эта дата вылезает на сайте, как год издания. А если на сайте почему-либо заливщик не укажет вручную, что книга не издавалась на бумаге, то читателей этот "год будто бы издания" вводит в заблуждение, что не есть хорошо.
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
И мягких переносов. Однажды накололся с названием серии.
Отв: Советы по оформлению книг
Очень полезная информация. Перенесла тему на главную.
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Я так не думаю. Плюрализм! Как в книге, так и надо писать.
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Большая просьба, в этой теме, не умничать, а писать проще, народнее! :)
Отв: Советы по оформлению книг
12. Для переводных книг - не поленитесь заполнить не только автора\название переведенной книги, но и данные оригинальной книги в разделе src-title-info (на языке оригинала). Эту информацию легко получить, например, на ozon-е, на странице переведенной книги.
Отв: Советы по оформлению книг
Типа:
И.И.Иванов
"Вчерашний день"
Отв: Советы по оформлению книг
В title? Не нужно.
И пробелы после инициалов не забыть. ;)
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
А где была упомянута цитата? Если я не ошибаюсь, речь шла о названии книги.
Я бы сформулировала так: цитаты должны быть выделены кавычками, даже если они встречаются в названии книги. "Обычные" же названия книги кавычек не требуют.
Отв: Советы по оформлению книг
Напр.:
И. И. Иванов.
"За державу обидно...", или "Верещагин, уходи с баркаса!"
Я даже представляю, о чем может быть такая книга.
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Скриптик для этого есть полезный: "Фамилия И.О."
Отв: Советы по оформлению книг
+1.
Но РТ скриптами, похоже, не пользуется. :(
Отв: Советы по оформлению книг
Вопрос:
Как лучше оформить рисунки, если в бумажной книге они даны одним блоком (тетрадью), т.е. не распределены по тексту?
Отв: Советы по оформлению книг
В конце текста под титлом-заголовком - Иллюстрации.
Отв: Советы по оформлению книг
Зависит от конкретной книги. В бумажных изданиях рисунки часто делают блоком-вкладкой только из-за специфики верстки книги на бумаге, а не из каких-то дизайнерских или иных прогрессивных соображений, проще им так делать. Если такие иллюстрации можно четко распределить по тексту (там часто указано, к какой странице картинка или по смыслу просто), то я всегда распределяю по тексту такие иллюстрации в Fb2. ИМХО, так лучше для чтения в электрон.версии.
Отв: Советы по оформлению книг
Это конечно правильно. Но, Танечка, ты читаешь всё, что делаешь? (С одобрением) Ты счастливый и правильный человек. :)
Отв: Советы по оформлению книг
Я, в отличие от тебя, несчастный человек, у меня же нет в подельниках мирримы. Поэтому вычитываю помаленьку, да. )))) И потом, Игорек, я же делаю, в основном, детские книжки, где иллюстрации очень важная часть, или книжки со сложным форматированием - неизбежно приходится хоть проглядеть внимательно.
Отв: Советы по оформлению книг
Сохранять эти картинки там, где их поставила типография - очевидная бессмыслица...
Отв: Советы по оформлению книг
Поэтому, если невозможно расставить по тексту - в конец.
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
А что Вам до моего конца?
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Я его сую по-делу, в отличии от Вас.
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Ко мне же пристаёте.
Отв: Советы по оформлению книг
All's Well That Ends Well
Отв: Советы по оформлению книг
Отв: Советы по оформлению книг
Так на это нам голова и данА! Чтоб выбрать как лучше. :)
Отв: Советы по оформлению книг
Вариант для пункта 11-го:
Отв: Советы по оформлению книг
Расширил пункты 2, 11 и добавил пункт 12.
Отв: Советы по оформлению книг
Лично я считаю, что писать автора и название книгу в заголовок тела документа не стоит: и то, и другое уже указано в соответствующих тегах.
Отв: Советы по оформлению книг
Да, наверное, можно ограничиться этими данными в description. Но это, кому как нравится.
Отв: Советы по оформлению книг
Так-то оно так, но когда такую книгу открываешь, возникает ощущение ее недоделанности. Не хватает чего-то.
А в бумажных книгах автора и название пишут на обложке, титульном листе, выходных данных и в других местах. И ничего. Нормально.
Отв: Советы по оформлению книг
А у меня возникает ощущение переделанности! Наподобие заголовков глав прописными буквами «потому что в бумажной книге так». Все нормальные читалки показывают автора и название особо. В указании их в заголовке тела документа я не вижу никакого смысла.
Если уж на то пошло, в третьем CoolReader переносит такие заголовки на следующую страницу, а заодно и эпиграфы, и т. п.
А электронные книги, тем более в формате FictionBook, это не печатные. Хотя в печатных указание автора, книги и т. п. данных и есть, можно сказать, аналог метаданных — FictionBook-овского . В конце концов, задачу отображения автора и книги где угодно, по-моему, лучше всё же возложить на читалку.
Отв: Советы по оформлению книг
Если уж на то пошло, люди разными читалками пользуются.
HaaliReader, например, нигде автора и название особо не выводит. FBReader тоже. В AlReader'е вижу только название, а автора только в колонтитуле, и то, если задан его показ.
В общем, как уже писал Алексей_Н, дело вкуса.
Отв: Советы по оформлению книг
И всё же. В конце концов, есть ещё обложки (не у всех, к сожалению…). Кстати, а почему HaaliReader не показывает автора и книгу хотя бы в заголовке? А AlReader? (FBReader-ом не пользовался, ничего сказать не могу).
Насчёт вкуса согласен, хотя таких излишеств не понимаю.
Отв: Советы по оформлению книг
Спросите у разработчиков.
Ну какие излишества в двух строчках текста в самом начале книги?
Мы их видим один раз, при открытии. Чем они так уж мешают?
Отв: Советы по оформлению книг
ИМХО самое место автору и названию - title не в секции, а непосредственно в body. И в оглавлении не торчит, и на первой странице текста выводится.
Отв: Советы по оформлению книг
В конце концов, это настраивается: там в таблице стилей у элемента title есть параметр page-breaking-before: always или что-то в этом роде. Можно поставить его у body, тогда (наверно) тело документа по-любому будет начинаться с новой страницы.
Страницы