A10027 Марсель Пруст
Опубликовано пн, 13/06/2011 - 10:28 пользователем bokonon83
Forums: Эпопепия Марселя Пруста "В поисках утраченного времени" на сегодняшний день существует в двух равноценных (с моей точки зрения) переводах - Юрия Любимова и Франковского&Фёдорова. Причем второй вариант, несмотря на то что вышел гораздо раньше Любимовского перевода, переиздан был сравнительно недавно. Я заинтересовлся какой перевод считается лучшим и, с удивлением, обнаружил что о Любимовском переводе отзываюся в основном пренебрежительно, а иногда и откровенно враждебно. Я не согласен! Итак, сначала ссылки на источники: Далее статья Дашевского, посвященная новому переводу Баевской (не упоминалась в аннонсе т.к. перевела только первую часть романа). http://www.kommersant.ru/doc/1040636 Копия под спойлером: Ну и, наконец, интервью с самой Еленой Баевской, где она объясняет что побудило ее на создание новой версии перевода: http://www.krupaspb.ru/piterbook/ot_avtora/ot%20avtora_arh_baevsk.html Т.е. вывод, который можно сделать из тих комментариев: какого черта этот Любимов вообще взялся переводить Пруста? Все испоганил, потратил на перевод 30 лет, да еще и помер, не завершив перевода. А теперь хочется обратиться собственно к текстам переводов. Приводится один единственный кусочек - первый абзац певой главы. Не знаю как вам, мне перевод Любимова кажется написанным самым правильным литературным языком (при полном сохранении смысла) и благодаря магии этого языка сознание полнее растворяется в мыслях Марселя Пруста. Его перевод по сравнению с переводом Франковского - как бесшумная иномарка по сравнению с тряской каретой. Возможно так переводить действительно нельзя - если автор писал по-французски неровным слогом, то задача переводчика этот слог сохранить. Но мне Пруст нравится именно в этом, убаюкивающем, мягком, неторопливом варианте. Т.е., по-моему, труд Н. Любимова не пропал даром. Ваши мнения?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 4 часа
Larisa_F RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 день Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 день monochka RE:<НРЗБ> 3 дня sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 5 дней sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 6 дней sem14 RE:«Юмористическая серия» 6 дней larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 4 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 1 месяц sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Впечатления о книгах
Никос Костакис про Панфилов: Улан. Экстремал из будущего (Альтернативная история, Попаданцы)
24 12 ."Одел подштанники" _______________________ На кого?
Олег Макаров. про Карелин: Одиссей Фокс [СИ] (Детективная фантастика, Космическая фантастика, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
24 12 За одно только "пребудет" без "и" в аннотации стоит попробовать почитать
Perca про Первухин: Товарищ маг (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 12 Не самый плохой писатель, но и он скатился в победобесие. Осталось только ждать веселые приключения мага на СВО.
tvv про Далин: Фарфор Ее Величества (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Номера 4-6 в серии - это подсерия Костер и Саламандра.
Олег Макаров. про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Barbud спасибо, подтолкнули поинтересоваться. Вот что я нашёл: В 1856 году (в разгар Крымской войны и реформ Флоренс Найтингейл) медперсонал в больницах не носил белые халаты — это гораздо более поздняя традиция. ОДЕЖДА ………
Barbud про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 1856 год... По госпиталю ходит медперсонал в белых халатах... ЧТО? Вспомнились строки пародиста Иванова, написанные по другому поводу, но вполне уместные: "Ты бы, дяденька, прежде чем что-то писать, Потрудился хотя бы об этом узнать". Оценка: нечитаемо
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично!
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Парторг (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Офицеры, офицеры, офицеры чуть не на каждой странице... Автор хотя бы поинтересовался, когда это слово узаконили в РККА. Оценка: нечитаемо
tvv про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Вероятно, здесь претензия только к букве Ё.
trampak про Кот: Основа русского мира [litres] (Исторические приключения, Публицистика)
21 12 Русские сначала называют что-то русским, чтобы потом это сделать своим. Я.Гашек Оценка: нечитаемо |
Отв: A10027 Марсель Пруст
?