V156713 Тигр! Тигр!
Опубликовано вс, 07/08/2011 - 06:10 пользователем Captain Scarlett
Forums: У кого есть эта книга на бумаге? Любое издание, но желательно вот это: Вычитываю, есть пара вопросов.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
ostap79 RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 часа
Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 1 день Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 4 дня Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя babajga RE:Белая княжна 1 неделя Nicout RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 2 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 2 недели zlyaka RE:С Новым годом! 2 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 2 недели SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 3 недели Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 3 недели babajga RE:Чернушка. Повести 3 недели Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 4 недели babajga RE:Лопоухий бес 1 месяц babajga RE:Ежик покидает дом 1 месяц Впечатления о книгах
grina про Никитин: Вадбольский – 2 (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 01 ощущение, что писал малолетний озабоченный, не сопоставляющий реалии сюжета, времени, традиций и норм. Оценка: неплохо
mysevra про Маринина: Стечение обстоятельств (Полицейский детектив)
20 01 Это нормально, когда через четверть века книжка лично для тебя превращается из ладной и остроумной в надуманную и скучную. Оценка: неплохо
Олег Макаров. про Житинский: Глагол «инженер» (Социальная фантастика)
20 01 Житинский вообще один из лучших за времена СССР. Ни одной вещи, которую можно было бы в здравом уме осмелиться критиковать
Синявский про Говард Эндрю Джонс
19 01 19.01.2025г. Знаменитый автор фэнтези Говард Эндрю Джонс умер в 56 лет от рака мозга
iggy71 про Житинский: Глагол «инженер» (Социальная фантастика)
19 01 Блистательно! Правдоподобно, реалистично, без всякой там фантасмогории, характерной для некоторых других его вещей, которая иногда утомляетЮ откровенно сказать. Как будто в молодость вернулся, короче. Когда грузинскую сцену прочитывал, ржал как лошадь. Оценка: отлично!
9333694 про Дроздов: Горящее небо Аорна [СИ] (Боевая фантастика, Социальная фантастика, Приключения в современном мире, Самиздат, сетевая литература)
18 01 Напоминает классику: Эдмон Мур Гамильтон "Звездные короли". Но совершенно самсостоятельное произведение. Прочитал с удовольствием. Немаловажно, что ГГ не злоупотреблял перепевом отечественной классики, чем автор иногда грешит Оценка: хорошо
Stager про Демина: Громов: Хозяин теней (СИ) (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
17 01 Написано с большой любовью к бандиту и демократии. Но бандит всё равно образцовое дерьмо. Зато не так занудно, как обычно. Оценка: плохо
Никос Костакис про Ланцов: Десантник на престоле [Шесть книг в одном томе] (Альтернативная история)
16 01 ...познаниями в области радиоэлектронике..." Так выпьем за кибернетике! (с)
marin029 про Поселягин: Тактик [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 01 Где-то в середине книги есть такое: ..."полярная ночь, или северная. Говорят, тут постоянно так светло." Автор уточни получше. Ночью светло это летом, во время полярного, короткого лета. А зимой в заполярье почти постоянно темно.
mysevra про Глуховский: Сумерки (Ужасы, Триллер)
16 01 Я была в восхищении до середины книги, потом всё-таки начали закрадываться сомнения. Потрясающий язык, но, да простит меня автор, так по-ленивому все обосновать – это сплошное разочарование. Оценка: хорошо
DGOBLEK про Кивиряхк: Последний, кто знал змеиную молвь [Mees, kes teadis ussisõnu ru] (Фэнтези, Современная проза)
14 01 Огромнейшее спасибо! Цитаты с книги - Они, видишь ли, ноги мне отрубили да в море сбросили! Пусть катятся в задницу, такими детскими приёмчиками от меня не избавишься! Юной девушке трудно устоять перед косолапым — ……… Оценка: отлично!
Barbud про Фонд: Агитбригада 1 [СИ] (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 01 Написано вроде и неплохо, но анахронизмы глаз режут - тут тебе в 1927 году и дуст, и "Либертанго", и "учебник по истории КПСС". И это я только половину книги одолел. Похоже, автор (или коллектив авторов) в реалиях тех лет ……… Оценка: неплохо |
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Кто-нибудь отзовется, или мне все шкафы в поисках перелопачивать?
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
У меня другое издание, 92-го г.
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
У меня тоже, так что самоустраняюсь. :)
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
У меня похоже тот же перевод, только издание другое.
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Перевод существует только один, любое издание подойдет. Я всё равно не уверена, что скан сделан именно с этого издания.
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Из пролога, когда речь идет о классах джантации - какими буквами они обозначены?
В файле так:
Четвертая глава второй части, Фойл возвращается в собор св. Патрика после бомбежки.
"Которые заполняли"?
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
В книге так же:
ИМЯ
МЕСТО ЖИТЕЛЬСТВА
ДЖАНТ-КЛАСС
М (1000 миль)
Д (500 миль)
С (100 миль)
Л (50 миль)
Х (10 миль)
В (5 миль)
У меня в книге так:
"Он был пуст. Освещенные и обставленные, шатры Пятимильного Цирка заполняли неф церкви, но люди их покинули. Слуги, повара, камердинеры, атлеты, лакеи, философы и мошенники поспешно бежали".
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Спасибо! А какое это издание?
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Седьмая глава второй части, разговор Фойла с Оливией.
Здесь или тире лишнее, или вместо точки должна быть запятая.
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Запятая.
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
— Тигру некуда деться. Ты обложен, Гулли, — Дагенхемом, Разведкой, моим отцом, всем светом.
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Спасибо :)
Вот блин, в оригинале там римские цифры!
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Извините, господа, но я сейчас исполню арию Флибустянского гостя Инкантера и заявлю: этот конкретный фрагмент - уродливая поделка. Абсолютно логично было обозначить джант-классы латинскими цифрами, которые не переводятся на русский:
M - 1000
D - 500
C - 100
L - 50
X - 10
V - 5
И-эх, продукт поточно-самопального перевода 1990-х годов!..
Но это так, оффтоп.
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
+1
Впрочем, на Фантлабе этот бакановский грешок обсосали досуха и пришли к выводу, что дело не только в искусстве
Ибо в переводе Баканова есть еще более забавные места. Например, русский врач Сергей Орел последовательно переименован в Сержа Ореля, а все упоминания о его связи с Россией зачищены.
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Опять разговор Фойла с Оливией из седьмой главы второй части:
Пропущено слово?
Дальше в той же главе, Шеффилд возвращается в свою контору:
Здесь действительно есть разрыв абзаца?
Девятая глава второй части:
Разрыв абзаца?
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
В книге так:
"И через час поняла, что совершила ошибку - я люблю тебя".
Должно быть так:
"– Я заткнул их за пояс! - восторженно сообщил Шеффилд. – Осуждены, плюс возмещение всех убытков.
Он взял бусинки и стал кидать в самые неподходящие места по всей комнате, включая разинутый рот секретаря".
Разрыва абзаца нет.
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
После двоеточия тоже нет?
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Нет.
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Странная пунктуация :) А посмотрите еще в самом начале первой главы:
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Почему странная? Реплика принадлежит тому же персонажу. Поэтому двоеточие после слов автора вполне допустимо. И совершенно не нужен новый абзац.
Здесь прямая речь с нового абзаца.
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Как это "немое лицо" может бормотать? Тут опечатка какая-то. Предлагаю вариант "немытое лицо". В крайнем случае "не мое лицо".
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Это в этой книжке Формайл с Цереса? Я ещё когда первый раз читал 20 лет назад, удивлялся, почему не с Цереры.
А ещё здесь есть совершенно психоделичный эпизод с путешествием на поезде, перед которым прокладывают рельсы, а после его прохождения разбирают. Лет десять назад пытался вспомнить, откуда этот эпизод, так мне поначалу все указывали на "Опрокинутый мир" Приста.
Отв: V156713 Тигр! Тигр!
Ну так в Высоком Наречии Эльфов этот астероид называется Ceres.