V314206 Дважды укушенный
Опубликовано пт, 12/08/2011 - 00:49 пользователем NZ
Forums: В книге Дважды укушенный много ошибок. Примеры привести невозможно, ибо ВСЯ книга одна сплошная ошибка!
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 часа
Stager RE:Беженцы с Флибусты 4 часа Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 5 часов sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 дня sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 2 дня monochka RE:<НРЗБ> 6 дней sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 неделя sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 1 неделя sem14 RE:«Юмористическая серия» 1 неделя larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 2 недели nehug@cheaphub.net RE:DNS 3 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 1 месяц Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 1 месяц sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Впечатления о книгах
udrees про Панчин: Сумма биотехнологии. Руководство по борьбе с мифами о генетической модификации растений, животных и людей (Химия, Биология, Научная литература: прочее, Научпоп)
28 12 Книга очень хорошая, рассчитанная на широкий круг читателей по довольно сложной и злободневной теме – ГМО, генная инженерия, мутации и все с этим связанное. Много страшилок наверное эта книга снимет, хотя все равно многих ……… Оценка: отлично!
udrees про Корнев: Хмель и Клондайк. Эпилог (Фэнтези, Постапокалипсис)
28 12 Даже не верится что это писал автор Приграничья и что это эпилог. Какой-то невнятный скомканный рассказ на десяток страниц – просто перестрелка, разговор и кто-то переезжает на Аляску, и все – это конец книги якобы. Оценка: плохо
udrees про Шиленко: Искатель - 2 [СИ] (Фэнтези, Эротика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
28 12 Написано достаточно хорошо для развлекательной книги. Описания окружающей среды создают цельную картину мира и жизни в жанре литРПГ. Главный герой хоть и развивается по законам жанра, качается и получает новые уровни, а также ……… Оценка: неплохо
udrees про Морале: Проклятье, с*ка! Книга 4 (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
28 12 В целом нормальное продолжение приключений главного героя, 4-я книга в общем и вторая книга про его приключения в Японии, замкнувшая временную петлю. Автор все действие описывает в Японии, правда опять скатывается в школьные ……… Оценка: неплохо
udrees про Морале: Проклятье, с*ка! Книга 3 [калибрятина] (Эротика, Самиздат, сетевая литература)
28 12 Смешная довольно книга про продолжение приключений попаданца в новом мире. Автор сюжет решил изменить и перекинуть его по времени на два года назад и еще и в Японию. Видимо автор питает слабость к Японию, поэтому все действие ……… Оценка: неплохо
udrees про Мантикор: Город, которого нет 6 [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
28 12 Книга продолжение предыдущей, заполняет пробел в долгой жизни героя и его прокачке перед будущим кризисом. Аж 6 лет займет, в книге время правда во многом спрессовано. Иногда просто написано, что прошла весна. Повествование ……… Оценка: хорошо
udrees про Каменистый: Кризис власти (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ)
28 12 Смешное продолжение похождений Гедара. Автор расписывает все очень красочно и подробно. Юмор в книге изобилует в большом количестве. Это касается как описаний, рассуждений героя, так и диалогов. Вызывают улыбку упоминания ……… Оценка: отлично!
udrees про Джейкобсен: Ядерная война. Сценарий [Nuclear War. A Scenario ru] (Публицистика)
28 12 Книга очень похожа на фильм Бигелоу «Дом из динамита» или это фильм пересказывает книгу, не знаю. Но все выглядит идентично, этот отсчет поминутно с момента запуска ядерной ракеты, как действуют все государственные органы ………
RedRoses3 про Михалёва: Безупречные создания [litres] (Исторический детектив, Исторические любовные романы)
26 12 Очень неплохо. хорошо закрученная интрига и соввершенно неожиданный финал. Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Василий Анатольевич Криптонов
26 12 Открытие для меня вчера этот автор Начал читать "Заметки на полях" — прямо восторг от стиля. Последние годы так было только с Капбой и Мусанифом. В общем, если вам важно не только "о чём" написано, но и "как" — рекомендую
vladimir1098 про Кинг: Не дрогни (Триллер)
25 12 Очень много ошибок, сложно читать, я решил подождать официальный перевод, тем не менее спасибо переводчикам за работу
alexk про Павлов: Древесный маг Орловского княжества 10 (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
25 12 Непонятно мне ни фига: стандартный скрипт FBE не превращает "кто-то" в "кто — то". Это руками тупо все дефисы на тире с пробелами меняются, или автор файла так над скриптом поизгалялся? |
Отв: V314206 Дважды укушенный
Добавила к названию "машинный перевод". Или Вы предлагаете нам перевести заново? :)
Отв: V314206 Дважды укушенный
Если это про Алмиса книга, я могу перевести. Незадорого.
Отв: V314206 Дважды укушенный
Нет, это Алмис переводил.
Отв: V314206 Дважды укушенный
Врёте, любовными романами не увлекаюсь.
Отв: V314206 Дважды укушенный
(мурлычет под нос "Когда нет Правил - нет любви, такая, сука, се ля ви")
Отв: V314206 Дважды укушенный
"Ноа был большим — широкие плечи, превышающие мускульную структуру.
Его каштановые волосы стояли в остроконечных завитушках.
Его глаза были синими, и сегодня вечером на его челюсти была щетина.
Ноа был красивой, модельной внешности, но сложен с крупной челюстью и не много кривоватым носом, он без проблем смог бы взять главную роль в боивике".
Мне думается, это очень хорошая книга. Переводили ее наверняка наши селькоры, я узнаю их фирменный стиль.
(задумавшись своими собственными мыслями) Сегодня днем на моей челюсти есть щетина. Буду ли я иметь процедуру ее удаления позже, вот вопрос, являющийся основным сегодня ночью.
Отв: V314206 Дважды укушенный
Мне больше понравится боивик.
Отв: V314206 Дважды укушенный
Эта книга очень великая. Она в аллегорической форме рассказывает про Фсё. Вот про наши срачи один к одному:
"Я ролса зарывшись носом в книгу, я не имела никакого опыта в борьбе, не считая пары экспериментальных уроков кикбоксинга и нескольких стычек с Селиной и ее разными любимчиками.
Я знала свои слабости.
Я потратила слишком много времени, стараясь продумать тактику сражения, найти у наподавшего слабые места, что использовать их - вто же самое время пытаясь удержаться в сражении.
Которая стала еще тяжеле на прошлой неделе, поскольку я работала с Люком, что бы держать под контолем какофонию запахов и звуков, которые грозили мне изменяющимся положением сокрушить меня доводя до приглушенного рыка".
Отв: V314206 Дважды укушенный
Это не машинный перевод. Тогда что же это? Не нарушено ли каких-то правил? Как бы чего не вышло...
Отв: V314206 Дважды укушенный
Это не машинный перевод. Тогда что же это? Не нарушено ли каких-то правил? Как бы чего не вышло...
Отв: V314206 Дважды укушенный
В корзину?
Отв: V314206 Дважды укушенный
Это промт. Любой может так "перевести" за час любую книгу((( А если накласть на согласование, то и вовсе за пять минут. Зачем такое выкладывать? Оно же нечитабельно.
Совсем убили