B288607 Господин Целитель
Опубликовано вт, 11/10/2011 - 05:07 пользователем pulochka
Forums: Привет всем! У меня есть изданный вариант данной книги называется" Его высочество Господин целитель". Издано в2011 году издательством " Альфа -книга" Формат rtf.Может кто- нибудь хочет конвертировать и перезалить. Предыдущий вариант с СИ.Обращайтесь в личку- вышлю на майл.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
nik_ol RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 7 часов
Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 1 день Dead_Space RE:DNS 2 дня sem14 RE:Гонкуровская премия 5 дней Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 неделя Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 3 недели alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 3 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 3 недели Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 3 недели Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 месяц lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц mig2009 RE:Багрепорт - 2 1 месяц Isais RE:Издательство "Медуза" 1 месяц babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 1 месяц Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 месяц sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц Впечатления о книгах
alexk про Владимиров: Охотник на демонов 2 (Боевик, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
26 11 Далеко не первый такой файл вижу, но всё понять не могу, как можно было так исходник испохабить? Или это руками лишних пробелов после тэгов добавили?
Sello про Стайрон: И поджег этот дом [Set This House on Fire ru] (Современная проза)
26 11 Захотелось по прочтении сравнить свое мнение с мнением двух-трех профессиональных критиков, тех, кто, так сказать, рекламирует произведение для определения его степени читабельности или, напротив, нечитабельности. Все потому, ……… Оценка: отлично!
Oleg68 про Иванов: Золото бунта, или Вниз по реке теснин (Историческая проза, Исторические приключения)
24 11 Книга понравилась. Интрига, описание быта тех времен и, конечно, описание природы. Все на высшем уровне. Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Назимов: Двойник (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
24 11 А неплохо написано. Я от Назимова обычно не в восторге, но эта книга на мой взгляд, вполне хороша. В общем, если читаете попаданцев, средневековья, магические миры, герцоги, графья и принцессы, пираты - попугаи - каррамба ……… Оценка: хорошо
Олег Макаров. про Реванш
24 11 Феерическая чушь. Испанский стыд как он есть. То есть, на самом деле написал Максимушкин, а стыдно почему-то мне
decim про Мейсон: Северный лес [litres] (Историческая проза, Современная проза)
24 11 Люто одобряю. Каких-то литературных открытий нет, просто отличная книга в отличном переводе. Отдельное спасибо за показ природы глазами не скучающего блогера, но лесного жителя и даже участника событий. Это сейчас редкость. ………
mysevra про Кинг: Стрелок [переработанная автором версия] [The Gunslinger ru] (Фэнтези)
24 11 Слышала, что надо прорваться через первую книгу, дальше будет веселее. Оценка: неплохо
mysevra про Галь: Слово живое и мертвое (Языкознание, Литературоведение)
24 11 Книгу интересно читать сразу после «Поверженных буквалистов». Обе школы по-своему правы, но поражает другое – профессионализм, энциклопедические знания и общий уровень эрудиции, культуры, да и просто интеллигентности переводчиков тех времён. Оценка: отлично!
mysevra про Вернер: Славгород [litres] (Героическая фантастика, Детективная фантастика, Фэнтези)
24 11 Язык хорош. Но я думала, что это будет детектив-трупы-загадка, а тут расовое угнетение, социальное неравенство и гендерная борьба, слегка присыпанные пудрой фэнтези. Прелестно, только хотелось совсем другого. Оценка: неплохо
decim про Алеников: Невероятная подлинная история Горгоны медузы (Современная проза)
23 11 Ещё один с юморком пометил чужое, задрав заднюю ногу. На этот раз - греческий миф попал под, цитируя аффтара, золотой дождь. Кстати, о Медузе. Как-то так вышло, что одновременно в сети появилась книга "I, Medusa", автор ………
alex-from про Гросов: Инженер Петра Великого – 1 (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
23 11 незамысловато и наивно. Плохо Оценка: плохо |
Отв: B288607 Господин Целитель
Обращаю внимание, что имеющийся файл необходимо сравнить с новым вариантом. Если тексты совпадают, объединить, если разнятся - оставить оба, оставив пометку "СИ" на первом.
Отв: B288607 Господин Целитель
Присылайте на e-mail в личке. Я посмотрю.
Отв: B288607 Господин Целитель
Посмотрел присланный вариант.
Сравнение его с существующим fb2 показало их абсолютное совпадение.
Считаю, что делать какую-либо замену нецелесообразно.
Отв: B288607 Господин Целитель
Может быть, имеет смысл изменить название? В соответствии с прикреплённой обложкой и названием бумажного варианта.
Отв: B288607 Господин Целитель
Так нет названия бумажного варианта.
А это длинное название только на этом варианте обложки.
А обложка есть и такая:
Отв: B288607 Господин Целитель
Всё понятно. Тогда - согласна, действительно лучше оставить всё, как есть. Разве что обложку я бы поменяла на соответствующую названию.
Отв: B288607 Господин Целитель
А есть такая:
Отв: B288607 Господин Целитель
Кому верить?
Так что давайте пока оставим как есть.
А когда появится реальная издательская версия, то у нее свое реальное название и будет.
Отв: B288607 Господин Целитель
Ну реальное название уже есть - http://www.armada.ru/vuh1111.htm#EVysGCel
Виталий Башун. ЕГО ВЫСОЧЕСТВО ГОСПОДИН ЦЕЛИТЕЛЬ.
И обложка правильная.
Другой вопрос, что срок выхода - ноябрь :)))) Так что про издательскую версию можно не рассказывать.
Я Башуна отслеживаю.
Отв: B288607 Господин Целитель
Встретилась недавно на fantlab’e интересная обложка.
Я бы и предложил прикреплять ее для таких книг:
Отв: B288607 Господин Целитель
С одной стороны хорошо. С другой - прицеплять к СИ-шной версии? А если есть нарисованная для книги?..
Не знаю.
Но если заменять на такую, надо замок вешать сразу, мне кажется. Затрут моментально на издательскую...
Отв: B288607 Господин Целитель
Если есть нарисованная, она конечно предпочтительнее.
Блокировать не стоит. Заменят, так заменят. Но это когда она уже появится. Не страшно.
Отв: B288607 Господин Целитель
Ммм... мммм.... тогда я не понимаю смысла этой обложки. Чтобы "хоть что-то" было?!...
Обьясни пожалуйста... (прошу прощения, мы на ты или на Вы? Суббота вечер, плохое время для умственной деятельности...)
Отв: B288607 Господин Целитель
На ты, на ты.
Именно, чтобы что-то было. Для еще неизданных книг. Временно. Примерно как здесь: http://fantlab.ru/edition68958
А то как-то пусто выглядит страница книги совсем без ничего. А уже когда появится что-то конкретное, можно и заменить.
Отв: B288607 Господин Целитель
Ага. И цеплять ты предлагаешь непосредственно в файл или на сайт? Просто в первом случае файл придется заменять ради обложки, ведь так? неаккуратненько :) Вообще, для меня пока не очень ясна политика касательно СИшных книг и обложек от изданных - цепляем или не цепляем? И если цепляем, файл-то менять не обязательно чаще всего....
Отв: B288607 Господин Целитель
Да, прямо на сайте. Файлы трогать ни к чему.
Ну и не обязательно брать именно эту. Wotti, скажем, может и получше нарисовать.
Но я не настаиваю. Просто предложил.
Отв: B288607 Господин Целитель
Это очень хорошее предложение. К книге без обложки руки чешутся прикрепить обложку. И обычно прикрепляют к сишной издательскую, когда она есть. Что вводит всех в заблуждение. А это предложение - хороший выход.
Отв: B288607 Господин Целитель
Мне кажется, все равно будут заменять на издательскую. И кстати говоря, лично я в этом ничего плохого не вижу, пока в названии или аннотации указано, что версия с СИ. Может, я и не права :)
Отв: B288607 Господин Целитель
Это смотря как у кого мозги устроены. Я сначала вижу обложку. Радуюсь, что издательский вариант. Вчитываюсь. Разочаровываюсь. А кто-то и не вчитывается, качает по обложке, обманывается. Кто-то может сначала вчитывается, потом смотрит на обложку. Честно говоря, с трудом себе такое представляю.
Отв: B288607 Господин Целитель
Я вообще на обложку смотрю с точки зрения "читала ли я это вообще". Бо названий вообще не помню :( В моем идеальном мире все обложки у всех изданий одной книги одинаковые с пометкой "а это издание ты еще не читала!" :)))
Отв: B288607 Господин Целитель
Если это действительно изданный вариант, абсолютного совпадения быть не может. pulochka, Вы уверены, что это не сишный текст? Вы сами сканировали?
Отв: B288607 Господин Целитель
Попахивает обычной практикой файлопомоек - взять сишный текст, обложку от изданной, и сделать вид, что это файл издатой книги. Если скажут откуда дровишки, станет понятнее, так ли это.
Отв: B288607 Господин Целитель
Увы, на Либрусеке такого добра тоже хватает :(
Отв: B288607 Господин Целитель
Да, это так, за последние дни убил около полутора десятков таких "издательских" версий.
Отв: B288607 Господин Целитель
Да, это так. Но на Либрусеке оно из-за системы заливки. Из-за того, что кто-то сознательно пытается обмануть, пользы для. И из-за того, что кто-то шастает по помойкам, где сроду не было ничего своего, и где обман - политика сайта, а не издержки системы заливки. Вот и хотелось бы понять, откуда файл. Что бы оценить, помойка это, или нет. И посоветовать всем не таскать оттуда более ничего. Мы же помним скандал с зачисткой дескрипшина, который оказался ошибкой достаточно опытного юзера, который, несмотря на свою опытность, почему-то подобрал файл там, где ничего своего эксклюзивного не могло быть по определению. Как говорят в HL: берите книги там, где их делают.
Отв: B288607 Господин Целитель
Для самиздатовских - а если так?
