Вы здесьВычитка и конвертация из .lyx (TeX)
Опубликовано вс, 23/11/2008 - 09:06 пользователем Константин Бояндин
Крепко подумав, я таки принял решение о том, что основным форматом выбираю TeX, а сами файлы держать под системой контроля версий. Но вопрос не в этом - а в том, много ли здесь из вычитывающего народа работают с TeX (я конкретно использую Lyx, графическую надстройку над [La]TeX), кого можно при случае попросить заняться вычиткой? И ещё: кто подскажет, как с наименьшим числом стадий преобразовать Спасибо.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
tvv RE:DNS 2 дня
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 8 часов sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 3 дня sem14 RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 4 дня sem14 RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 4 дня larin RE:Заблокирован 1 неделя alexk RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 недели konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 3 недели Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 3 недели fixel RE:Пропал абонемент 4 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 месяц sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 2 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 2 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 2 месяца larin RE:абонемент не обновлен 2 месяца sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 3 месяца Впечатления о книгах
ejik.v про Гилмор: Книжный магазин «Булочка с корицей» (Современные любовные романы)
14 04 Незатейливый сюжет. Особых восторгов не вызывает, но неплохо читается, чтобы отвлечься от проблем и пасмурной погоды. Оценка 4
Олег Макаров. про Таксист
13 04 К сожалению, бросил на 33% второй книги. Чем дальше, тем более нудно, с постоянными повторами, периодической потерей логики. Идея отличная. Но реализацию её автор не вытянул.
francuzik про Москаленко: Маг. Книга 1 [СИ] (Фэнтези, Боевик, Самиздат, сетевая литература)
12 04 Не советую. Полный отстой. До этого автор писал более менее на троечку. Тут же не знаю что и думать. Может случилось что? Оценка: нечитаемо
Дей про Мастер Трав
12 04 На данный момент есть 5 книг. Я так-то предпочитаю подобные произведения для расслабления: атмосфера PW, WOW, вот это копание травок, рост в навыках. И совершенно не хочется, блин, превозмогания. А здесь ГГ буквально утыкан ………
mysevra про Толстой: Семейное счастие (Русская классическая проза)
12 04 Уф. Столько слышала восторгов об этой повести: ах, мол, история удивительной трансформации любви. Как по мне, неравный брак: мужчина лет на 20 старше жены, со своими сложившимися взглядами на жизнь, лепит из ничего не видевшей ……… Оценка: хорошо
mysevra про Твардовский: Василий Тёркин (О войне, Поэма, эпическая поэзия)
12 04 Интересный слог, легко читается и западает в память. Смесь нарочитой простоты и оптимизма – убойное сочетание! Правда, со временем эта простота и однообразнось приедаются, но уважение к автору остаётся. Оценка: отлично!
mysevra про Баркер: Каньон Холодных Сердец [litres] (Ужасы, Мистика)
12 04 Если бы немного ускорить процесс… Первая часть, совсем крошечная, как бы вступительная, была интригующей, а дальше хотелось пролистывать. Вроде бы и ладно написано, и подробности в тему, просто особенности склок и страданий ……… Оценка: неплохо
Skyns71 про Поселягин: На просторах неизвестной планеты [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
11 04 Какой-то жутко беспомощный, коряво написанный текст - словно сочинение не самого умелого школьника... Ну как такое ухитрились издать? Вероятно, сработала немотивированая злоба автора в адрес американцев, лезущая аж на третьей странице. Оценка: нечитаемо
Евгений11112 про Иторр: Повелитель Теней [= Книга Теней] (Фэнтези)
11 04 Прочитал очень давно, до сих пор помню, а значит неплохо. Такое впечатление, что написано было под приходом. Оценка: отлично!
Oleg68 про Иванов: Тобол. Много званых [litres] (Современная проза, Исторические приключения)
10 04 Хорошая книга, но "Сердце Пармы" и "Золото бунта, или Вниз по реке теснин" мне понравились больше. Оценка: хорошо
Дей про Сластин: Кодекс Практика: Страница 1 (Героическая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
10 04 Мало кто любит читать о героях, которым всё само падает в руки. Но когда ГГ такой нытик, растяпа и дурак, как этот, читать не хочется ещё больше. Реально, всю книгу от только ноет и косячит, косячит и ноет. Оценка: плохо
Oleg68 про Эндрюс: Икар [Icarus ru] (Триллер)
07 04 Отличный триллер. В напряжении держит до последних страниц. Очень неожиданный главный злодей и непредсказуемый финал. Оценка: отлично! |
Комментарии
Отв: Вычитка и конвертация из .lyx (TeX)
Версия?
Я посмотрел, недавно релиз новой ветки был, 1.6.0.
Так там среди множества новых фич:
"29. Subversion (SVN) support for version control handling" (What's new in LyX 1.6?)
Ну практически в каждом дистрибутиве Linux есть Lyx с tetex или с новым texlive.
Так что не проблема.
Отв: Вычитка и конвертация из .lyx (TeX)
У меня 1.5.6 (доступная штатно через yum для Fedora 9) - версионный контроль там в меню уже есть. Не проверял - меня командная строка в этом смысле устраивает, переключиться в соседнее окно и сделать там commit несложно.
А что подскажете насчёт конвертации?
Отв: Вычитка и конвертация из .lyx (TeX)
http://wiki.lyx.org/Tips/ExportingRichTextFormatWithLaTeX2rtf
Оно?
В fb2 не знаю, может кто ещё подскажет.
Отв: Вычитка и конвертация из .lyx (TeX)
Точно. Из серии "слона-то я и не приметил". Пойду читать Вики и родственные ссылки внимательнее, спасибо.
Отв: Вычитка и конвертация из .lyx (TeX)
Нормально у меня интегрировалась эта штука в меню LyX.
Проверил на простейшем форматировании - работает.
Правда, пришлось покрутить настройки свежеустановленного LyX - язык, кодировка, etc.
Отв: Вычитка и конвертация из .lyx (TeX)
может, просто конвертор слепить? (я про фб2)
Отв: Вычитка и конвертация из .lyx (TeX)
Тоже вариант. Иначе придётся, как в том анекдоте - сводить задачу к предыдущей, т.е. из формата, который разумеет OpenOffice, переводить в .fb2
Отв: Вычитка и конвертация из .lyx (TeX)
дядьки, да что же вы такое творите? тут люди жалуются, что им не хватает произвольного форматирования и формул, а вы из TeX-а пытаетесь перегнать всё в fb2.
а как же разметка, как же формулы и спецсимволы? что вы с ними собрались делать и во что преобразовывать?
Отв: Вычитка и конвертация из .lyx (TeX)
Основной формат здесь - .fb2. Мне не лень оставлять в виде .lyx/.tex, да и формул в моих книгах пока нет, беспокоиться не о чем.