Вы здесьРоберт Сойер, Гоминиды. Теперь по-русскиГлавные вкладки
Опубликовано вс, 30/06/2013 - 10:50 пользователем Verdi1
Роман Роберта Сойера «Гоминиды» вышел в свет в 2002 году; это первая часть трилогии «Неандертальский параллакс». В 2003 году роман завоевал премию «Хьюго». Из переводов на другие языки известно о существовании итальянского («La genesi della specie», 2004), испанского («Homínidos», 2004), немецкого («Die Neandertal-Parallaxe», 2005), чешского («Hominidé», 2006) и польского («Hominidzi», 2007). Замечание по поводу перевода В тексте постулируется, что неандертальцы не способны произносить «звук ee». В частности, они не могут его произнести в слове Mary. В то же время они запросто произносят такие неандертальские слова как Boddit, Lonwis и gliksin, из чего переводчики на другие языки (испанский, итальянский и польский) заключают, что речь идёт лишь о долгом [i:], тогда как короткое неандертальцы произносят с лёгкостью. Вообще-то это не совсем так. Мы привыкли считать, что в словах bit и beat звучит один и тот же звук, только в первом случае он краткий, а во втором – долгий. Но это не так; чтобы убедиться, достаточно открыть Lingvo и прослушать каноническое произношение обоих слов. Звуки очень разные; в bit звук явно более открытый и скорее ближе к [ы]. Так вот, есть мнение, что для англоговорящих граждан то, что в словах Mary и gliksin звучат два разных гласных звука, возможно, очевидно, но объяснить это русскоговорящему читателю весьма непросто. Поэтому я пошёл на достаточно спорный шаг и постановил, что в русском переводе неандертальцы будут не в состоянии произносить [и] вообще, в любом его варианте. Для чего мне пришлось модифицировать все неандертальские слова, заменив в них «и» на «е» или «ы». К сожалению, это коснулось даже имён главных героев, которые в оригинале Ponter Boddit и Adikor Huld, а в переводе – Понтер Боддет и Адекор Халд. Я полностью осознаю спорность этого шага, но не вижу, как более дружественно для читателя сохранить логику повествования в переводе. Я читал работы, на которые, по-видимому, опирался автор в этом вопросе, но мало что в них понял, потому что ни разу не артикуляционный фонетик. Однако, по-моему, речь в них идёт о явлении более сложном, чем простое отсутствие одной-единственной фонемы в их фонетическом репозитории – по-моему, речь там шла о том, что ротовой аппарат неандертальцев не был способен произнести [a], [e], [i] так, чтобы их на слух можно было надёжно отличить друг от друга. Так что автор тоже малость упрощает ситуацию – подозреваю, для того, чтобы читатель не запутался и не погряз. Я, в общем, попытался сделать то же самое. Замечание по поводу мультикультурализма Легко заметить, что среди персонажей книги (действие которой происходит, разумеется, в Канаде) непропорционально много меньшинств и разных прочих мигрантов. Это и квебекцы, и японцы, и ямайцы, и сикхи, и индейцы, и индийцы, среди которых только трое белых англоговорящих канадцев, причём двое из них - женщины; впрочем, одна из них – католичка, а у второй муж китаец. Это сделано неспроста, а с определённой целью, но цель эта выходит на первый план лишь во втором томе трилогии. Замечание по поводу гомосятины
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
blahblahblah2024 RE:Чиполь Сергеевич Наглецов - Огненный дракон [СИ] 39 мин.
MrMansur RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 5 часов kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 23 часа blahblahblah2024 RE:Беженцы с Флибусты 1 день sem14 RE:Что читать о блокаде Ленинграда. Подборка книг 2 дня Леди Стервa RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 4 дня sem14 RE:Михаил Юрьевич Берг - Андеграунд. Итоги. Ревизия_5 2 недели TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 2 недели Oleg V.Cat RE:B343695 Александр. Книга 1 2 недели Isais RE:Калибрятина/Самиздатина 2 недели md2k15 RE:Относительно Вархаммер 40 000 2 недели tvnic RE:"Коллектив авторов" 3 недели SergL197 RE:Регистрация 3 недели ejik.v RE:Viva Stiver! 3 недели RedRoses3 RE:Флибуста конец? 3 недели Ldrozd RE:Сандра Ньюмен - Джулия [1984] 1 месяц konst1 RE: Банда Рафаэля 1 месяц Isais RE:Лоренс Даррелл - Горькие лимоны 1 месяц Впечатления о книгах
trampak про Дуган: Предательство истины (Публицистика, Документальная литература, Спецслужбы)
17 11 Эпиграф к этой книге должен быть: чем невероятнее ложь - тем больше люди в неё верят. Не верится , что книгу написал американец, проживший большую часть жизни в свободной стране. Ну а похвала дугина, это как несмываемое пятно фекалий. Оценка: нечитаемо
Вита Бревис про Калинин: Сирийские мистики о любви, страхе, гневе и радости [litres] (Публицистика)
16 11 Книга-разочарование. Острые и актуальные вопросы, а вот ответы притянуты к ним за уши.
GrandTourism про Желязны: Этот бессмертный [This Immortal [=...And Call Me Conrad] ru] (Научная фантастика, Постапокалипсис)
16 11 Да благословен будет Роджер Желязны. Да благословен будет Рошаль и Фёдоров. Их перевод настолько прекрасен, как будто они его делали вместе с бессмертным Желязны. О Боги, спасибо Вам. Оценка: отлично!
GrandTourism про Роджер Желязны
16 11 Ребята, он наше всё. И наше всё ранние переводы, со спасённым юмором и азартом автора. Новые переводы - за гранью добра и зла.
Анни-Мари про Борзых: Восхождение Примарха (Самиздат, сетевая литература)
15 11 В целом, достаточно интересно читается. Одно плохо: все герои разговаривают одинаково, как слегка пообтесавшиеся гопники. Вообще все. Мальчики, девочки, взрослые, молодежь, император, принцесса, министры, потусторонние сущности ……… Оценка: неплохо
mig2009 про Корнев: Адепт не хуже прочих (Фэнтези, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
14 11 Читабельно. Но Корнев воду начал лить, слишком много описания «раскачки» ГГ. Накрутка буковок. Оценка: неплохо
Дей про Садов: Адская практика [= Дело о неприкаянной душе] (Фэнтези)
13 11 Сюжет понравился, исполнения - не очень. Затянуто, поверхностно, ангел - истеричка. Показать характер можно было бы и по-другому. Оценка: неплохо
Mindar про Гончаров: Голые короли. Книга 8 (Публицистика)
13 11 Предложение скачать PDF не соответствует действительности. Вы скачаете заархивированный файл ZIP. Оригинальный файл размером 6,17 МВ сжат до 5,90 МВ, поэтому чтобы читать книгу, необходимо ее разархивировать.
Sello про Мориак: Клубок змей [Le Nœud De Vipères ru] (Классическая проза)
12 11 Великая вранцузская литература. Ни прибавить, ни убавить. В аннотации понравился пассаж "68-летний старик..." Эка, как сдвигаются возрастные рамки с течением времени. Ныне, пишут, это - "золотой возраст". Оценка: отлично!
blahblahblah2024 про Пелевин: Круть [litres] (Современная проза)
11 11 Не знаю, что там триггернуло Санька, но книга отличная. То есть была бы, выйди она до 24 лютого 2022 року. А теперь на ней лежит печать некой ненужности, что ли.
Лысенко Владимир Андреевич про Земляной: Теория Игры (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
11 11 Спасибо за отличную книгу! Жду продолжения. Оценка: отлично!
Sanyok89 про Пелевин: Круть [litres] (Современная проза)
11 11 Мерзость. Изощренная помойная дрянь. Днище. Оценка: нечитаемо |
Комментарии
Отв: Роберт Сойер, Гоминиды. Теперь по-русски
Спасибо за перевод, уважаемый тов. Verdi1!
И за интересные комментарии тоже. А вот д.и.н. Л. Вишняцкий возражает против артикуляционной неполноценности неандертальцев: http://antropogenez.ru/history-single/235/.
...Ник юзера с ФИО связать?
Отв: Роберт Сойер, Гоминиды. Теперь по-русски
Можно.