Как правильно разметить примечания в fb2
Опубликовано чт, 19/09/2013 - 22:27 пользователем Wit77
Forums: Господа книгоделы. Вот такой вопрос появился у меня.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 3 дня
babajga RE:Повесть о чудесном одуванчике 4 дня Саша из Киева RE:Ночной пассажир 6 дней larin RE:Оплатила,но абонемент не отображается 6 дней tvnic RE:Maxima-library - новый адрес 1 неделя Саша из Киева RE:Хождение во власть. После путча 1 неделя weis RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 неделя babajga RE:Алиса в стране чудес 1 неделя tanyaguscha RE:Грушевое дерево 1 неделя babajga RE:Ёжик, который хотел обнять Луну 1 неделя babajga RE:Самый храбрый совёнок 1 неделя babajga RE:Похититель домофонов 1 неделя Саша из Киева RE:Неудавшийся священник 2 недели Саша из Киева RE:Хочу быть лётчиком 2 недели Саша из Киева RE:Бессмертен подвиг ваш 2 недели sem14 RE:Искатель жемчуга 2 недели Larisa_F RE:Жизнь не отменяется 2 недели Larisa_F RE:Из озера взметнулись молнии 2 недели Впечатления о книгах
Belomor.canal про Яковлева: Случай в Москве [Литрес] (Исторический детектив)
03 05 Самая короткая из 3-х повесть - на один вечер чтения! Это как бы начало расследований нашего гусара, то есть №3 идет перед №1, где ротмистр уже ранен и возвращается подлечится. Опять, надо не заморачиваться историческими не ……… Оценка: хорошо
Isais про Ло Гуаньчжун
01 05 Я скажу: 1) для обсуждения вопросов есть ФОРУМ, а не впечатления около книги; 2) за 17 лет существования Либрусека вопросы "где у авторов имя и куда что писать" были многократно урегулированы; 3) почему вам не ………
alexk про Ло Гуаньчжун
01 05 Не знаю, правильно ли это - записывать и имя и фамилию китайского автора в поле "фамилия" Что скажете, коллеги? 2 Isais. О, Ваш ответ, безусловно помог.
Isais про Эпосы, мифы, легенды и сказания: Серебряная дудочка Маккримонса [шотландские легенды] (Детские стихи, Мифы. Легенды. Эпос, Народные сказки)
01 05 Как человек, который вычитывал одни и те же шотландские легенды в двух разных переводах, имею право утверждать: перевод Мелитины Клягиной-Кондратьевой лучше -- атмосфернее, поэтичнее.
Isais про Горький: Дед Архип и Лёнька (Русская классическая проза, Детская проза)
01 05 Прочитав в соответствующем -- т.е. в младшем школьном возрасте -- этот рассказ, я искренне, от души, навсегда возненавидел Максима Горького.
tvnic про Селезнёв: Беспокоящий огонь (Публицистика, Спецслужбы)
01 05 Очередная пропагандистская хрень. Оценка: нечитаемо
gruin про Беличенко: Помещик. Книга 1 [СИ] (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература)
30 04 Дикая белиберда про стекло и чугун. Ни сюжета ни персонажей. Вонь Оценка: нечитаемо
iggy71 про Каллаган: Клятва Люка Болдуина (Природа и животные, Детские приключения)
30 04 Трогательная книга. Учит человечности. Оценка: отлично!
Skyns71 про Никитин: 2024-й (Социальная фантастика)
30 04 Только что увидел, еще не открыл... А там будет ковид, война, дебильная пропаганда, озверение... что там еще главного случилось?
Синявский про К. Дж. Сэнсом
29 04 Писатель Кристофер Джон Сэнсом, известный по историческим детективам, умер на 72-м году жизни, сообщило издание Pan Macmillan.
Дей про Вязовский: Столичный доктор. Том 2 [СИ] (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература)
29 04 Я долго думал, чем можно удивить аристократов. Совсем уж что-то типа супа том ям может не пройти. Мало ли — кинза кому не нравится, или вообще кисло-сладкий вкус. ... Сюрстрёмминг — заманчиво, но до завтра селедка не протухнет ……… |
Отв: Как правильно разметить примечания в fb2
Этот вопрос возникает тут не в первый раз. И общего решения нет.
Посмотрите обсуждение тут, если интересно: http://lib.rus.ec/node/367145
Мне больше нравится вариант:
Ну, не все ридеры пихают. А если и запихают, ничего страшного.)
Другое дело, что не все ридеры вообще с комментариями умеют управляться, так что для полной универсальности можно и все собрать в примечания.
Отв: Как правильно разметить примечания в fb2
Ещё один плюс к раздельному оформлению примечаний и комментариев: fb2 позволяет почти всю художественную прозу перевести из электронного вида опять в бумажный и сохранить ту же структуру текста, что и в первоисточнике (fb2 - fb2toAny - rtf - принтер). Столкнувшись с необходимостью распечатывать книги перестал смешивать комментарии и примечания.
Отв: Как правильно разметить примечания в fb2
Смотреть надо - если в хвосте книги ссылки на использованную литературу, лучше делать как комментарии.
Если там что-то интересное - сделать сносками.
Отв: Как правильно разметить примечания в fb2
Да вот хотелось бы для себя единый стандарт выработать. :) Щас как раз книга в работе так тут и литература и интересное в примечаниях.
Опять же момент - как правило примечания в конце книги собирают, когда их очень много и если в виде сносок печатать - то по полстраницы будут одни примечания.
Поэтому если их как сноски оформлять примечаниями - не очень читабельный текст получится.
Отв: Как правильно разметить примечания в fb2
Нет, не правило. Сейчас делаю книгу: все примечания по фактам, персоналиям и т. д. закинуты в конец, а сносками на странице сделаны одни переводы иноязычных выражений. Думаю, с таким же успехом пояснение, что "город П." - это Петербург, можно сделать и внизу страницы, поэтму сливаю их.
Отв: Как правильно разметить примечания в fb2
Еще момент - как правило примечания в конце книги сгруппированы по главам со своей нумерацией.
А в теле комментариев так не получится сделать.
Не критично конечно, но все-таки.
Отв: Как правильно разметить примечания в fb2
Да, а еще примечания в конце книги бывают с указанием номера страницы и выделенным текстовым фрагментом, а в тексте стоит просто звёздочка.
У вас НЕ БУМАЖНАЯ книга. Делайте не так, как было в бумажной, а чтобы было удобно читателю.
Удобно читателю ходить за примечаниями в конец книги? Нет.
Удобно читать на сноске (пусть и в полстраницы)? Да.
У меня такой личный стандарт.
Отв: Как правильно разметить примечания в fb2
Почему не получится? Точно так же как и в основном body в Примечаниях и Комментариях можно создавать разноуровневые секции (например, вложить примечания с 8 по 19 в секцию с названием "Глава 2"). Главное чтобы id стояло в секциях с текстом
Отв: Как правильно разметить примечания в fb2
Да, конечно, так можно, я не совсем правильно выразился. только эти названия потом обрабатываются как заголовки.
Вот для примера: , не очень хорошо выглядит оглавление с кучей цифр - а это как раз комментарии.
Все таки хотелось бы максимально приблизить электронную книгу к бумажной.
Отв: Как правильно разметить примечания в fb2
Кто верстает, тот и решает.
Отв: Как правильно разметить примечания в fb2
Замечательная и очень нужная тема, чего не хватает, так это наглядных примеров, добавьте ссылки на книги в которых комментарии и ссылки сделаны хорошо, а где наоборот неудачно.
Например хорошо сделана книга Жизнь после Пушкина. Наталья Николаевна и ее потомки
В ней есть примечания и комментарии. Но оглавление на странице, с его 1361 комментарием, действительно не смотрится.
Отв: Как правильно разметить примечания в fb2
Вот и я про тоже. книга хорошо сделана, не спорю. Но оглавление выглядит жутко.
вот еще вариант вычитал - сделать ссылки на эти примечания, а сами примечания оставить секцией в теле книги, без выделения в отдельное тело примечаний или комментариев.
По идее в ридерах это будет обрабатываться как просто переход по гиперссылке.
Отв: Как правильно разметить примечания в fb2
Я придумал, что можно было сделать, если удалить строчки:
</body>
<body name="comments">
<title>
<p>Комментарии</p>
</title>
то комментарии войдут в тело примечаний, на функционал это не повлияет, но и в содержании их не будет
Отв: Как правильно разметить примечания в fb2
Примечания иногда бывают к каждой главе. Сливая их в кучу - полезно посмотреть: нет ли в тексте что то вроде "см. примечание № 3 к главе 2" и при необходимости актуализировать.
Если сноски с комментариями сливать - следует отслеживать «"Ibid."/"Там же."».
Отв: Как правильно разметить примечания в fb2
Присоединяюсь к слиянию сносок и оконечных комментариев в единые примечания.
А вот глоссарий пока оставляю в конце книги.
Отв: Как правильно разметить примечания в fb2
При этом постраничная сноска типа - <a l:href="#n_1" type="note">[1]</a>,
а концевая сноска типа - <a l:href="#c_1"><sup>{1}</sup></a>
А вообще, если в книге только один вид сносок, то лично я предпочитаю постраничные
Отв: Как правильно разметить примечания в fb2
Вы говорите о реализации, а я о сносках, примечаниях и комментариях в книге.
Отв: Как правильно разметить примечания в fb2
А для чего ссылка на источник в примечаниях? Это явный комментарий. Нечего ему на странице делать.
Отв: Как правильно разметить примечания в fb2
А где я про источник писал? И какой источник? Рэнд?)))
Отв: Как правильно разметить примечания в fb2
Поскольку очень часто сталкиваюсь с комментами при верстке книг (от ... до 1500), поделюсь опытом.
Сразу отмечаю - оформляю комментариями.
Вариант, когда каждая из глав книги содержит свою нумерацию сносок по типу 1...36 и т.п. для каждой главы... Если примечаний немного, так и делаю (если не лень, конечно, или это текстовый смысл). Для примера можно посмотреть здесь (не моя верстка, и сделано не верно, но по смыслу "для посмотреть как" подходит) http://lib.rus.ec/b/439340/read
И всё же в основной массе стараюсь избегать такой вот нумерации, проще (и по моемУ имхо, более правильно) оформлять единым списком нумерации. Для примера (в книге были разграничения по каждой главе, по каждому письму и т.п., а в фб2 я сделала так) - http://lib.rus.ec/b/446217/read если бы пыталась сохранить нумерацию сносок оригинала, свихнулась бы!
Варианты, когда сноски содержат звездочки (*) или иные символы (напр., ♥) - сохраняю, как в оригинале. Для примера: http://lib.rus.ec/b/448192/read или http://lib.rus.ec/b/395823/read
Надо помнить, что в некоторых книгах нумерация не цифрами имеет смысл (например, отличает комментарии автора от комментариев редактора или переводчика), поэтому стОит при верстке обратить на это внимание и сохранить оформление сносок, как в оригинале.
Таки да, подобное приходится отслеживать при вычитке и работать "ручками". Для примера опять же: http://lib.rus.ec/b/448192/read (см. в файле комментарий № 49 - я так делаю)
Это ни в коем случае не указания, просто делюсь опытом.
Отв: Как правильно разметить примечания в fb2
Это я книгу верстал. :) Юла, а почему сделано не верно? Сори за оффтопик.
Отв: Как правильно разметить примечания в fb2
Точно! Я вспомнила)))
Да у меня какая-то фигня выводилась, но я с планшета чужого смотрела... Сейчас ноут врубила - все нормально... Т.ч. беру свои слова обратно ;-)
Отв: Как правильно разметить примечания в fb2
Если эти примечания представляют собой ценность именно в целостном виде (например, неким хитрым образом организованы), а не в раздерганном, то и такой вариант вполне уместен.
Отв: Как правильно разметить примечания в fb2
В итоге решил сделать просто ссылками. Что получилось можете посмотреть
Как вам такой вариант?
Отв: Как правильно разметить примечания в fb2
Речь о http://lib.rus.ec/b/451483?
Достойно. Но есть нюансы.
Здесь, в Либрусеке, все переходы по ссылкам и обратно отрабатывают нормально, а на Флибусте с простыми ссылками раньше были проблемы, помнится. Но нужно еще проверить.
Заодно посмотрел в разных читалках. Получилось так:
• HaaliReader, AlReader, FBReader — всё отлично.
• CoolReader 3 — по ссылке переходит, обратно не хочет.
• CoolReader 2 — эти ссылки вообще игнорирует.
upd.
Проверил на Флибусте: http://flibusta.net/b/337831. Как и было, простые ссылки не работают.
С комментариями, собственно, было бы примерно так же.
Отв: Как правильно разметить примечания в fb2
Да. Спасибо, за исправление. Ссылку втыкал в сообщение, но почему-то не отразилась. :(
Будем считать, что такой вариант имеет право на существование. :)
Отв: Как правильно разметить примечания в fb2
Именно то что я искал, комментарии перенесены в основной текст, убраны титлы от каждого отдельного комментария и добавлены субтитлы по главам.
В содержании одна строчка вместо сотен. К вечеру закончу верстку очередной книги. Применю этот вариант.