Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Опубликовано чт, 04/12/2008 - 16:30 пользователем soshial
Forums: Уже пару раз были случаи, когда текст книги на Либрусеке был не отсканированным текстом с изданной книги, а просто взят с СИ. Конечно, ведь это намного легче...
Но при этом он миновал несоклько стадий обработки всякими корректорами, оформителями, редакторами и так далее.
Вообщем, что делать, как бороться? (или такого вообще нет и мне только показалось?)
Оставляйте свои вопросы и сомнения тут.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Nicout RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 день
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 3 дня akorish RE:Регистрация 1 неделя Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 2 недели tvv RE:DNS 1 месяц sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 1 месяц larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
akorish про Наумова: Наверху (Научная фантастика)
14 05 Рипли - посол Земли от Чужих ))) Альтернативная история. Очень интересная концовка альтернативной серии книг про разумных Чужих. Однозначно стоит прочитать.
akorish про Наумова: Безумие (Научная фантастика)
14 05 Альтернативная история, в которой Чужие-разумны, а люди наоборот фанатично пытаются себя уничтожить. Читаем однозначно. Оценка: хорошо
akorish про Наумова: Контакт (Научная фантастика)
14 05 А это самое интересное, когда я читал эту книгу, то думал, что буду читать почти сценарий фильма, но нет. Книга написана за долго до фильма и она совершенно другая. Такая книга попытка раскрыть такие понятия как сознание у ……… Оценка: отлично!
akorish про Наумова: Наш мир - тюрьма (Научная фантастика)
14 05 Неплохой альтернативный перевод, к прочтению. Оценка: хорошо
akorish про Наумова: Планета отчаянья (Научная фантастика)
14 05 Неплохой альтернативный перевод, читайте! Оценка: отлично!
akorish про Ривендж: Одиночка (Научная фантастика)
14 05 Описание интересное, читайте. Это неплохой альтернативный перевод ))) Оценка: отлично!
akorish про Уайт: Чужой: Холодная кузница [litres] [Alien: The Cold Forge ru] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Научная фантастика)
14 05 Если бы можно было поставить оценку выше, то эта книга ее однозначно заслуживает. Это лучшая книга из серии. Когда меня спрашивают о том, какую книжку можно почитать, всегда рекомендую Холодную кузницу. Однозначно к прочтению. ……… Оценка: отлично!
akorish про Грант: Чужой: Эхо [litres] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Научная фантастика)
14 05 Просматривая, не появилось ли что-то новое, я наткнулся на эту книгу, очень обрадовался, что за долгое время появилась новая книга, а когда стал читать испытал не очень хорошие чувства. Повесточка! Лесбийские шалости... Можно, ……… Оценка: плохо
akorish про Мартьянов: Операция «Рюген» (Боевая фантастика)
14 05 Книга понравилась, не так круто, как первая книга из серии, но мне очень понравилось! Оценка: отлично!
akorish про Мартьянов: Русский десант (Боевая фантастика)
14 05 Я тут писал пару рецензий, книги такие, что ничего нельзя подчеркнуть, а эта книга - она именно запоминается как что-то необычное. Стоит читать однозначно, книга отличная. Оценка: отлично!
akorish про Перри: Лабиринт [Labyrinth ru] (Боевая фантастика, Научная фантастика)
14 05 Совершенно не соответствующая обложка. Дело в том, что книга вполне обычная, лабиринты, жуки, ну и доблестные вояки. Оценка: хорошо
akorish про Бишоф: Геноцид [Genocide ru] (Боевая фантастика)
14 05 Эгегей, на допинге, ищем чудо зелье... Ну такое, я не впечатлен Оценка: хорошо |
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
С чем бороться? За что бороться? "Много книг" уже перестало быть руководством к действию?
Кроме того:
P.S.Отличить достаточно просто: если есть грамматические и пунктуационные ошибки, но нет ошибок сканирования и распознавания - значит, СамИздат :)
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
шикарное руководство!! и главно, наверно, очень эффективное ))
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
http://lib.rus.ec/node/120738#comment-30147
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
А в чем проблема? В том, что увидев, пусть и убогий, но имеющийся текст народ не станет вещь сканировать?
Здесь на Либрусеке книжки достаточно часто проходят путь pdf->doc->fb2 и всегда библиотекари говорят - выкладывайте что есть, кто-нибудь доведет до ума.
Но, в принципе, не сложно и пометку сделать в книжке - самиздат - в источнике OCR, надо только в FAQ-ах записать где-то, что это - правило хорошего тона.
Нет?
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Плюсадын :)
Только лучше наверно ставить не в OCR, а в URL. Все ж таки не распознавалось, а делалось из готового текста. Сам так ставил в паре книг.
Единственное, я резко против выкладывания недописанных книг. Ну нафига делаться филиалом Самиздата.. А полностью написанные - почему нет?
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
++
Имею ввиду, что в источнике отметить, что это не скан, а самиздат. Ну и URL действительно актуален в этом случае.
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
а в чём проблема?
самиздат помоему сейчас самое ценное что есть в русском сегменте электронных книг!
Не могу понять в чем разница между напечатанной книги и самизданной!
В СССР за самиздат сажали, я лично из Стругацких делал переплёт, и в самиздате прочитал Мастер и Маргарита,кстати впервый и единственный раз....
как печатных книг просто невероятное колличество граффоманствующих, так в самиздате, но это не мне решать в смысле обобщать....
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
soshial же сказал - в числе ошибок. В том числе и таких, которые требуют переформулирования целых фраз. Это же не карову поправить, тут и смысл может поменяться.
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Самиздатовский вариант отличается отсутствием издательской редактуры, а это не всегда плохо :) Практически, на самиздате лежат авторские версии книг, что тоже ценно.
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
А пример можно? А то как-то сомнительно, все ж таки не СССР пока.
Вон тот же недавно мелькнувший Колентьев - и бета тестирование, и командное исправление ошибок, а все равно в тексте полно пенок.
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
http://zhurnal.lib.ru/s/shatt_i_a/0001-5.shtml
Автор говорила, что в изданном варианте выкинули некоторые сцены - сокращали объем.
Я не утверждаю, что редактор обязательно портит текст, но всегда интересно почитать авторский вариант.
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
это вам не режиссерские версии фильмов.)
у корректоров работа достаточно ценная для нас, читателей, работа, без которой иногда невозможно читать книгу.(
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
В некоторых случаях именно так :)
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Знаешь, у хорошего автора читать интересно даже черновики (не говоря уже о бета-версиях).
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Считаю, что у самоиздатовских книг нет больших отличий от изданных версий. В среднем больше орфографических ошибок, обычно больше текста, чуть свободнее автор излогает неполиткорректные суждения. Конечно, на самоиздате больше графоманов, чем на прилавках магазинов. Но главное, эти отличия не бросаются в глаза, чуть больше - чуть меньше.
Обычно, в самоиздатовских книгах либрусека есть самоиздатовский URL, и это здорово! Можно зайти на страничку, поглядеть обновление текста, продолжение понравившейся серии, высказать автору пожелания.
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Все это справедливо, но когда в день выхода на бумаге продолжения "Лейны" Петровой кто-то выложил неоконченный черновик с СИ, и даже присоединил обложку, также взятую на сайте автора, то это уже смахивает на издевательство, если и не на вредительство.
P.S. Через несколько дней была выложена и нормальная книга. Художественные достоинства произведения здесь обсуждать не стоит.
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Сейчас в печатных книгах ошибок бывает не меньше, а иной раз и больше, чем на самиздате.
Идеальный вариант, конечно, сверка с "бумажным" вариантом, но, к сожалению, не всегда это получается...
Отношение к сканированию тоже у всех разное. Кто-то досконально всё перепроверит, а кто-то живет по принципу "и так сойдет". Поэтому и получаем тексты с нечитаемыми символами, с пропусками слов, абзацев и даже целых страниц.
А вообще, многое зависит от самого автора. Если автор профессионален, то, думаю, с самиздата ли взят текст или отсканирован, в обоих случаях текст будет соответствовать уровню мастерства писателя. Откровенную халтуру никакой корректор не исправит...
Отв: Как отличить СИ текст от отсканенной книги?
Соглашусь. Э-э-э... Небесспорно, да и авторов таких немного, но скорее соглашусь.
Однако же странная вещь!
Вот художники, скульпторы, да и многие другие криэйторы (чтобы не говорить громкое - творцы) не слишком любят пускать людей на творческую кухню. Сильно предпочитая демонстрировать результат. А вот писателЯ современные как-то все наоборот. Как-то норовят нижнее белье продемонстрировать.
Типа: "- А я вот еще главку накатал. Как вам?"
- Кууууул!
С чего бы это, как Вы полагаете?