Обращение к заливальщикам Самиздата!

Аватар пользователя Антонина82
Forums: 

Уважаемые заливальщики книг с Самиздата, Lit-Era, Проза ру., Ридеро и т.д. (клоны мошковского самиздата распространяются в геометрической прогрессии). Да Литрес еще не упомянула, который стал распространять самиздат.

Убедительная просьба - снизить активность в наполнении библиотеки!
Я стараюсь, по возможности, просматривать всю поступающую литературу, чтобы в случае необходимости дополнять или поправлять информацию о книгах и авторах. По моим ощущениям, поток самиздата превысил 50% объем новинок. Уже тошно смотреть на бесконечные любовные похождения эльфов и ведьм, героических борцов, ударившись башкою, и лихо перемещающихся во все времена, но особенно зачастившие к тов. Сталину.
Не говоря уже о том, что на полную мощь работают компьютеры в издательствах, распространяя труды Поселягина, Арсеньевой, Корчевского и т.п. Я не могу себе представить, чтобы настоящий писатель за месяц выдавал по книжке, а то и не по одной. А та же Арсеньева, которую в википедии назвали "родоначальником уникального жанра российского дамского романа" (родоначальница ха-ха-ха) выдает на гора по две-три книжки в месяц.

ПОЖАЛУЙСТА, сократите поток самиздата в библиотеку. Это в наших силах. Я не против самиздата. Некоторые книги вызывают заслуженный интерес и благодарность читателей. Но тупо копировать все новинки на СИ, это очень плохо. Есть, к примеру у автора удачное произведение - пожалуйста, разместите в библиотеке. На авторской странице, как правило, есть ссылка на самиздат. И если кому-то понравится повесть или рассказ, то можно там прочесть другие произведения автора, а не тащить их сюда.

ЗЫ: особая просьба не пополнять библиотеку поделками авторов распространенных фамилий. Сегодня, к примеру выяснила, что Олег Эдуардович Иванов написал произведение "1923", текст в библиотеке с 2013. Но на днях, кто-то по доброте душевной залил еще раз (кстати с еще бОльшим количеством ошибок в тексте), заодно приписав Эдуардычу новую книжку. Поскольку Эдуардович давно закрыл свою страницу на СИ, возникло сомнение, один и тот же это Олег Иванов.
Понятное дело, что разные...

Аватар пользователя vulgarian

Если говорить однозначно, то я – противник самиздата. Либрусек позиционируется как Библиотека, а не социальная сеть и уж тем более не как файлообменник (чтобы заливать неформат-тексты).
Книга должна быть оформлена.

Извините, не уловил связь между СамИздатом и "неоформлением" книги. Не уловил связи между социальными сетями и тем же СамИздатом. Многие известные авторы выпускают в свет свои произведения как "авторский текст", или "текст предоставлен автором" (что на самом деле есть СамИздат), а потом уже и издательство подключается. Где здесь соцсети?

Аватар пользователя STAR-MAN

А как же тогда те кто начинал из СИ и сейчас неплохие и уважаемые авторы?

Очередная борьба "библиотекарей" с книгами...
(и очередное напоминание пользователям, что здесь - никак не библиотека)

Прочитал перевод повестушки про белого, англосаксонского, протестантского попаданца в 1968 год, в себя 13-летнего. Без спасения Америки. Перевод достаточно убогий.
Оригинал: http://storiesonline.net/s/68384/a-fresh-start
Перевод: https://ranobebook.com/book/s-chistogo-lista-18.361/
Чиста посмотреть, что там печатают пальцами за океаном.

Как оказалось мотивы ГГ стандартные: размазать гопников имевших его в школе, оттрахать девку, которая "тогда" не дала, школа-бизнес-прокачка, восхищенные ,удивленные и заинтересованные взгляды. Желание "прожить вроде удавшуюся жизнь совершенно по другому".
Напомнило Александра Санфирова "Дважды в одну и ту же реку не войти"(на русеке пока нет).

Дык, я о чем- может есть у кого ссылочки на подобную иностранщину (не фанфики, не EVE)?

Только Кинг "11.22.63" вспоминается. А так у них больше Голливуд на это сориентирован.

Readfox написал:
Только Кинг "11.22.63" вспоминается. А так у них больше Голливуд на это сориентирован.

Гы-гы, лисенок, если бы мне нужен был голливуд, я бы так и написал)) Но
И я читал несколько книг,
Я знаю радость печатного слова

Так это ты, а не амеры. Местный спрос диктует зрительность )))

Readfox написал:
Так это ты, а не амеры. Местный спрос диктует зрительность )))

Блять. Не мусори в тему, раз нечего ответить на конкретный вопрос.

Drosselmeier написал:
Прочитал перевод повестушки про белого, англосаксонского, протестантского попаданца в 1968 год, в себя 13-летнего. Без спасения Америки. Перевод достаточно убогий.
Оригинал: http://storiesonline.net/s/68384/a-fresh-start
Перевод: https://ranobebook.com/book/s-chistogo-lista-18.361/
Чиста посмотреть, что там печатают пальцами за океаном.

Как оказалось мотивы ГГ стандартные: размазать гопников имевших его в школе, оттрахать девку, которая "тогда" не дала, школа-бизнес-прокачка, восхищенные ,удивленные и заинтересованные взгляды. Желание "прожить вроде удавшуюся жизнь совершенно по другому".
Напомнило Александра Санфирова "Дважды в одну и ту же реку не войти"(на русеке пока нет).

Дык, я о чем- может есть у кого ссылочки на подобную иностранщину (не фанфики, не EVE)?


Сделаю теме "UP" ибо интерес не пропал ))

Страницы

X