100 Интересных фактов о Шерлоке Холмсе

Аватар пользователя STAR-MAN

100 ИНТЕРЕСНЫХ ФАКТОВ О ШЕРЛОКЕ ХОЛМСЕ

1. Охотничье кепи, без которого трудно представить себе Шерлока Холмса, ни словом не упоминается ни в одной книге Конан Дойля. Это самодеятельность иллюстратора первых изданий Сиднея Пэджета.

2. Ни в одном романе Конан Дойля Холмс не говорит фразу «Элементарно, Ватсон». Она появились в первой звуковой экранизации.

3. Продюсеры сериала «Доктор Хаус» много раз говорили, что построили образ главного героя на чертах характера понятно какого сыщика.

4. Приключения Холмса по сей день являются самым экранизируемым литературным произведением в истории человечества. На декабрь 2009 года существует 213 официальных экранизаций. Холмса в них играли 76 разных актеров. Специалисты, правда, считают, что этих фильмов давно уже больше трех сотен. В разное время Холмса играли Кристофер Ли, Роджер Мур, Майкл Кейн и Питер Кашинг, прославившийся в немых хоррорах и вполне звуковых «Звездных войнах». В одной из радиопостановок Холмса изображал Орсон Уэллс.

5. Создатель графического образа Холмса — художник Сидней Пэджет. Вот таким увидел мир Холмса впервые.

6. Точный адрес сыщика — Лондон, Бейкер-стрит, дом 2216. Во времена Конан Дойля дома с таким адресом на улице не было, она заканчивалась на номере 100. Дом 2216 построили позже, и сейчас там находится Музей Холмса.

7. В трех рассказах Конан Дойля упоминается Майкрофт Холмс, старший брат сыщика, работающий в британском МИДе. Другой родни у героя нет.

8. В 2002 году Шерлока Холмса приняли в почетные члены Королевского общества химиков. Никакой другой вымышленный персонаж такой чести удостоен никогда не был.

9. Всего Конан Дойль написал 4 повести и 56 рассказов о Холмсе.

10. В июне 2009 года в издательстве Cornerstone Books вышел последний на данный момент сборник рассказов о приключениях Холмса — «Шерлок Холмс, частный детектив». Одного из авторов зовут И. В. Ватсон.

11. В комиксе Алана Мура «Лига экстраординарных джентльменов» главный злодей — профессор Мориарти, но протагонистом вместо Холмса работает Алан Квотермейн.

12. В рассказе Бориса Акунина «Узница башни» (сборник «Нефритовые четки») Эраст Фандорин и Шерлок Холмс совместно расследуют преступление.

13. По Конан Дойлю, Холмс время от времени внутривенно принимает семипроцентный раствор кокаина и морфий, но не очень приветствует опий. До того как ты начнешь возмущаться, вспомни, что все три вещества были легальными в Англии описываемого периода.

14. Холмс снимал дом на Бейкер-стрит, хотя Ватсон в одном рассказе говорил, что «на деньги, выплаченные за аренду, его давно можно было купить».

15. Холмс всегда брал фиксированную плату за свои услуги детектива. Кроме тех случаев, когда не брал ее.

16. Bo всех произведениях Конан Дойля Холмс и Ватсон используют огнестрельное оружие только семь раз.

17. Холмс не знал, что Земля вращается вокруг Солнца, уверяя, что это нерелевантная для его работы информация.

18. После выхода произведений Конан Дойля дедуктивный метод стал использоваться криминальной полицией по всему миру.

19. Устав от героя, Конан Дойль убил его в «Последнем деле Холмса» (1883), чтобы освободить себе время для написания исторических романов.

20. После восьми лет непрекращающейся истерики читающей публики по всему миру Холмса пришлось вернуть в «Собаке Баскервилей» (1901).

21. Самый многочисленный официальный фан-клуб Sherlock Holmes Society открылся в 1934 году и с перерывами функционирует по сей день.

22. Чаще всех Холмса играл британский актер Айли Норвуд: на его счету 47 фильмов. Все они, правда, немые и были сняты в
20-е годы прошлого века.

23. В советской холмсиане герой Василия Ливанова ни словом не упоминает о наркотиках и, естественно, не употребляет их. В остальном сериал считается одной из наиболее близких к оригинальному тексту экранизаций.

24. В 2006 году Василий Ливанов получил орден Британской империи за создание экранного образа Шерлока Холмса.

25. Мультипликационный Холмс в российском рекламном ролике Red Bull озвучен Ливановым.

26. Корней Чуковский, редактировавший большинство канонических русских переводов произведений о Холмсе, отзывался о них как о «полубездарной пустяковине».

27. Прототипом доктора Ватсона был реальный доктор Ватсон, живший на Бейкер-стрит. У него Конан Дойль лечил зубы.

28. Своим любимым текстом про суперсыщика Конан Дойль неизменно называл «Пеструю ленту».

29. Если судить по каноническим текстам, Ватсон трижды был женат, но так и остался бездетным. Для викторианский Англии, где в семьях было по 6-8 детей, это нонсенс. Серьезные литературоведы считают, что доктор страдал бесплодием.

30. Впрочем, дети Ватсона могли умереть при рождении: до начала XX века акушерства как такового в Англии не существовало.

31. У Холмса было не менее полудюжины домашних халатов. Известны цвета трех из них: светло-серый, темно-серый и фиолетовый.

32. Плащ с пелериной, который Холмс носит в большинстве экранизаций, на самом деле предназначался для загородных прогулок. Это как в наши дни ходить на деловые встречи в лыжном комбинезоне.

33. В момент наивысшей популярности книг о Холмсе в Лондоне случился бум частных детективных бюро: новые открывались каждую неделю.

34. В начале XX века криминальная полиция Египта ввела произведения Конан Дойля в обязательную программу экзамена для следователей.

35. Бернард Шоу называл Холмса «наркоманом, не имеющим ни одной положительной черты характера».

36. «Шерлок Холмс» Гая Ричи будет первым появлением сыщика на американских киноэкранах за 21 год.

37. Интерьер дома на Бейкер-стрит в фильме Ричи позаимствован из «Гарри Поттера», точнее, из жилища Сириуса Блэка.

38. Есть версия, что продолжить цикл о Холмсе Конан Дойля убедил лично король Англии.

39. Днем рождения Шерлока Холмca считается 6 января 1854 года, хотя напрямую об этом не говорится ни в одной книге.

40. Холмс – холостяк и самопровозглашенный женоненавистник. Что-то похожее на флирт у него было только со злодейкой Ирен Адлер в рассказе «Скандал в Богемии».

41. В разное время повести и рассказы о Холмсе писали сын Конан Дойля Адриан, Нил Гейман, Марк Твен, Стивен Кинг и президент США Франклин Рузвельт.

42. Первый детектив, основанный на дедуктивном методе расследования, написал Эдгар По – рассказ «Убийство на улице Морг».

43. В апреле 2007 года в Москве на Смоленской набережной открылся памятник Холмсу и Ватсону. Он до сих пор там стоит.

44. Холмс фигурирует в романе Лукьяненко «Остров Русь».

45. В неканонических романах Холмс противостоял Джеку Потрошителю, французскому супервору Арсену Люпену, графу Дракуле и Ктулху.

46. Главный злодей в «Шерлоке Холмсе» Гая Ричи списан с оккультиста Алистера Кроули.

47. Конан Дойль сознательно умалчивал о юности Холмса, поэтому спродюсированный Спилбергом фильм «Молодой Шерлок Холмс» (1985) в определенных кругах считается еретическим.

48. В декабре 2009 года на Би-би-си стартовал сериал «Шерлок» с Бенедиктом Камбербэтчем в главной роли. Дело происходит в современной Англии.

49. В 2007 году в России вышла книга Светозара Чернова «Бейкер-стрит и окрестности» — подробная реконструкция быта Холмса и Ватсона в викторианской Англии.

50. «Молодой Шерлок Холмс» (1985) был первым фильмом с персонажем, полностью созданным компьютером, —
ожившими рыцарскими доспехами.
51. В 1999-2001 годах вышли два сезона мультсериала «Шерлок Холмс в XXII веке».

52. Джон Клиз написал сценарий и снялся в главной роли в дикой пародии «Дело о конце цивилизации в ее привычном виде» (1967). Там внук Холмса охотится за потомком Мориарти.

53. В 1964 году книги о Холмсе занимали вторую позицию в списке всемирных бестселлеров. На первом, как обычно, была Библия.

54. Во всех канонических повестях и рассказах повествование ведется от лица Ватсона. Только в двух – от лица Холмса.
Еще два рассказа написаны от третьего лица.

55. Конан Дойль горячо верил в призраков, столоверчение и прочие битвы экстрасенсов.

56. Холмс был запечатлен на почтовых марках Никарагуа, Сан-Марино, Великобритании, Канады и ЮАР.

57. В 1953 году в Лондоне не без успеха прошел балет о Шерлоке Холмсе под названием «Великий детектив».

58. В 1983 году в лондонском Cambridge Theatre состоялась премьера мюзикла «Шерлок Холмс». Зрелище было таким диким, что постановку отменили после первого же спектакля.

59. Холмс (точнее, его пародийная копия Шерлок Хемлок) – сквозной персонаж детской передачи «Улица Сезам».

60. В книге Дмитрия Черкасова «На Бейкер-стрит хорошая погода, или Приключения веселых мусоров» Холмсу помогают расследовать преступления провалившиеся из нашего времени сильно пьющие милиционеры.

61. Настоящий сэр Гарри Баскервиль обиделся на соответствующий роман и даже утверждал, что на самом деле его написал не Конан Дойль, а его друг Флетчер Робинсон.

62. Есть сведения, что превратить первый рассказ о Холмсе в литературный сериал Конан Дойля надоумил Оскар Уайльд.

63. К услугам Холмса, судя по книгам, прибегали правительство Франции и королевские дома Скандинавии.

64. В «Приключениях в пустом доме» Холмс уверяет, что владеет приемами японской борьбы барицу – абсолютно вымышленной (в отличие от японской борьбы бартицу).

65. В1902 году Конан Дойля посвятили в рыцари. Причем не за литературные заслуги, а за службу военным врачом в годы Англо-бурской войны.

66. На несуществующий адрес «Бейкер-стрит, 2216, Шерлоку Холмсу» по сей день приходят тысячи писем. Местное почтовое отделение сразу переправляет их в музей.

67. Конан Дойль сначала придумывал разгадку, а уже потом накручивал вокруг нее преступление, то есть использовал индуктивный метод.

68. B 1916 году Конан Дойль водил Корнея Чуковского и Алексея Толстого, приехавших в Лондон по писательским делам, на экскурсию по холмсовским местам.

69. В лондонском музее Шерлока Холмса на Бейкер-стрит играет музыка Владимира Дашкевича из советских «Приключений Шерлока Холмса и доктора Ватсона».

70. В начале ХХ века в Америке начали неофициально продаваться товары, «рекомендованные Шерлоком Холмсом», Конан Дойль, естественно, не получил за это ни пенни.

71. В начале 90-х на Урале открылось «Уральское холмсианское общество» (УХО), которое несколько лет выпускало первую (и последнюю) газету о своих героях – «Элементарно, Ватсон!»

72. Будущие кино-Холмсы Кристофер Пламмер и Василий Ливанов снялись в 1970 году в «Ватерлоо» Сергея Бондарчука и даже появлялись там в одном кадре.

73. Тембр голоса Василия Ливанова, который у многих русскоязычных зрителей прочно ассоциируется с Шерлоком Холмсом, достался артисту в результате сорванных связок. На съемках фильма Михаила Калатозова «Неотправленное письмо» часть сцен озвучивалась на лютом морозе. Тогда-то Ливанов и лишился своего природного голоса, который через несколько дней
восстановился, но звучал уже иначе.

74. Первую экранизацию выпустила в 1900 году компания American Edison. Фильм длился меньше минуты, до наших дней он не дошел.

75. Продюсер Джадд Апатов готовит комедию о Холмсе с Сашей Бароном Козном и Уиллом Фарреллом в главных ролях.

76. Всего существует около 800 радиопостановок о Холмсе, и это только на английском языке.

77. В одном из выпусков Detective Comics 135-летний детектив поздравляет Бэтмена с удачно раскрытым преступлением.

78. Существует 14 компьютерных и две настольные игры про Шерлока Холмса.

79. B книге Ронана Кохлана «Шерлок Холмс и наследник Альбиона» (2007) великий сыщик и профессор Мориарти вместе освобождают Землю от ига человекообразных рептилий.

80. В 1924 году комик Бастер Китон снял один из своих главных фильмов — «Шерлок-младший».

81. В не связанных между собой комедиях «Возвращение Шерлока Холмса» (1987) и «Шерлок Холмс возвращается» (1993) ученые размораживают детектива в наши дни.

82. Первую пародию на Холмса написал в 1893 году друг Конан Дойля Джеймс Барри, автор «Питера Пена». Рассказ назывался совсем несмешно: «Покойный Шерлок Холмс».

83. B канадском сериале «Приключения Ширли Холмс» речь идет о внучатой племяннице героя.

84. Болливудскую версию Холмса зовут Прадош Миттер. Он раскрывает преступления, пляшет и поет.

85. Конан-дойловские тексты о Холмсе переведены на 76 языков мира.

86. Считается, что прототипом Мориарти был американский астроном Саймон Ньюкомб — гениальный ученый разрушивший не одну карьеру своих недоброжелателей.

87.Вполне академическое издание «Оксфордский словарь афоризмов» содержит 40 цитат из доктора Ватсона.

88. Мориарти фигурирует в мультсериалах «Черный плащ», «Бэтмен» и «Футурама».

89. B советских переводах холмсианы было множество неточностей. Например, бренди, который пьют Ватсон и Холмс, в разных версиях назывался то коньяком, то виски, а то и вовсе водкой.

90. Еще в конце XIX века Конан Дойлю пытались подражать десятки писателей. Осенью 2009 года в России вышла толстенная книга «Не только Холмс: Детектив времен Конан Дойля».

91. Конан Дойль считал свои книги о Холмсе необязательными безделушками и был уверен, что прославится как автор исторических романов.

92. Первая повесть о Холмсе, «Этюд в багровых тонах», была написана Конан Дойлем в 1887 году и тогда же вышла в журнале Beeton’s Christmas Annual. Последний сборник рассказов за его авторством, «Архив Шерлока Холмса», опубликован в 1927 году.

93. Телефон y Холмса появляется в 1888 году, всего через десять лет после его изобретения Александром Беллом. Как ни странно, реального ассистента Белла звали Томас Ватсон.

94. Холмс ни разу не фотографирует место преступления, хотя в викторианской Англии это было обычной полицейской практикой.

95. Оригинальные рукописи Конан Дойля почти не сохранились. От «Собаки Баскервилей», например, осталось всего несколько страниц. На аукционах они уходят за многие сотни тысяч долларов.

96. Конан Дойль изначально предполагал, что вместо Ватсона таланты Холмса будут оттенять два туповатых, но энергичных молодых констебля — Сэндифер и Филлип.

97. В недавней книге Лори Кинг «Мэри Рассел» Холмс женится на главной героине, которая на 39 лет его младше, и вместе с ней расследует преступления. При этом, если верить Конан Дойлю, Холмс был женоненавистником и мизантропом. Мужчина бы такого продолжения не написал!

98. В 2007 году в Новой Зеландии отчеканен тираж памятных двухдолларовых монет с портретом Шерлока Холмса (в исполнении Ливанова). Если сильно постараться, их можно найти в некоторых отделениях Сбербанка.

99. Семья Николая II в последние дни жизни читала «Собаку Баскервилей».

100. В неканонических романах и экранизациях доктор Ватсон был роботом, женщиной, собакой и вязаной игрушкой.

100 ИНТЕРЕСНЫХ ФАКТОВ

Комментарии

Аватар пользователя КОТ БАЮН

шерлок хомс...
что блять?
разве он не попадает под декомунизацию?
сепар .хе.хе.

Еще у Лукьяненко есть роман "Геном" - там действует восстановленный образ Холмса. Но в напарники ему дали женщину :)

Аватар пользователя STAR-MAN

Интересно. Спасибо, не знал.

Плохой OCR. Адрес не 2216, а 221b.

Холмс фигурирует в романе Лукьяненко «Остров Русь».

Не в "Острове Русь", а в "Царь, царевич, король, королевич".

Malice написал:
Холмс фигурирует в романе Лукьяненко «Остров Русь».

Не в "Острове Русь", а в "Царь, царевич, король, королевич".


Это 3-я часть трилогии.
Те времена оч. глубоко Светослав Чернов исследовал http://svetozarchernov.livejournal.com/?skip=25

Трилогия состоит из трех романов, у каждого из которых отдельное название и сюжет. Конкретно в "Острове Русь" никакого Холмса не было.

Мне сразу попалась трилогией под общим названием "Остров Русь". В "Абсолютном оружии," если не ошибаюсь.

Аватар пользователя STAR-MAN

Шерлок Холмс как ученый. Какие научные труды создал великий сыщик?

Величайший сыщик всех времен и народов, мистер Шерлок Холмс, придуманный Конаном Дойлем, вот уже более сотни лет не дает покоя людям всей планеты. Это самый экранизируемый персонаж, и выходящий 15 января финальный эпизод четвертого сезона сериала Sherlock — тому подтверждение. Обычно все обращают внимание на метод размышления Холмса, однако представляет интерес и «вклад» Холмса в науку, ведь на страницах рассказов и повестей о Холмсе постоянно упоминаются и научные труды сыщика. Научный редактор портала освежил в памяти канонический свод текстов о Холмсе и постарался собрать воедино научные достижения героя Конана Дойля.

Образованность

Из первого же произведения, «Этюд в багровых тонах», нам хорошо известен «аттестат зрелости», составленный доктором Уотсоном про своего новоиспеченного соседа по Бейкер-стрит.

Шерлок Холмс — его возможности

1. Знания в области литературы — никаких.

2. --//-- --//-- философии — никаких.

3. --//-- --//-- астрономии — никаких.

4. --//-- --//-- политики — слабые.

5. --//-- --//-- ботаники — неравномерные. Знает свойства белладонны, опиума и ядов вообще. Не имеет понятия о садоводстве.

6. --//-- --//-- геологии — практические, но ограниченные. С первого взгляда определяет образцы различных почв. После прогулок показывает мне брызги грязи на брюках и по их цвету и консистенции определяет, из какой она части Лондона.

7. --//-- --//-- химии — глубокие.

8. --//-- --//-- анатомии — точные, но бессистемные.

9. --//-- --//-- уголовной хроники — огромные, знает, кажется, все подробности каждого преступления, совершенного в девятнадцатом веке.

10. Хорошо играет на скрипке.

11. Отлично фехтует на шпагах и эспадронах, прекрасный боксер.

12 Основательные практические знания английских законов.

Кроме этого, мы уже в первом произведении встречаемся со статьей Холмса о методе размышлений. Этот фрагмент мы тоже приведем в точности, потому что это единственная прямая цитата из произведений самого Холмса, известная нам.

Статья называлась несколько претенциозно: «Книга жизни»; автор пытался доказать, как много может узнать человек, систематически и подробно наблюдая все, что проходит перед его глазами.

«По одной капле воды, — писал автор, — человек, умеющий мыслить логически, может сделать вывод о возможности существования Атлантического океана или Ниагарского водопада, даже если он не видал ни того, ни другого и никогда о них не слыхал. Всякая жизнь — это огромная цепь причин и следствий, и природу ее мы можем познать по одному звену. Искусство делать выводы и анализировать, как и все другие искусства, постигается долгим и прилежным трудом, но жизнь слишком коротка, и поэтому ни один смертный не может достичь полного совершенства в этой области. Прежде чем обратиться к моральным и интеллектуальным сторонам дела, которые представляют собою наибольшие трудности, пусть исследователь начнет с решения более простых задач. Пусть он, взглянув на первого встречного, научится сразу определять его прошлое и его профессию. Поначалу это может показаться ребячеством, но такие упражнения обостряют наблюдательность и учат, как смотреть и на что смотреть. По ногтям человека, по его рукавам, обуви и сгибу брюк на коленях, по утолщениям на большом и указательном пальцах, по выражению лица и обшлагам рубашки — по таким мелочам нетрудно угадать его профессию. И можно не сомневаться, что все это, вместе взятое, подскажет сведущему наблюдателю верные выводы». - ( «Этюд в багровых тонах» )

Химия

Как мы помним, именно в химической лаборатории, в момент совершения важного открытия в аналитической химии и произошло знакомство Холмса с Уотсоном:

В этой высокой комнате на полках и где попало поблескивали бесчисленные бутыли и пузырьки. Всюду стояли низкие широкие столы, густо уставленные ретортами, пробирками и бунзеновскими горелками с трепещущими язычками синего пламени. Лаборатория пустовала, и лишь в дальнем углу, пригнувшись к столу, с чем-то сосредоточенно возился какой-то молодой человек. Услышав наши шаги, он оглянулся и вскочил с места.

«Нашел! Нашел! — ликующе крикнул он, бросившись к нам с пробиркой в руках. — Я нашел наконец реактив, который осаждается только гемоглобином и ничем другим!» ( «Этюд в багровых тонах» )

В последствии мы еще много раз встретим Холмса в домашней лаборатории за химическими опытами. И именно химию поначалу Холмс назначил своим занятием после отхода от дел с преступным миром, по крайней мере в «Последнем деле Холмса» именно это желание озвучено им перед поимкой шайки Мориарти. Впрочем, потом, до возвращения в Англию, он и вправду занимался изучением каменноугольной смолы, хотя о публикациях не сообщается.

Музыковедение

Все знают, что Холмс превосходно играл на скрипке (как отмечает Уотсон, даже сложные вещи) и любил слушать музыку. Во время расследования дела о чертежах Брюса-Партингтона Холмс параллельно работал над монографией «Полифонические мотеты Лассуса», посвященной творчеству фламандского композитора эпохи Возрождения Орландо ди Лассо (Лассус — латинизированная форма фамилии). По словам Уотсона, монография «была напечатана для узкого круга читателей, и специалисты расценили ее как последнее слово науки по данному вопросу».

К слову, в литературе и живописи Холмс тоже разбирался превосходно. В Баскервиль-Холле он легко отличил потрет кисти Джошуа Рейнольдса от Мартина Ноллера, цитировал Гете и Хафиза, Библию и даже письмо Густава Флобера к Жорж Санд на французском.

Медицина и антропология

Конечно, медик в рассказах Конана Дойля — доктор Уотсон, но он всего лишь военный врач. Сам же Холмс прекрасно разбирался в сложных болезнях и, что главное, прекрасно умел их симулировать. Например, состояние каталепсии («восковой гибкости» в психиатрии), когда больной находится в бессознательном состоянии в полной мышечной атонии, как при сне с быстрыми движениями глаз. Или «редкую болезнь, которая родом с Суматры», — ее симуляция помогла сыщику поймать доктора Калвертона Смита из рассказа «Шерлок Холмс при смерти» (сюжет почти полностью совпадает со вторым эпизодом последнего сезона сериала Sherlock).

Собственно медицинских научных статей у Холмса вроде бы не замечено, однако прекрасное знание анатомии часто помогало ему в делах, и он стал автором двух статей о форме ушей и ее наследовании, опубликованных в «Антропологическом журнале». Об этом упоминается в рассказе «Картонная коробка».

Изучение пепла

Во многих произведениях Холмс изучал сигарный и сигаретный пепел, для того чтобы раскрыть преступление. Уже в «Этюде в багровых тонах» он упоминал свой труд о сортах табака, а в «Знаке четырех» уточняется:

«Я написал несколько работ. Одна из них под названием "Определение сортов табака по пеплу" описывает сто сорок сортов сигарного, сигаретного и трубочного табака. К ней приложены цветные фотографии, показывающие разные виды пепла. Табачный пепел — одна из самых частых улик. Иногда очень важная. Если, например, вы можете сказать, что человек, совершивший убийство, курит индийский табак, то круг поисков, естественно, снижается. Для опытного глаза разница между черным пеплом трихинопольского табака и белыми хлопьями "птичьего глаза" так же велика, как между картошкой и капустой».

Страноведение и этнография

И в этой области Холмс преуспел во время вынужденного отпуска, между «гибелью» в Рейхенбахском водопаде и возвращением в Лондон. Известно, что в эти три года он побывал в Китае и в Тибете, изучал буддийскую культуру, общался с Далай-ламой и опубликовал результаты исследований под псевдонимом Сигерсона из Норвегии.

Языкознание и лингвистика, криптография

Сам Холмс очень неплохо владел языками. Мы знаем, что он знал немецкий, итальянский, русский, латынь, греческий. В рассказе «Дьяволова нога» Холмса в графство Корнуолл привело изучение древнего корнского (в рассказе — корнуэлльского) языка. Холмс полагал, что этот язык имеет аравийское происхождение и происходит от халдейского языка. Конечно, современные лингвисты посмотрели бы на эту теорию с улыбкой: сейчас корнский язык считается частью кельтских языков. Зато сыщик раскрыл ужасное преступление, тоже хлеб. Кстати, Холмсу было бы наверняка любопытно узнать, что корнский язык постепенно становится разговорным, и число говорящих на нем растет.

Кроме этого, Холмс был великим знатоком криптографии и шифров. Рассказ «Пляшущие человечки» сам стал хрестоматийным примером работы по дешифровке кода, составленного из рисунков человечков — сравнительно простого шифра, где каждый человечек соответствовал букве анлийского алфавита, а флаги в руках разделяли текст на слова. И именно в этом рассказе упоминается, что Холмс и сам является автором «небольшого научного труда», где проанализировано 160 видов шифров.

Исследование почерка и рукописей

Минимум в двух произведениях о Холмсе упоминается о его профессиональном научном интересе к рукописям. Многие советские читатели впервые узнали значение слова «палимпсест» (рукопись, написанная поверх соскобленного с пергамента текста) именно из рассказа «Пенсне в золотой оправе». Холмс, страдая от отсутствия преступлений, занимался восстановлением стертого текста на палимпсесте XV века. А уж его истинное мастерство мы видим в завязке повести «Собака Баскервилей», в которой Холмс датирует по характеру письма старинную рукопись XVIII века, торчащую из кармана доктора Мортимера с точностью в 12 лет: Холмс назвал 1730 год при реальной дате 1742.

Очень неплохо владеет Холмс и графологией: блестящий научный психологический анализ почерка таинственной записки позволил уличить преступников, отца и сына Каннингемов, в рассказе «Рейгетские сквайры».

Пчеловодство

Пристрастие автора Холмса к животному миру хорошо известно: достаточно вспомнить прекрасное описание «Затерянного мира». И сделать убийцей известную далеко не каждому медузу цианею в рассказе «Львиная грива» также было оригинальным ходом. Научные эксперименты с животными (мы не считаем «Собаку Баскервилей» и «Пеструю ленту», где злодеи сделали убийцами животных) тоже минимум один раз становились разгадкой дела: вспомните рассказ «Человек на четвереньках» и эксперименты профессора Пресбери по самоомоложению.

Однако сам Холмс, как хорошо известно, на склоне лет посвятил себя пчеловодству. И написал в одиночку фундаментальный труд «Практическое руководство по разведению пчел, а также некоторые наблюдения над отделением пчелиной матки», который в рассказе «Его прощальный поклон» подсунул в финале своей работы под прикрытием немецкому шпиону фон Борку вместо секретных документов.

Так что «мистер Шерлок Холмс» был не просто талантливым сыщиком, но и весьма разносторонним ученым, работы которого не уступают трудам многих современных исследователей.

Источник

Аватар пользователя STAR-MAN

Подвиги Шерлока Холмса 1954
Адриан Конан Дойл, Джон Диксон Карр
Восковые игроки
Перевод с английского Юрия Логинова
Восковые игроки
Адриан Конан Дойл, Джон Диксон Карр
Тайна запертой комнаты
Перевод с английского И. Богданов
Тайна закрытой комнаты
Перевод с английского Юрия Логинова
Тайна закрытой комнаты
Адриан Конан Дойл, Джон Диксон Карр
Две женщины
Скачать в следующих форматах:
@txt @htm
Перевод с английского В. Штенгель
Две женщины
Адриан Конан Дойл, Джон Диксон Карр
Ужас в Дептфорде
Случай в Дептфорде
Перевод с английского М. Салье
Ужас в Дептфорде
Адриан Конан Дойл, Джон Диксон Карр
Преступление в Фаулкс расе
Скачать в следующих форматах:
@txt @htm
Перевод с английского В. Штенгель
Преступление в Фаулкс расе
Адриан Конан Дойл, Джон Диксон Карр
Случай с золотыми часами
Приключение в Камберуэлле
Перевод с английского И. Богданов
Случай с золотыми часами
Адриан Конан Дойл, Джон Диксон Карр
Рубин Aвас
Загадка рубина "Аббас"
Перевод с английского Т. Голубева
Рубин Aвас
Джон Диксон Карр
Тайна Греит Вирли
Тайна Греит Вирли
Адриан Конан Дойл
Семь циферблатов
Перевод с английского И. Богданов
Семь циферблатов
Адриан Конан Дойл
Загадка в Хайгейте
Перевод с английского Т. Голубева
Загадка в Хайгейте
Адриан Конан Дойл
Черный баронет
Перевод с английского Т. Голубева
Черный баронет
Адриан Конан Дойл, Джон Диксон Карр
Черные ангелы
Перевод с английского М. Салье
Черные ангелы
Адриан Конан Дойл
"Рыжая вдовушка"
Перевод с английского И. Клейнер
"Рыжая вдовушка"
Произведения зарубежных авторов
Arthur Whitaker
The Man Who Was Wanted
Фрэнк Томас
Шерлок Холмс и Золотая Птица
Перевод с английского
Sherlock Holmes And The Golden Bird
Информация взята с сайта http://www.bomanuar.ru/
Стивен Кинг
Расследование доктора Уотсона
Скачать в следующих форматах:
@txt @zip
Расследование доктора Уотсона
Синъити Хоси
Кое-что новое о Шерлоке Холмсе
Перевод с английского с японского на украинский Игорь Дубинский
Кое-что новое о Шерлоке Холмсе
Информация взята с сайта http://dubinskyi.narod.ru/
Синъити Хоси
Кое-что неизвестное о Шерлоке Холмсе
Перевод с английского с японского на русский Игорь Дубинский
Кое-что неизвестное о Шерлоке Холмсе
Информация взята с сайта http://dubinskyi.narod.ru/
Дзиро Акагава
Встреча с героями
Перевод с английского с японского на русский Игорь Дубинский
Встреча с героями
Информация взята с сайта http://dubinskyi.narod.ru/
Киаран Карсон
Чай из трилистника
Перевод с английского с английского Петра Степанцова
Чай из трилистника
Информация взята с сайта http://lib.ttknet.ru/koi/INPROZ/KARSON/shamrocktee.txt
Эллери КУИН
Неизвестная рукопись доктора Уотсона (Этюд о страхе)
Перевод с английского с английского Н. Лосевой
Неизвестная рукопись доктора Уотсона (Этюд о страхе)
Морис Леблан
Шерлок Холмс приходит поздно (Arsene Lupin gentleman-cambrioleur)
Перевод с английского с французского Анатолий Коган
Шерлок Холмс приходит поздно (Arsene Lupin gentleman-cambrioleur)
Роберт Барр
Великая тайна Пеграма
Перевод с английского с английского Михаил Трушин
Великая тайна Пеграма
Laurie King
Ученица Холмса
Перевод с английского И. Холикова
The Beekeeper`s Apprentice
Информация взята с сайта http://www.litportal.ru/index.html?a=1798&z=9525
Химические приключения Шерлока Холмса
Т.Р.Риболта,
Т.Г.Вадделя
Рождественская история 1997 1,3
Перевод с английского с английского Г.Т.Хачатуровой (J. Chem. Education, 1991, v. 68, № 12, р. 1023–1024)
Рождественская история 1997 1,3
Т.Р.Риболта,
Т.Г.Вадделя
Проблема Вултонской тюрьмы 1999 1,2
Перевод с английского с английского (J. Chem. Education, 1990, v. 67, р. 1090-1092) с некоторыми изменениями и дополнениями Э.Г.Ракова
Проблема Вултонской тюрьмы 1999 1,2
Т.Р.Риболта,
Т.Г.Вадделя
Пожар на Бейкер-стрит 1999 48, 2000 1
Перевод с английского с английского («Journal of Chemical Education» (1998, т. 75, № 4)). Материал подготовил Э.Г.Раков
Пожар на Бейкер-стрит 1999 48, 2000 1
Т.Р.Риболта,
Т.Г.Вадделя
Смертоносный гость на Бейкер-стрит, 221Б 2001, 1,2
Перевод с английского Предлагаемый рассказ был помещен в апрельском номере журнала «Journal of Chemical Education» за 1999 г. и печатается с некоторыми дополнениями и изменениями. Материал подготовил Э.Г.Раков
Смертоносный гость на Бейкер-стрит, 221Б 2001, 1,2
Т.Р.Риболта,
Т.Г.Вадделя
Призрак «Гордон Сквер» 2002, 1,2
Перевод с английского с английского («Journal of Chemical Education» (2000 г., № 4)). Материал подготовил Э.Г.Раков
Призрак «Гордон Сквер» 2002, 1,2
Э.Г.Раков
Отравление в Вест-Килберне 2003, 1,2
Отравление в Вест-Килберне 2003, 1,2
Т.Р.Риболта,
Т.Г.Вадделя
Дело трех 2004, 1,2
Перевод с английского с английского (J. Chem. Education» (2002, v. 79 , № 4, p. 448–453). Материал подготовил Э.Г.Раков
Дело трех 2004, 1,2
Т.Р.Риболта, Т.Г.Вадделя
Саван Спартака 2005 1,2
Перевод с английского Э.Г.РАКОВ
Саван Спартака 2005 1,2
Т.Р.Риболта, Т.Г.Вадделя
Вскрытие показало… 2006 1,2
Перевод с английского Э.Г.РАКОВ
Вскрытие показало… 2006 1,2
Т.Р.Риболта, Т.Г.Вадделя
Собака Генри Армитаджа 2007 1,3
Перевод с английского Э.Г.РАКОВ
Собака Генри Армитаджа 2007 1,3
Т.Р.Риболта, Т.Г.Вадделя
Побег из тюрьмы Блэкуотер 2008 1,2
Перевод с английского Э.Г.РАКОВ
Побег из тюрьмы Блэкуотер 2008 1,2
Произведения российских авторов
Владимир Юровицкий
Диофантов кинжал
Диофантов кинжал
Леонид Каганов
Холмс и Ватсон
Холмс и Ватсон
Информация взята с сайта http://www.aha.ru/~lleo
Александр Лазаревич
Самое простое дело Шерлока Холмса
Самое простое дело Шерлока Холмса
Информация взята с сайта http://www.webcenter.ru/~lazarevicha/main_r.htm
Виктор Заякин
Новые приключения Шэрлока Холмса и доктора Ватсона, или Причем тут собака Баскервилей?
Новые приключения Шэрлока Холмса и доктора Ватсона, или Причем тут собака Баскервилей?
Павел Амнуэль
Самоубийство Джорджа Уиплоу
Самоубийство Джорджа Уиплоу
Михаил Трушин,
Владимир Петрин
Послание из ада
Послание из ада
Михаил Трушин,
Владимир Петрин
Клуб "Трансильвания" ("Озарения Шерлока Холмса")
Клуб "Трансильвания"
Информация взята с сайта http://nashdom.penza.com.ru/
Михаил Трушин,
Владимир Петрин
Венчание в Кентербери
Венчание в Кентербери
Информация взята с сайта http://nashdom.penza.com.ru/sherlockholmes/book0106.html
Юлий Буркин,
Сергей Лукьяненко
Царь, царевич, король, королевич...
Царь, царевич, король, королевич...
Информация взята с сайта http://lib.r/LUKXQN/king.txt
Чернецкая Н.И.
Дело драматической актрисы
Дело драматической актрисы
Информация взята с сайта http://baker-street.narod.ru/html/rasskaz.htm
Чернецкая Н.И.
Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал
Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал
Информация взята с сайта http://baker-street.narod.ru/
Александр Тюрин
Тринадцать уколов
Тринадцать уколов
Информация взята с сайта http://kulichki-win.rambler.ru/moshkow/TYURIN/13pricks.txt
Аркадий Аверченко
Пропавшая калоша Доббльса
Пропавшая калоша Доббльса
Информация взята с сайта http://nashdom.penza.com.ru/sherlockholmes/book0202.htm
Перевод С. Борисова
Смерть русского помещика
Смерть русского помещика
Дмитрий Браславский
Утраченные записи Шерлока Холмса
Утраченные записи Шерлока Холмса
Информация взята с сайта http://www.braslavsky.ru
Павел Асс
Элементарно, Ватсон!
Элементарно, Ватсон!
Информация взята с сайта http://www.mpei.ac.ru/panb/panb.htm
Вадим Куняев
Енот Баскервилей: глава 1
Енот Баскервилей: глава 2
Енот Баскервилей: глава 3
Енот Баскервилей
Ю. Конан-Дойл
Исчезновение набожной тетушки
Исчезновение набожной тетушки
Сергей Лукьяненко
Геном
Геном
Информация взята с сайта http://students.uniyar.ac.ru/~dpurple/book/lukianenko/other/genom.txt
Леонид КОСТЮКОВ
Дело о пяти предметах (Из романа "Второй московский маршрут")
Дело о пяти предметах (Из романа
Информация взята с сайта http://www.vavilon.ru/metatext/nlg3/kostyukov.html
Сергей Саканский
Тайна рыжей цветочницы
Тайна рыжей цветочницы
Информация взята с сайта http://www.lito.spb.ru/
Илья Варшавский
Новое о Шерлоке Холмсе
Новое о Шерлоке Холмсе
Информация взята с сайта http://www.ussr.to/All/fant/VARSHAV/varsh49a.htm
Соколов Александр Витальевич
Ночь в полнолуние или по ту сторону
Ночь в полнолуние или по ту сторону
Информация взята с сайта http://www.theatre-studio.ru/library/sokolov_alexandr_v/potustoronu.html
Евдокия Коркина
Ядовитая улитка
Ядовитая улитка
Информация взята с сайта http://cat-bag.newmail.ru/cat-bag/nd05.html
М.Делирий
Загадка пенсиона Вальдберг (Неизвестное дело Шерлока Холмса)
Загадка пенсиона Вальдберг (Неизвестное дело Шерлока Холмса)
Информация взята с сайта http://www.proza.ru:8004/texts/2000/12/05-23.html
Булатникова Дарья Александровна
Шерлок Холмс и тайна молчащих магов, или Пляшущие человечки. Детектив-пародия
Шерлок Холмс и тайна молчащих магов, или Пляшущие человечки. Детектив-пародия
Информация взята с сайта http://zhurnal.lib.ru/d/darxja_b/holms.shtml
Бенедикт Сарнов
Занимательное литературоведение, или Новые похождения знакомых героев
Занимательное литературоведение, или Новые похождения знакомых героев
Информация взята с сайта http://www.rusf.ru/books/
Алекс Бор
Это элементарно, Ватсон или Шерлок Холмс в 22 веке. (Ироническая фантазия)
Это элементарно, Ватсон или Шерлок Холмс в 22 веке.
Информация взята с сайта http://lib.align.ru
Д. Гапотченко
Шерлок Холмс
Шерлок Холмс
Информация взята с сайта http://prikol.pp.ru/library/students-26.htm
Петр Федчун
Новые приключения доктора Ватсона
Новые приключения доктора Ватсона
Информация взята с сайта http://www.bards.ru/archives/part.asp?id=23548
Датий Алексей
Старость Не Радость или Будущее Светло И Прекрасно
Старость Не Радость или Будущее Светло И Прекрасно
Информация взята с сайта http://anekdot.mail.ru/humourstory/archiv/324.html
Калужская Мария Владимировна
Проклятье рода Баскервиллей
Проклятье рода Баскервиллей
Информация взята с сайта http://www.koriphey.ru/fiesta/spektakli/index.php?id=22
Алексей Нагель
ХОЛМСИНГИ
ХОЛМСИНГИ
Информация взята с сайта http://alexej.ostrovok.de/prose/minis/mini-14.htm
Нора Панды
Маньяк из Глазго
Маньяк из Глазго
Информация взята с сайта http://panda.exler.ru/index.html
Кир Булычев
Рассказы о великих людях
Рассказы о великих людях
?
Скандал в карточном клубе
Скандал в карточном клубе
Информация взята с сайта http://magazines.russ.ru/nov_yun/2003/6/wat3-pr.html
?
Пожар в Мейплхэме
Пожар в Мейплхэме
Информация взята с сайта http://magazines.russ.ru/nov_yun/2003/6/wat3-pr.html
?
Ватиканские камеи
Ватиканские камеи
Информация взята с сайта http://magazines.russ.ru/nov_yun/2003/6/wat3-pr.html
?
Маньяк Эй.Би.Си.
Маньяк Эй.Би.Си.
Информация взята с сайта http://magazines.russ.ru/nov_yun/2003/6/wat3-pr.html
Евгений Войскунский, Исай Лукодьянов
На перекрестках времени
На перекрестках времени
Вячеслав CABBOB
Беспроигрышное пари
Беспроигрышное пари
Валентин Петрович Катаев
Повелитель железа
Повелитель железа
Информация взята с сайта http://www.fantast2.com

Баритсу - не абсолютно вымышленная, и вовсе не японская борьба. Достаточно открыть википедию. Это не факты, а какие-то набросы на вентилятор, по манере подачи. Бессистемно, хаотически и абсолютно бессмысленно.

Аватар пользователя дядя_Андрей

Цитата:
В 2006 году Василий Ливанов получил орден Британской империи за создание экранного образа Шерлока Холмса.

Вообще-то, актёр стал почётным членом Ордена «За службу театру и изобразительному искусству». Что же до созданного им образа, то фильмы с участием Ливанова в роли Холмса действительно упоминаются в «Справочнике Шерлока Холмса» (англ. Sherlock Holmes Handbook) Кристофера Редмонда, где на с. 245 Ливанов указан как актёр, игравший Холмса в Советском Союзе в 1986 году, но далее так же сказано, что фильмы с Ливановым малоизвестны в англоязычных странах (хотя с 2009 года их можно приобрести на DVD с английскими субтитрами). К тому же в 2012 году авторитетное издание The Telegraph опубликовало свою версию 20 лучших воплощений Шерлока Холмса. Угадайте, на каком месте там оказался Василий Ливанов? Можете не гадать, ни на каком. Нету Ливанова в 20 лучших Шерлоках! Конечно, вы можете сказать, что виной тому отношения Британии с Россией и желание насолить русским во всем (да, вот прям не включить Ливанова – это прям насолили так насолили). Но на это у меня есть контраргумент. В появившемся в то же время рейтинге лучших Ватсонов Виталий Соломин занял… второе место! Так что вот как раз нашего доктора Ватсона можно смело считать если не лучшим, то, по крайней мере, одним из лучших. Хотя бы по версии чопорных англичан.

X