Вы здесьПо рукам надавать за такое разпознавание текста
Опубликовано сб, 14/03/2009 - 11:54 пользователем Psychedelic
Вот есть книга http://lib.rus.ec/b/141245 Цитата:
Как только начинашь перевод в fb2, начинаются сущие мучения, т.к. автомат не подхватывает 80% текста.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 10 часов
Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 1 день Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 4 дня Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя babajga RE:Белая княжна 1 неделя Nicout RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 2 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 2 недели zlyaka RE:С Новым годом! 2 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 2 недели SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 3 недели Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 3 недели babajga RE:Чернушка. Повести 3 недели Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 4 недели babajga RE:Лопоухий бес 4 недели babajga RE:Ежик покидает дом 1 месяц Впечатления о книгах
grina про Никитин: Вадбольский – 2 (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 01 ощущение, что писал малолетний озабоченный, не сопоставляющий реалии сюжета, времени, традиций и норм. Оценка: неплохо
mysevra про Маринина: Стечение обстоятельств (Полицейский детектив)
20 01 Это нормально, когда через четверть века книжка лично для тебя превращается из ладной и остроумной в надуманную и скучную.
Олег Макаров. про Житинский: Глагол «инженер» (Социальная фантастика)
20 01 Житинский вообще один из лучших за времена СССР. Ни одной вещи, которую можно было бы в здравом уме осмелиться критиковать
Синявский про Говард Эндрю Джонс
19 01 19.01.2025г. Знаменитый автор фэнтези Говард Эндрю Джонс умер в 56 лет от рака мозга
iggy71 про Житинский: Глагол «инженер» (Социальная фантастика)
19 01 Блистательно! Правдоподобно, реалистично, без всякой там фантасмогории, характерной для некоторых других его вещей, которая иногда утомляетЮ откровенно сказать. Как будто в молодость вернулся, короче. Когда грузинскую сцену прочитывал, ржал как лошадь. Оценка: отлично!
9333694 про Дроздов: Горящее небо Аорна [СИ] (Боевая фантастика, Социальная фантастика, Приключения в современном мире, Самиздат, сетевая литература)
18 01 Напоминает классику: Эдмон Мур Гамильтон "Звездные короли". Но совершенно самсостоятельное произведение. Прочитал с удовольствием. Немаловажно, что ГГ не злоупотреблял перепевом отечественной классики, чем автор иногда грешит Оценка: хорошо
Stager про Демина: Громов: Хозяин теней (СИ) (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
17 01 Написано с большой любовью к бандиту и демократии. Но бандит всё равно образцовое дерьмо. Зато не так занудно, как обычно. Оценка: плохо
Никос Костакис про Ланцов: Десантник на престоле [Шесть книг в одном томе] (Альтернативная история)
16 01 ...познаниями в области радиоэлектронике..." Так выпьем за кибернетике! (с)
marin029 про Поселягин: Тактик [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 01 Где-то в середине книги есть такое: ..."полярная ночь, или северная. Говорят, тут постоянно так светло." Автор уточни получше. Ночью светло это летом, во время полярного, короткого лета. А зимой в заполярье почти постоянно темно.
mysevra про Глуховский: Сумерки (Ужасы, Триллер)
16 01 Я была в восхищении до середины книги, потом всё-таки начали закрадываться сомнения. Потрясающий язык, но, да простит меня автор, так по-ленивому все обосновать – это сплошное разочарование. Оценка: хорошо
DGOBLEK про Кивиряхк: Последний, кто знал змеиную молвь [Mees, kes teadis ussisõnu ru] (Фэнтези, Современная проза)
14 01 Огромнейшее спасибо! Цитаты с книги - Они, видишь ли, ноги мне отрубили да в море сбросили! Пусть катятся в задницу, такими детскими приёмчиками от меня не избавишься! Юной девушке трудно устоять перед косолапым — ……… Оценка: отлично!
Barbud про Фонд: Агитбригада 1 [СИ] (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 01 Написано вроде и неплохо, но анахронизмы глаз режут - тут тебе в 1927 году и дуст, и "Либертанго", и "учебник по истории КПСС". И это я только половину книги одолел. Похоже, автор (или коллектив авторов) в реалиях тех лет ……… Оценка: неплохо |
Комментарии
Отв: По рукам надавать за такое разпознавание текста
А я и не занл, что там есть такая галка. Наверное, по умолчанию она выключена. Или это зависит от того, в каком формате сохранять распознанный текст.
Отв: По рукам надавать за такое разпознавание текста
В девятом FR можно выбирать вручную разные опции сохранения при сохранении в разных форматах. Там много разнополезного можно сделать, а так же можно создавать свои шаблоны.
Отв: По рукам надавать за такое разпознавание текста
Не торопитесь паниковать. Для FBE давно существует отличный скрипт, как раз для такого случая ;)
http://home.doramail.com/Snout/Files/abruption_killing.rar
Как разложить файлы скрипта по папкам.
1. js-файл следует разместить в папке CMD, выбранной в настройках FBE.
2. htm-файлы в папке CMD редактора, чей exe-файл будете запускать.
3. css-файлы в поддиректории CSS каталога редактора, чей exe-файл будете запускать. Вместо "удаление разрывов_main.css" можно подложить main.css от вашего FBE (если вы стили настраивали под себя).
Запускать со следующими настройками:
а) галки "ручной выбор" отовсюду убрать, ибо заколебаетесь, да и скрипт будет работать около часа.
б) Маленькая буква | маленькая буква - соединить через пробел
в) тире или дефис, перед которым непробельный символ | любой символ - соединить без пробела,сохранив тире\дефис
г) запятая | любой символ - соединить через пробел.
д) остальное поставьте нетрогать.
Благодарим товарища Sclex с форума www.fictionbook.org
Отв: По рукам надавать за такое разпознавание текста
Пара часов на эксперименты с FineReader-ом, обучение и пополнение пользовательского шаблона и можно достичь удивительных результатов в OCR, впоследствии экономящих гораздо большее время. Если же потратить еще некоторое время на знакомство с макросами MS Word, и изучение FBE со скриптами уважаемого Sclex-а - и изготовление книги превратится в элементарное дело :-)
P.S. Самое сложное в OCR, imho - это тщательная вычитка.
Отв: По рукам надавать за такое разпознавание текста
Не то, чтобы сложное, но трудоемкое и утомительное. Но можно сочетать приятное с полезным: одновременно читать и вычитывать. Т.е. удержаться от соблазна прочитать книгу перед оцифровкой. А если еще делать все это не вставая с дивана, да под хорошую музыку - то и вообще вполне себе не утомительно :)
Отв: По рукам надавать за такое разпознавание текста
Я всегда так и вычитывал. Только не на диване, а за столом (люблю нормальный монитор и клаву), и без музыки - не могу под нее даже просто читать, отвлекает. Или одно, или другое ;).
Отв: По рукам надавать за такое разпознавание текста
Это смотря какая музыка. Если, скажем, на 1.FM включить Otto's Baroque Musick - отлично работается.
Отв: По рукам надавать за такое разпознавание текста
Вообще-то такая хрень (извините) легко убирается в Word'e - поиск/замена символов дефис+перевод строки на ничего. После чего остаются сущие пустяки для ручной правки. Открою еще страшную тайну: в Word'e легко делать макросы, которые пишутся на языке WBA, а с ними можно такое натворить... Например, я приводил в свое время, как учебное, такое задание: вставить 3 пробела в начале любой строки текста, в которой встречается частица "не" (это очень простой пример, для чайников, так что прошу не кидать камнями ;). Про язык WBA, кстати, говорится больше для понта, а в действительности отлично написать макрос можно, и совершенно не владея этим языком, и даже не зная о его существовании ;D. Во всяком случае, это в разы проще, чем делать валидные fb2, или даже просто хорошо отсканировать книгу. Так что, ИМХО, нет ни малейшего смысла заново распознавать текст, разве что из любви к искусству и FR ;))).
Отв: По рукам надавать за такое разпознавание текста
Вы не поверите, но язык этот называется VBA. Потому что сокращение от Visual Basic for Applications, а вовсе не World Boxing Association.
P.S. Продвинутые какие у нас специалисты по вирусам и троянам пошли..
P.P.S. Кстати VBA в русской раскладке дает МИФ. Что отлично этому языку подходит :)
Отв: По рукам надавать за такое разпознавание текста
Не придирайтесь так к очепяткам ;), я преподавал этот язык лет 10 назад :(, нетрудно и правда забыть название ;D. МИФ - хорошо! Понравилось! Возьму на вооружение в следующей жизни, если снова буду заниматься тем же ;). Но должен заметить, что тот же VBA в Excel'e - уже не совсем миф, а больше похож на настоящий... Как-то пришлось на нем даже написать программку для регистрации постояльцев в гостинице, включая стстистику, выписку счетов и т.п. Было интересно!
Отв: По рукам надавать за такое разпознавание текста
Не легко, т.к. остаются другие фразы, которые идут без дефиса - таких кстати большинство.
Я распознал по новой, заняло это 15 мин с указанием картинок (вы бы не справились за 15 мин с убиранием этих переводов строк, это заняло бы как минимум 4 часа). Скан хороший, потому ошибок почти нет.
Отв: По рукам надавать за такое разпознавание текста
ФБД с включенной галкой re-format completely приводит такие тексты в нормальный вид секунд за 20...
Уже сколько их таких обработано - не сосчитать...
OCR pad опять же есть сто лет в обед.
Отв: По рукам надавать за такое разпознавание текста
Вы думаете я не делал этого? Делал, но посмотрев что получилось, я подумал что намного быстрее будет сделать распознавание по новой.
По пробуйте сделать то что вы предложили, увидите результат.
Отв: По рукам надавать за такое разпознавание текста
Вы думаете, я не делал этого? ))
Я не предлагаю, не проверив сначала. Нет такой привычки советовать не проверенное лично.
К сожалению, исходника дежавю или pdf под рукой не было, потому и увидеть, что там не так с Вашей точки зрения, не могу.
Отв: По рукам надавать за такое разпознавание текста
Закончил книгу. Читаем : http://lib.rus.ec/b/142243
Там проблема со сносками. Дело в том что в doc что в djvu - текст уже был распознан (потом закручен в djvu) и некоторые сноски были повреждены.
Там в конце идут сноски, и перед словом ставиться номер этой сноски. так вот половина номеров толком не распознались (именно в исходном документе - djvu или doc - там они уже "повреждены") - поэтому непонятно какая сноска - где..