Не только на бумаге сказано, а делом показано...

На рулонах туалетной бумаги напечатал свое новое произведение под названием «Капля» японский писатель Кодзи Судзуки, автор романов ужасов («Мир звонка», «Темные воды»).
«Капля» состоит из 9 глав и занимает около 90 сантиметров ленты. На рулоне она воспроизведена несколько раз. Стоимость одного «литературного рулона» — 220 йен.
Действие «Капли», как и следует ожидать, происходит в туалете. Одна из традиционных детских страшилок в Японии рассказывает о том, что из туалета может вылезти некая волосатая рука, которая утащит сидящего вниз.
По книгам Судзуки было снято шесть фильмов в Японии и в Голливуде.

Комментарии

Хм... Какой простор для книгопечатания открывает эта новость. Так и представляю, кого из наших авторов необходимо так же напечатать.
А про руку зря вы написали. Теперь буду бояться в туалет заходить.

А у нас такая рука появляется из унитаза и утаскивает пейсателей в глубины их поцсознания...

Похоже, японцы самые рьяные адепты идеи: сказку сделать былью. Будем ждать появления рукастого унитаза, с регулируемой жестокостью или ласковостью.

Прямо задумался, кого бы мне хотелось увидеть утащенным глубоко в недра предмета сантехники :)
Даже и не знаю :)

Это дальнейшее развитие идеи сортирного творчества! В наше время ограничивались надписями на стенах, типа: "Если ты посрал, зараза - дерни ручку унитаза" (не буду цитировать дальше, не все было такое относительно приличное, еще Высоцкий писал: "Проникновенье наше по планете Особенно заметно вдалеке: В общественном парижском туалете Есть надписи на русском языке" ;). Но прогресс, естественно, не стоит на месте, так что... Вот, кстати, еще отличная идея, как оплачивать труд пейсателей - за счет отчислений от стоимости изделия с его произведением ;D. Причем, выбор должен быть свободным - чистая бумага, либо с произведением, например, Круза ;). А можно - Лукьяненко. Или Бушкова. Кому что нравится, 2 последних предложены только по причине неуемности литературного конвейера, как к пейсателям, я ничего к ним не имею, пишут лучше многих :). Однако, есть один важный нюанс: придется иметь для каждого свой рулон бумаги, и не путать! Представьте, какие драматические сцены будут разыгрываться в сортире, если, скажем, муж, жена, или дети, по причине поноса, не разобравшись, в срочном порядке используют несколько метров нечитанного еще рулона! :))) Каково будет извлекать его из мусоросборника, разглаживать, и, зажавши нос, читать! :D Зато, какое идеальное соблюдение авторских прав: вряд ли такое произведение прочитает кто-то еще - сосед, сослуживец... Мечта копираста! :)

Предлагаю изменить название темы: "И на бумаге писано, и в дело пущено".

Японцы народ веселый :) И практичный, каждая минута на счету. Если не ошибаюсь, они же выпускали туалетную бумагу для изучающих иностранные языки - на "листочках" были напечатаны слова и их перевод, например на английский. Совершенствуйся всегда и везде :) А почему бы и нет? Кто из нас не читал что-нибудь - хотя бы газету - в кабинете размышлений? :)

Аватар пользователя Грейт

Следует заметить довольно-таки низкую стоимость"туалетной книги" (c) (придумал Я!) по сравнению с книгой обычной. Прекрасный способ борьбы с кризисом, не правда ли?

С кризисом творческим? ;)

Аватар пользователя Грейт

Потребление материального блага, а также потребление потребления, - безусловно творческие процессы, кризис которых мы наблюдаем. Т. е. творческий кризис является экономическим, а экономический - результат творческого.

У С. Лема это уже всё было, но чтобы в реале....

X