"Тысяча и одна ночь. В восьми томах" - помогите разрезать по томам
Опубликовано ср, 17/06/2009 - 15:27 пользователем Kadett
Forums: http://www.lib.rus.ec/b/147322
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Telly RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 9 мин.
babajga RE:Повесть о чудесном одуванчике 3 дня Саша из Киева RE:Ночной пассажир 5 дней larin RE:Оплатила,но абонемент не отображается 6 дней tvnic RE:Maxima-library - новый адрес 1 неделя Саша из Киева RE:Хождение во власть. После путча 1 неделя weis RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 неделя babajga RE:Алиса в стране чудес 1 неделя tanyaguscha RE:Грушевое дерево 1 неделя babajga RE:Ёжик, который хотел обнять Луну 1 неделя babajga RE:Самый храбрый совёнок 1 неделя babajga RE:Похититель домофонов 1 неделя Саша из Киева RE:Неудавшийся священник 2 недели Саша из Киева RE:Хочу быть лётчиком 2 недели Саша из Киева RE:Бессмертен подвиг ваш 2 недели sem14 RE:Искатель жемчуга 2 недели Larisa_F RE:Жизнь не отменяется 2 недели Larisa_F RE:Из озера взметнулись молнии 2 недели Впечатления о книгах
Isais про Ло Гуаньчжун
01 05 Я скажу: 1) для обсуждения вопросов есть ФОРУМ, а не впечатления около книги; 2) за 17 лет существования Либрусека вопросы "где у авторов имя и куда что писать" были многократно урегулированы; 3) почему вам не ………
alexk про Ло Гуаньчжун
01 05 Не знаю, правильно ли это - записывать и имя и фамилию китайского автора в поле "фамилия" Что скажете, коллеги? 2 Isais. О, Ваш ответ, безусловно помог.
Isais про Эпосы, мифы, легенды и сказания: Серебряная дудочка Маккримонса [шотландские легенды] (Детские стихи, Мифы. Легенды. Эпос, Народные сказки)
01 05 Как человек, который вычитывал одни и те же шотландские легенды в двух разных переводах, имею право утверждать: перевод Мелитины Клягиной-Кондратьевой лучше -- атмосфернее, поэтичнее.
Isais про Горький: Дед Архип и Лёнька (Русская классическая проза, Детская проза)
01 05 Прочитав в соответствующем -- т.е. в младшем школьном возрасте -- этот рассказ, я искренне, от души, навсегда возненавидел Максима Горького.
tvnic про Селезнёв: Беспокоящий огонь (Публицистика, Спецслужбы)
01 05 Очередная пропагандистская хрень. Оценка: нечитаемо
gruin про Беличенко: Помещик. Книга 1 [СИ] (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература)
30 04 Дикая белиберда про стекло и чугун. Ни сюжета ни персонажей. Вонь Оценка: нечитаемо
iggy71 про Каллаган: Клятва Люка Болдуина (Природа и животные, Детские приключения)
30 04 Трогательная книга. Учит человечности. Оценка: отлично!
Skyns71 про Никитин: 2024-й (Социальная фантастика)
30 04 Только что увидел, еще не открыл... А там будет ковид, война, дебильная пропаганда, озверение... что там еще главного случилось?
Синявский про К. Дж. Сэнсом
29 04 Писатель Кристофер Джон Сэнсом, известный по историческим детективам, умер на 72-м году жизни, сообщило издание Pan Macmillan.
Дей про Вязовский: Столичный доктор. Том 2 [СИ] (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература)
29 04 Я долго думал, чем можно удивить аристократов. Совсем уж что-то типа супа том ям может не пройти. Мало ли — кинза кому не нравится, или вообще кисло-сладкий вкус. ... Сюрстрёмминг — заманчиво, но до завтра селедка не протухнет ………
vadim_kz про Мазур: Тот самый сантехник (Эротика, Юмористическая проза, Самиздат, сетевая литература)
29 04 Первая часть была прикольная. Оценка: неплохо
serafim68 про Курзанцев: Жрон (Альтернативная история, Фанфик, Самиздат, сетевая литература)
29 04 Жёстко, пессимистично, но отлично. Вместо Жрона, надо было назвать Яжрон. Оценка: отлично! |
Отв: "Тысяча и одна ночь. В восьми томах" - помогите ...
Мда. Действительно экстремизм, все запихнуть в один том. Может правда побить на отдельные тома?
Отв: "Тысяча и одна ночь. В восьми томах" - помогите ...
Можно использовать Finction book Designer
Запускаешь две копии программы
В первую закачиваешь книгу, состоящую из 8 томов
Затем первую том выделяешь и через буфер обмена тащищь в открытую вторую копию программы
Там сохраняешь ее как отдельную книгу
Процедура повторяется нужное количество раз
Отв: "Тысяча и одна ночь. В восьми томах" - помогите ...
То же самое можно и в FBE делать.
Отв: "Тысяча и одна ночь. В восьми томах" - помогите ...
Главное, полную однотомную версию не потрите.
Отв: "Тысяча и одна ночь. В восьми томах" - помогите ...
Главное - не забыть про примечания ;)
Я думаю, лучше не переносить тома, а сделать 8 копий, потом их по очереди открыть и удалить из каждой лишнее.
Отв: "Тысяча и одна ночь. В восьми томах" - помогите ...
Спасибо, вот этот вариант как-то не пришёл на ум. Пробовал копировать в FBE.., очень много текста - постоянно сбиваюсь и не получается перетаскивать почему-то. Попробую с удалением ненужного или другую прогу (Finction book Designer)..
Отв: "Тысяча и одна ночь. В восьми томах" - помогите ...
Умоляю, только не Finction book Designer, пожалуйста - он все сломает, решительно все. Открываете в FBE, удаляете ненужное, сохранить как "Тысяча и одна ночь. Том I". Затем снова открываете, удаляете другое ненужное и так 8 раз.:). Форматирование сохраняется. А затем просто удаляете незалинкованные примечания в notebody каждого получившегося тома.
P.S. 8 томов в одном файле на 10 метров - натуральное изуверство.
Отв: "Тысяча и одна ночь. В восьми томах" - помогите ...
Ну почему изуверство? Очень даже удобно. Читаю через IceBookReader, он проглотил этот файл без проблем.
Отв: "Тысяча и одна ночь. В восьми томах" - помогите ...
А Вы читаете на Большом брате или ...? И для IBR FB2 не нужно, файл-то он конвертирует в свой формат, более компактный который.
Я им тоже, кстати все читаю, а не fb2-читалками.:)
Отв: "Тысяча и одна ночь. В восьми томах" - помогите ...
Да я читаю на всём - на бумаге, настольном ПК, КПК, телефоне... Такие длинные книги удобнее на "большом брате".
Я согласен, что этот файл для FB2 большой и можно разбить его на тома (кстати, тома как на бумаге или произвольно?), чтобы комфортно читать на мелких устройствах, просто оставьте и его тоже - пусть будет и единый файл.
П.С. 8-томник "1001 ночи" у меня и на бумаге есть (какое-то старое издание Узбекской компартии), но далеко лежит, лень доставать. :)
Отв: "Тысяча и одна ночь. В восьми томах" - помогите ...
А лень, она, таки да - движитель прогресса.:)
Отв: "Тысяча и одна ночь. В восьми томах" - помогите ...
Спасибо, Tanja45. С помощью FBE разбил. Правда, примечания уже стало лень удалять.. - оставил все в каждом томе, не утянет..
С непривычки - хлопотное это занятие.., ошибиться запросто.. :-)
Отв: "Тысяча и одна ночь. В восьми томах" - помогите ...
А чем FBE плох, по-моему, очень удобен. Меню там как-то сильно не логично сделано, но, когда привыкнешь, так вполне. Удалять-то намного проще, не обязательно же за один раз выделять все удаляемое, можно и по частям. А примечания можно и вовсе не трогать - они не мешают, а памяти - много ли займут, ерунда ведь.
Отв: "Тысяча и одна ночь. В восьми томах" - помогите ...
А... Кто сказал, что он плох? А на незалинкованные примечания будет ругаться валидатор. И правильно, между прочим, сделает. А примечания удалить не проблема - ненужные удалить, затем "упорядочить сноски" и все.
Отв: "Тысяча и одна ночь. В восьми томах" - помогите ...
"Подскажите, как разрезать восьмитомник "Тысяча и одна ночь" - по томам или просто на 8 и более частей."
попробуй перевести в rtf. при помощи FB2 to Any ,а там уж с ней делай что пожелаеш........
Отв: "Тысяча и одна ночь. В восьми томах" - помогите ...