вычитка #3 (2009-II)

архив:
1. 2008-I
2. 2008-II — 2009-I
3. 2009-II (эта тема)

таблица: http://spreadsheets.google.com/pub?key=psStiaWgJ7Suju2UxmDWpKA

Вычитку Форсайта закончил. Теперь весь Форсайт со знаком качества. (За исключением Призрака Манхэттена - жанр не в моем вкусе)

Уважаемая группа вычитки!
Не может ли кто-нибудь мне помочь?
Я хотел бы изменить на своей странице состав своих произведений: часть текстов вообще убрать, часть - поставить в авторской версии, а кроме того - иначе рассортировать произведения по жанрам.
Буду благодарен, если кто-нибудь внятно, без специальной терминологии, объяснит мне, как это сделать.
С уважением: Андрей Столяров.

Столяров написал:
Уважаемая группа вычитки!
Не может ли кто-нибудь мне помочь?
Я хотел бы изменить на своей странице состав своих произведений: часть текстов вообще убрать, часть - поставить в авторской версии, а кроме того - иначе рассортировать произведения по жанрам.
Буду благодарен, если кто-нибудь внятно, без специальной терминологии, объяснит мне, как это сделать.
С уважением: Андрей Столяров.

Через пару дней закончится Ваш "карантинный период", и Вы сможете вносить изменения в библиотеку. Карантин существует для борьбы с вандализмом, просьба отнестись с пониманием. Пока что соответствующие линки Вам, как недавно зарегистрировавшемуся, видимо, недоступны. Когда линки заработают там всё будет достаточно очевидно. Но мы, конечно, поможем, если что-то не будет получаться.

Кстати, Ваша авторская страница - вот эта?

Большое спасибо!
Я все понял. Подожду несколько дней, а потом попробую воспользоваться Вашими советами.
Страница моя именно та, которую Вы указалаи.
С уважением: Андрей Столяров.

Аватар пользователя Captain Scarlett

Подождите два дня, тогда Вы сможете делать изменения в бииблиотеке. "Вообще убрать" у нас не приветствуется, все остальное - велкам :) Что-то вроде ЧаВо по правке есть здесь: http://lib.rus.ec/node/108232.
Если коротко:
На странице книги рядом с ссылками (скачать) и (купить) есть ссылка (исправить). Нажав на нее, попадете на страницу редактирования информации о книге. На этой странице Вы можете вносить все изменения: изменить название, жанр, сериал, язык, год издания и т.д. а также заменить на другую версию (ссылка в самом конце).
Вы можете также написать библиотекарям на адрес bibliotekar.librusec (][) gmail.com и прислать новые версии книг и список изменений, которые Вы хотите сделать на странице.

Книга представляет собой сборник рассказов (одного автора). Где и как указать, что это сборник? В названии книги? В комментарии (который на сайте в квадратных скобках ставится)? Список рассказов, наверно, стоит вынести в аннотацию на сайте?
А, и еще - стоит ли разрезать сборник и выложить отдельными рассказами "в дополнение"? Кое-где натыкалась на такое, но в целесообразности сомневаюсь...

Аватар пользователя Ronja_Rovardotter

Кот-Баюн написал:
Книга представляет собой сборник рассказов (одного автора). Где и как указать, что это сборник? В названии книги? В комментарии (который на сайте в квадратных скобках ставится)? Список рассказов, наверно, стоит вынести в аннотацию на сайте?
А, и еще - стоит ли разрезать сборник и выложить отдельными рассказами "в дополнение"? Кое-где натыкалась на такое, но в целесообразности сомневаюсь...

Присоединяюсь к вопросам.

Кот-Баюн написал:
Книга представляет собой сборник рассказов (одного автора). Где и как указать, что это сборник? В названии книги? В комментарии (который на сайте в квадратных скобках ставится)? Список рассказов, наверно, стоит вынести в аннотацию на сайте?
А, и еще - стоит ли разрезать сборник и выложить отдельными рассказами "в дополнение"? Кое-где натыкалась на такое, но в целесообразности сомневаюсь...

Я бы указала в аннотации.
В случае если название сборника совпадает с названием произведения, имеющегося в библиотеке, указала бы в квадратных скобках ("доп.инф.").

Надо ли делить сборник на отдельные рассказы - решать Вам. Было договорено, что если в библиотеке есть и рассказы порознь, и сборник, то сохраняются оба варианта. Стоит ли создавать второй вариант (в Вашем случае - каждый рассказ отдельно) специально, зависит от многих признаков.
Например, если каждый рассказ занимает одну-две страницы, я бы не стала делить книгу. Если внутри сборника есть "под-циклы" (группы рассказов), я бы не стала каждый рассказ публиковать отдельно.
В общем, считаю, что решать этот вопрос верстальщик должен сам.

Если речь идёт о сборнике повестей, то в этом случае я бы каждую обязательно выделила бы в отдельную книгу.

Я взял читать "Малая Глуша" Марии Галиной. В процессе чтения кое-что поправил. Исправленный файл назвал "Galina_Malaya_Glusha.143452.fb2" - до этого номер был 143451, то есть, увеличил версию на единицу. Этот файл залил на FTP. Надеюсь, я все сделал правильно, или надо что-то еще сделать или переделать? 8-) Инструкции все-таки нету...

Версия - это немножко другое. Это то, что находится в документе (книге) внутри тега version -
2.0
- документ версии 2.0. При незначительных правках лучше увеличивать на 1 minor часть версии: 2.0 -> 2.01, например

Понял, спасибо! И нашел как поступать с книгами - из сообщения всего несколькими выше... 8-)
И нашел еще одну "Малую Глушу", в составе сборника... Так что зря я свою правил, в сборнике, вроде как, полнее. Ну и ладно, зато опыт есть. 8-)

Здравствуйте.
Решил присоединится и что то сделать для либрусека. Многие прочитанные книги изобилуют грамматическими ошибками,причем некоторые иногда не просто читать. Поэтому есть желание заняться вычиткой книг,все польза. :)
Думаю все обсуждалось но лучше спросить. Можно брать любую книгу,исправлять при необходимости и выкладывать? Как я понял нужно здесь отмечать книгу? И какие еще тонкости?
Вычитываю книгу Пауль Карель " Гитлер идет на Восток". Исправляю ошибки,ненужные символы,выделяю главы,в данной книге они без каких либо выделений. Я так понял название файла с исправленной книгой нужно переделать по сравнению с оригиналом?

Bibliofile написал:
Можно брать любую книгу,исправлять при необходимости и выкладывать? Как я понял нужно здесь отмечать книгу? И какие еще тонкости?
Вычитываю книгу Пауль Карель " Гитлер идет на Восток". Исправляю ошибки,ненужные символы,выделяю главы,в данной книге они без каких либо выделений. Я так понял название файла с исправленной книгой нужно переделать по сравнению с оригиналом?

Можно брать любую книгу. На странице редакции книги в поле "доп. инф." следует вписать "вычитывается" и сохранить новое название книги.
Вычитывать следует в том формате, в котором книга существует в библиотеке. Другими словами, не надо книгу в fb2 вычитывать и заливать в doc. Наоборот - можно. ;)

При заливке название файла значения не имеет. Скрипт берёт название книги из дескрипшена. Увеличить нужно номер версии: если была, например, 1.0, следует сделать 1.1.

golma1 написал:

. На странице редакции книги в поле "доп. инф." следует вписать "вычитывается" и сохранить новое название книги.
Вычитывать следует в том формате, в котором книга существует в библиотеке.

Не нашел где это или это из за регистрации?

Да, Вы увидите эти линки через 2 дня. Можете сказать, какую книгу Вы берёте в работу, я пока сама внесу. Потом сможете это делать сами.

Вычитываю книгу Пауль Карель " Гитлер идет на Восток".

А как бы к проекту присоединиться? Есть опыт в создании книг fb2

Rusel написал:
А как бы к проекту присоединиться? Есть опыт в создании книг fb2

Если Вы умеете верстать fb2-книги, можете выбрать на странице поиска книги в других форматах и конвертировать их в fb2. Обратите только при этом внимание на целесообразность такого конвертирования. Книги с большим количеством иллюстраций, формул или таблиц лучше оставить в pdf или djvu.

Можете посмотреть таблицу. В ней есть книги, требующие форматирования и вычитки. Если найдёте для себя что-то интересное, напишите здесь, мы сделаем пометку в таблице.
В любом случае на странице редактирования книги делайте пометки ("конвертируется", "вычитывается"), если берёте книгу в работу.

Мне бы лучше распознавание -> вычитка -> fb2
в таблице в "распознавание" ничего свободного нет...

Rusel написал:
Мне бы лучше распознавание -> вычитка -> fb2
в таблице в "распознавание" ничего свободного нет...

Ищите здесь. Выберите, с чем Вам интересно будет работать, и займитесь. :)
Художественная литература или чьи-то конкретные просьбы имеют приоритет. ;)

Взял
Джон Глэд - Беседы в изгнании
Сергей Дмитренко - Поле брани

Rusel написал:
Взял
Джон Глэд - Беседы в изгнании
Сергей Дмитренко - Поле брани

Обратите внимание, что есть две книги:
Беседы в изгнании - Русское литературное зарубежье
Беседы в изгнании
Вторая - в doc. После того, как закончите работу, объедините, пожалуйста, все книги.

В остальных книгах сделала пометку "вычитывается".

Уже пробовала присоединиться к вычитке, но сначала начались проблемы личные, потом сломался комп. В общем, попытка №2. Вычитала "Ричард Длинные Руки - паладин Господа". Ошибок там было немного, но были. Исправленный вариант посылаю на почту, так как заменить почему-то не вышло.
Так как у меня сейчас под руками вся серия в бумажном виде, буду вычитывать дальше. Исправленное тоже отправлю на почту.

Взялся бы поправить орфографию в книге Стивена Леви Хакеры: Герои компьютерной революции.

Zelgadis написал:
Взялся бы поправить орфографию в книге Стивена Леви Хакеры: Герои компьютерной революции.

Спасибо. Не забудьте указать на странице редактирования книги, что она вычитывается.

Ищутся желающие вычитать книгу из серии ЖЗЛ "Тамерлан". Есть doc и djvu.

Желаю вычитать, в fb2 переделаю. Скорость не гарантирую.

Bailo написал:
Желаю вычитать, в fb2 переделаю. Скорость не гарантирую.

А быстро и не надо. ;)
http://multi-up.com/130594

Стукните, плиз, в личку, когда выложите книгу. Я тогда удалю со своего компа исходники.
И большое спасибо за огромную проделанную работу.

Занялся, уже 10% сделано. Качество OCR очень высокое, хотя тема сложная, так как огромное количество имен собственных, ранее мне не встречавшихся.

Bailo написал:
Занялся, уже 10% сделано. Качество OCR очень высокое, хотя тема сложная, так как огромное количество имен собственных, ранее мне не встречавшихся.

У меня ещё сохранился файл от FineReader'a. Если Вам поможет, могу и его выложить.

Нет, не нужно, спасибо. Можно на "ты".

Вопрос не в тему: таблица с вычитанными / вычитываемыми книгами / участниками обновляется Вами?

Bailo написал:
таблица с вычитанными / вычитываемыми книгами / участниками обновляется Вами?

Если не ошибаюсь, всего три человека редактируют таблицу: soshial, izaraya и я.

Вычитал серию «Завтра война»:
Завтра война (fb2)
Без пощады (fb2)
Время — московское! (fb2)
Четвертая книга в процессе. Думается, что необходима еще одна вычитка, так как ошибок было достаточно много, особенно хромала пунктуация (слипшиеся абзацы, диалоги).

Также вычитаны:
Портрет Дориана Грея (fb2) (дополнительная корректура)
Девочка с Земли (fb2) (Чистка скриптами, вычитка)
В ожидании варваров (fb2) (вычитка)
Сколько стоит долг (fb2) (исправлены опечатки, структура документа)
Попытка (fb2) (аннотация, вычитка)
Рыжик (fb2) (необходима дополнительная вычитка)
Путешественник с багажом (fb2) (чистка скриптами, структура и описание документа, вычитка)

Вычитала и загрузила "Охотники Дюны". Что-нибудь от меня еще требуется по данной книге?

Т.к. есть бумажный вариант взяла "Дочь железного дракона" М.Суэнвик. Пометьте в таблице.

Roxana написал:
Т.к. есть бумажный вариант взяла "Дочь железного дракона" М.Суэнвик. Пометьте в таблице.

Пометила.
Спасибо за "Охотников Дюны". :)

Что-то никак не найду...

golma1 написал:

Не забудьте указать на странице редактирования книги, что она вычитывается.

Где такое есть на странице редактирования книги?

Dmitry Ermolaev написал:
Что-то никак не найду...
golma1 написал:

Не забудьте указать на странице редактирования книги, что она вычитывается.

Где такое есть на странице редактирования книги?

После названия книги поле "доп. инф." (в квадратных скобках).

golma1 написал:

После названия книги поле "доп. инф." (в квадратных скобках).

А, то есть просто вписать от руки. Понятно. Сейчас... 8-)

Еще вопрос появился. Я прочитал "Атлантический рейс" Юрия Иванова и по ходу штук пять опечаток исправил. Залил файл через FTP, а на странички самой книги ссылки "Исправить" нет... Так и должно быть?

Если что, то я залил исправленный файл под названием Ivanov_Atlanticheskiy_reys.142818.fb2 - прямо в корень FTP. Версию сменил на 1.01.

Dmitry Ermolaev написал:
Еще вопрос появился. Я прочитал "Атлантический рейс" Юрия Иванова и по ходу штук пять опечаток исправил. Залил файл через FTP, а на странички самой книги ссылки "Исправить" нет... Так и должно быть?

Это потому, что книга имеет "знак качества". Изменить её могут только библиотекари, или знак качества надо снять.

Честно говоря, из-за пяти опечаток, наверное, менять книгу не стоит. Я для себя определила границу: более 10 ошибок ОСR или более 20 ошибок пунктуации.
Но если кто-то считает иначе, не возражаю. ;)

Там одна заглавная буква не на месте, один дефис влез в середину слова (скорее всего мягкий перенос был неправильно распознан), еще в одно слово влезло трехзначное число в середину, "вылавливает" вместо "выливает" и остальные не помню. 8-) Но мало, еще штуки две максимум. Можно и оставить так, как есть, но раз уж оно исправлено - может пусть будет исправленное? Это будет еще более качественно. 8-)

И не надо снимать знак качества! Книга действительно сделана отлично.

Убедили. :)
Исправила хистори и залила.
http://lib.rus.ec/b/162519

С моей точки зрения - очень верное решение! 8-)
Кстати, валидация прошла нормально? Я, конечно, проверял, но сомнения оставались...

Dmitry Ermolaev написал:
С моей точки зрения - очень верное решение! 8-)
Кстати, валидация прошла нормально? Я, конечно, проверял, но сомнения оставались...

Всё ОК. :) Спасибо за работу.

Ну и очень хорошо, закрываем тему. 8-)

Не за что, я ж в удовольствие. 8-)

Вычитал книгу Пауль Карель Гитлер идет на Восток (1941-1943)
Но не могу выложить на сайт.

Выдает много ошибок "Вы уверены что это fb2 файл?" " Плохой,негодный файл"
В чем проблема не знаю.

Bibliofile написал:
Вычитал книгу Пауль Карель Гитлер идет на Восток (1941-1943)
Но не могу выложить на сайт.
Выдает много ошибок "Вы уверены что это fb2 файл?" " Плохой,негодный файл"
В чем проблема не знаю.

Значит, не проходит валидацию. А в самом FBE проходит?
Вышлите файл на почту библиотекарей, кто-нибудь посмотрит.

golma1 написал:
Bibliofile написал:
Вычитал книгу Пауль Карель Гитлер идет на Восток (1941-1943)
Но не могу выложить на сайт.
Выдает много ошибок "Вы уверены что это fb2 файл?" " Плохой,негодный файл"
В чем проблема не знаю.

Значит, не проходит валидацию. А в самом FBE проходит?
Вышлите файл на почту библиотекарей, кто-нибудь посмотрит.


Все нормально.
Подожду,кстасти на какую почту высылать? Кто библиотекарь? Просто не знаю. :)
Аватар пользователя Mylnicoff

Bibliofile написал:
Подожду,кстасти на какую почту высылать? Кто библиотекарь? Просто не знаю. :)

Адрес почты библиотекарей есть на главной странице. bibliotekar.librusec (][) gmail.com

Страницы

X