Вы здесьхорошие слова.
Опубликовано чт, 02/07/2009 - 15:45 пользователем soshial
нашёл на youtube интересное видео (http://www.youtube.com/watch?v=ZtdnZNYN0MM). Цитата: First they ignore you... --Mohandas_Gandhi мне понравилось. переводить не стал (предлагайте свои варианты, а то мой мне кажется корявым каким-то.)
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
logusss RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 5 часов
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день akorish RE:Регистрация 1 неделя Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 1 неделя tvv RE:DNS 1 месяц sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 1 месяц larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
akorish про Роман Юрьевич Прокофьев
12 05 Стеллар оставил положительные чувства, хотя последняя книга была нудноватой лично для меня. Но это не отменяет, того, что время потрачено не зря.
akorish про Прокофьев: Архив Стеллара (Фантастика: прочее, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Ну такое, как сноски почитать. Мне было уже не интересно. Оценка: неплохо
akorish про Прокофьев: Прометей [СИ] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Постапокалипсис, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Самопожертвование, и отвага, нудновато, но дочитано. Думаю, что эта книга была уже лишней, много затянутого. Сария стоящая, почитайте. Оценка: хорошо
akorish про Прокофьев: Сфирот [СИ] (Героическая фантастика, Фантастика: прочее, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Переносимся в космос, все еще интересно? Ну тако-то да, но уже нудновато.
akorish про Прокофьев: Эфемер [СИ] (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Даат - как бы и нельзя договариваться, но и не договариваться нельзя ))) Что же за Дар? Сыр в мышеловке.
akorish про Прокофьев: Легат [СИ] (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Оценка все еще Хорошо! Не так интересно как 1я и 2я, но еще интересно, новые союзники и новые враги. Читаем дальше. Оценка: хорошо
akorish про Прокофьев: Архонт [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Неожиданно интересно, новый уровень и новый замут. Читаем дальше.
akorish про Прокофьев: Мятежник [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Мысль такая, идет прокачка персонажа, уже не так захватывает, как предыдущие, но читается на интересе.
akorish про Прокофьев: Заклинатель [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 3я книга сдает позиции по отношению к предыдущим, но читать не надоедает. Оценка: хорошо
akorish про Прокофьев: Трибут [СИ] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Вторая книга не подкачала, легкое чтиво на сон грядущий. Хоть немного и не дотянула до первой, но читать стоит. Оценка: отлично!
akorish про Прокофьев: Инкарнатор [СИ] (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Первая книга залетела на ура! Прочитал как новый жанр, как игра в тексте. Ждал последующие книги. Однозначно рекомендую. Оценка: отлично!
akorish про Джордж Оруэлл
12 05 1984 лучший перевод - это Леонид Бершидский. Сильная книга в отличном современном переводе. Почему так легко читается по сравнению с другими переводчиками? Да по тому, что современно адаптировано. Очень рекомендую именно в его переводе. |
Комментарии
Отв: хорошие слова.
Сначала они вас не замечают...
Затем они над вами смеются...
Потом они против вас борются...
И, наконец, вы побеждаете!..
(С) Так пойдет? Авторские права на перевод - computers. ;D Дарю неограниченное право на публикацию Либрусеку :).
Отв: хорошие слова.
А под рифму...
Отв: хорошие слова.
И даже очень замечательно)
Отв: хорошие слова.
В одном из переводов читал так:
Сначала они Вас не замечают, потом они над Вами смеются, потом они с Вами борются, потом Вы побеждаете!..
Отв: хорошие слова.
Согласен. Бороться можно вместе к кем-то против кого-то. А если противник один, то конечно бороться будут *с* ним.
Отв: хорошие слова.
Сначала они игнорируют Вас ...
Тогда они смеются над Вами ...
Тогда они борются с Вами ...
Тогда Вы выигрываете ...
(С) Так пойдет? Авторские права на перевод - Magic Gooddy`98 (кстати тоже крякнутый).
Дарю неограниченное право на публикацию Либрусеку :).
Отв: хорошие слова.
Сначала нас не замечали,
Смеялись над нами потом,
Потом уничтожить пытались...
Пытались, да обосрались...
Отв: хорошие слова.
Сперва как-бы не замечают,
Но злобно высмеют затем,
А после тщетно нападают:
Кто был ничем - тот станет всем!
Отв: хорошие слова.
поражён просто!! спасибо огромное...
Отв: хорошие слова.
Сперва тебя лишь презирали...
Потом смеялись над тобой...
Затем бороться вовсю стали...
И ты их победил, герой.
ver. 5.0
Отв: хорошие слова.
Тогда уж, для соблюдения ударений в русском языке и стихотворного размера, нужно:
...Затем вовсю бороться стали... , иначе у вас придется читать "Затем бороться вОвсю стали".
Также логичнее будет, если в последней строчке заменить "А" на "Но".
А так - неплохо! Нравится ;).
Отв: хорошие слова.
Думал, что в слове "вовсю" допустимы ударения на оба слога. Однако правильно конечно одно - на последний слог, но для стишков это не критично.
В любом случае спасибо. Можете менять и использовать этот стих как хотите.
Отв: хорошие слова.
Сперва тебя лишь презирали...
Потом смеялись над тобой...
Затем вовсю бороться стали...
Но ты их победил, герой.
ver. 5.2
С благодарностью computers.
Отв: хорошие слова.
Они не видели тебя в начале,
Затем смеяться стали над тобой,
А после лютой дракой отвечали:
Тебе победа была послана судьбой!
Отв: хорошие слова.
Нет, возможно так:
Сперва на нас молча плевали,
Натужно смеялись потом,
Потом уничтожить пытались...
Притихши. признали потом...
на мотив: "По старой Калужской дороге"...
Отв: хорошие слова.
На мой взгляд наилучший вариант !
Отв: хорошие слова.
Никто не хочет с вами знаться,
Обходят стороной, смеясь,
И вот уж втаптывают в грязь,
Но танки грязи не боятся...
Отв: хорошие слова.
Да, я так с Мандривой и живу, раз в месяц убиваю ее напрочь)))
Отв: хорошие слова.
Суть линукса:
First it ignore you...
Then it laugh at you...
Then it fight you...
Then you use Win...
Отв: хорошие слова.
:))
Грамматику бы правда поправить надо бы.
Отв: хорошие слова.
Сперва для них ты
не существовал,
Потом был поводом
злорадно посмеяться.
Избить пытались -
ты удар держал,
И в нужный час
ты всем им дал просраться.
Отв: хорошие слова.
Упс-с
Отв: хорошие слова.
А ежели вот так?
Пусть презираем и смешон,
Но бой, победой завершён!
Отв: хорошие слова.
soshial:
Но только есть одна вещь: разработчики Линукс САМИ разрабатывают и сами же БЕСПЛАТНО РАСПРОСТРАНЯЮТ - эти слова применимы к ним на сто процентов.
А вот "варезный" сайт, который распространяет чужой труд бесплатно, не должен этого говорить. Не стоит путать.. как-там.. хрен с маслом что-ли? )))