Начало конца

Читал. Думал. Болит голова. Перестал думать.
Если серьезно. Если убрали Лукьяненко по его просьбе, будет ли тенденция продолжаться? Вот в чем вопрос - не начало ли это конца?

Цитата:
А как вам такая ситуация – визажист (человек несомненно творческий) требует убрать фото человека, указывая на то, что внешний вид этого человека – это его рук дело. Тут может лишь один ответ: «Извините, Вы работу сделали, Вам заплатили, к дальнейшей судьбе этого человека Вы не имеете отношения».

Все зависит от того, какой договор был заключен с визажистом. Его деятельность регулируется договором. Он может поставить условием сделать только определенные снимки для определенной рекламной кампании, а после этого "уничтожить" творение его рук. Если этого в договоре не было, он не имеет права ничего требовать от обладателя "лица".

Цитата:
В ситуации с переводом я вижу именно такую ситуацию. Правообладателем произведения считаю только автора, но никак не реставратора, переводчика и т.п.

Права переводчика защищены законом. Ваше личное мнение не имеет значения. Вы можете считать, что все богатства мира должны быть поделены поровну между жителями земли, но права собственников защитит закон. (Кстати, о реставраторах, недавно где-то в англоязычной прессе мне попалась статья о том, что есть намерения "наложить" копирайт на Микеланджело, поскольку откуда-то надо брать деньги на реставрацию Давида.)

Цитата:
Правообладателем произведения считаю только автора, но никак не реставратора, переводчика и т.п.

Если вы считаете правообладателем только автора, читайте в оригинале или используйте babelfish, и пусть "противный" переводчик читает свой перевод сам (ну, может быть, вместе с теми, кто ценит его труд). "Противный" переводчик хочет лишь, чтобы вы не выкладывали его труд в пиратской библиотеке.

Цитата:
Я могу купить книгу, пойти в библиотеку и взять бесплатно для чтения книгу, могу ту же книгу скачать для чтения. При том количестве халтуры появляющейся в наших издательствах именно последнее кажется разумным.

Отлично. Пойдите в публичную библиотеку и возьмите книгу для чтения (только учтите, если она редкая, вам ее на дом не дадут; повертитесь, пока читаете, на библиотечном стуле), в этом случае вы (и те, кто последуют вашему примеру) замедлите процесс "глотания" книг. Если таких людей, как вы, будет много, сократится потребление книг, сократится и производство -- в первую очередь, халтуры. Книгу будут ценить. Я не предлагаю такой вариант, поскольку считаю, что мы все, и читатели, и авторы, должны использовать достижения прогресса. Но есть другой выход из положения. Я описала его выше. И он тоже приведет к сокращению халтуры, так как, зайдя на сайт автора, вы сможете почти лично познакомиться с ним, с отрывками из его произведений, задать ему вопросы и т.д. -- оценить близок ли он вам, интересен ли, отвечает ли его творчество вашим критериям "настоящей литературы". Сейчас же вы вынуждены полагаться на мнение других читателей в сети, у которых, возможно, другие вкусы, другой кругозор, или читать все подряд, вздыхая по поводу количества халтуры.

Цитата:

Все зависит от того, какой договор был заключен с визажистом. Его деятельность регулируется договором. Он может поставить условием сделать только определенные снимки для определенной рекламной кампании, а после этого "уничтожить" творение его рук. Если этого в договоре не было, он не имеет права ничего требовать от обладателя "лица".

Визажист делает прическу а не фотографии. Как вы себе представляете "уничтожить творение его рук" ???
Цитата:
Права переводчика защищены законом. Ваше личное мнение не имеет значения.

Мое мнение имеет значение для меня. Я лишь его объясняю. Ваше мнение тоже для меня не имеет значение. Вы говорите о законе? Есть извечные законы - "не убий, не укради...", а есть писанные на заказ. К таким законам можно отнести советский закон о спекуляции, это когда гоняли бабушек с честно выращенной клубничкой, и сегодняшний - об авторском праве, который еще будут каждый год менять и дописывать.
Цитата:
Отлично. Пойдите в публичную библиотеку и возьмите книгу для чтения (только учтите, если она редкая, вам ее на дом не дадут; повертитесь, пока читаете, на библиотечном стуле)

Опять вы путаете, или намеренно передергиваете факты. В данном случае библиотеку и читальный зал.
Если владелец Либрусека прислушивается к мнениям посетителей, добавляю свой голос в пользу мнения о том, что удалять нужно книги только после требования Автора.

Захотелось добавить несколько комментариев:

JustMe написал:
Если настаивать на том, что любое произведение сразу после выхода в свет должно становиться общедоступным, то
1. Автор никогда не получит материального вознаграждения, возмещающего его физические и духовные затраты, и будет низведен до положения машины, которая должна выдавать по роману каждый месяц (таковы сейчас гонорары за одно издание). В результате мы не будем иметь глубоких, оригинальных, "качественных" произведений. Все заполонят низкопробные тексты; возможно, написанные даже не людьми, а компьютерами.

А сейчас, разве, мы имеем не это-же самое? По-моему, уже сейчас все заполнено "низкопробными текстами; возможно, написанными даже не людьми, а компьютерами.". Теперь представим себе, что литературное пиратство уничтожено, тем или иным способом удалось дибиться того, что авторы (и переводчики) получают достойную (и даже очень достойную) оплату за свой труд - как Вы думаете, к чему это приведет? Правильно, массы людей ринутся писать (и переводить) - и мы получим куда как больше низкопробных текстов, возможно написанных даже не людьми, а компьютерами (причем, скорее всего, бесплатными программами). Где-то мне попалась на глаза фраза: "талант должен быть голодным". Звучит жестоко, но ...

JustMe написал:
2. Издатель (издающий на бумаге) будет (может быть, не сейчас, а когда интернет станет более распространенным) вынужден считаться с фактом поступления текста в общедоступные интернет-библиотеки и, соответственно, сокращения читательского спроса на бумажный текст, поскольку появление новых электронных устройств для чтения, не утомляющих глаза, позволит читателю полностью отказаться от бумажных экземпляров. А посему книг на бумаге будет издаваться все меньше. Никто не захочет рисковать.

И что? Пропадут издательства? Или пропадут издатели? Или пропадут книги на бумаге? Да, бумажных книг станет меньше (а деревьев больше), да, они станут дороже, да конкуренция в издательском деле станет жестче, но мир не рухнет, издательства (те которые выживут) научатся лучше работать, издатели научатся лучше вести свой бизнес, а некоторые перейдут на торговлю теми самыми "электронными устройствами для чтения". Да какие-то имена в издательском мире пропадут, но появятся новые и, с точки зрения потребителя, ничего не изменится.

JustMe написал:
3. Читатель получит "все, сразу и бесплатно", но при этом будет все чаще лишен возможности купить бумажную версию (или эти версии будут безумно дорогими), а выбор новой современной литературы ограничится для него теми сомнительными произведениями, на создание которых ушло не больше месяца.

Если читатель "получит "все, сразу и бесплатно"", то это не так уж и плохо - во всяком случае с точки зрения читателя, возможно у авторов (и переводчиков) на этот счет другое мнение. То что читатель "будет все чаще лишен возможности купить бумажную версию" - так оно и сейчас так и появление еще одного издательства (или переводчика) ситуацию вряд ли изменит. А то что "выбор новой современной литературы ограничится для него теми сомнительными произведениями" - об этом уже писалось выше: количество "сомнительных произведений" от гонорара авторов (и переводчиков) зависит, скорее, обратным образом.

Читая гневные филиппики борцов за "авторские права" все время удивляюсь, какими только катастрофами нас не пугают: и авторы разбегутся, а кто не разбежится станет писать на английском (или хинди) и переводить никто ничего не будет, и издательства разорятся, и придет ЭКСМО в Интернет и поднимет цены и чем только еще нас не стращают, но почему-то никто не говорит, что на место разбежавшихся авторов придут другие (кого-то из них можно будет даже читать), что на место разорившихся издательств придут новые, что все это уже было и Достоевский писал за гроши и Лев Толстой никак не миллионером умер и издательств разорилось бессчетное количество, а все равно есть и книги и писатели есть и переводчиков (плохих) более чем достаточно, а хороших - по-прежнему единицы.

JustMe написал:
Каков же выход? Мне он представляется следующим. Каждый автор, желающий (подчеркиваю, желающий; то есть сделавший что-то для выражения своего желания) должен получить возможность иметь на своем сайте собственный электронный магазин (сейчас это распространенная тенденция на Западе, где есть PayPal и где уже есть даже приложение к Dreamweaver, позволяющее такой магазин создать; что-то в этом роде намечается сейчас и у нас).

Всякий автор (и переводчик) может уже сейчас сделать на своем сайте электронный магазин. Обращайтесь в дизайнерское агенство, выдайте им техническое задание и они вам все это сделают.

JustMe написал:
А существующие ныне пиратские библиотеки (сюда я отношу и литрес, поскольку он информирует авторов о выложенных книгах задним числом) должны перестать быть пиратскими и превратиться во вполне цивилизованные интернет-фирмы,

Как будем оценивать степень цивилизованности? По каким критериям, по какой процедуре?

JustMe написал:
которые обеспечивают 1. бесплатный доступ для читатетелей ко всем произведениям, не охраняемым авторским правом, в виде файлов самых разных типов,

Они это и сейчас делают.

JustMe написал:
2. предоставляют услуги авторам (за плату) по электронной верстке и созданию собственных сайтов с магазинами,

Как я уже писал выше, почему бы авторам не обращаться в дизайнерские агенства - все равно, специалисты-дизайнеры сделают это лучше чем пиратские библиотеки.

JustMe написал:
3. предоставляют авторам право (только если автор пожелает), заплатив определенную сумму, быть зарегистрированным в специальном каталоге библиотеки со ссылкой на его сайт,

Намного более лучших результатов авторы смогут добиться при помощи специалистов по оптимизации в поисковых машинах (search engines optimization).

JustMe написал:
4 борются (получая умеренный гонорар, взимаемый с автора, или уплачиваемые им членские взносы) со случаями нарушения авторского права в сети,

Т.е. Вы хотите, чтобы "пиратские библиотеки" за некий "умеренный гонорар" боролись со случаями нарушения авторских прав? Почему бы Вам не пригласить юриста, специализирующего в области защиты авторских прав, чтобы он за "умеренный гонорар" боролся за Ваши и только за Ваши авторские права? Ведь эффективность такой борьбы будет выше, а специалист в области права будет бороться лучше чем "пиратская библиотека".

JustMe написал:
5. ведут свои "толстые интернет-журналы" с обзорами литературы на других языках и свободной литературной критикой (не позволяя никому, даже своим штатным сотрудника, монополизировать эту область).

Здесь я не совсем понял, что требуется от пиратской библиотеки, ясно только, что предполагается наличие штатных сотрудников. Кстати, на какие деньги будем нанимать штатных сотрудников (они же ведь тоже творческие работники и у них есть авторские права и гонорары они тоже хотят получать "на уровне")? Наверное, предполагается все это делать на деньги полученные от продаж произведений несчастных авторов. Авторы конечно не удивятся, что их произведения тогда в Интернете будут стоить лишь немного дешевле чем в бумажном виде, а доходы от продаж вряд-ли заметно увеличатся. Зачем тогда все это затевать?

JustMe написал:
Наличие у автора своего сайта позволит ему установить контакт с читателями, свободно высказываться на текущие темы, самому знакомить читателей со своими новыми произведениями и продавать свои книги, не проходя предварительно мучительную и затяжную процедуру поиска издателя, избавиться от нежелательного вмешательства редакторов, самому вести свою рекламную компанию и объяснять свой замысел (сейчас это иногда делается в таком виде, что бедному автору, если бы он прочитал рекламный текст до того, как отдал свое произведение в издательство, ни за что было бы не догадаться, что речь идет о его собственном творении.)

Автору никто не мешает делать все вышеперечисленое уже сейчас, во всяком случае, не пиратские библиотеки чинят тому препятствия.

JustMe написал:
Подумайте, не стоит ли вам преобразовать вашу библиотеку на тех принципах, которые я описала.

Почему бы Вам не запустить свой собственный сайт на этих принципах? Начните со своих произведений и переводов, если проект пойдет успешно, запустите рекламную кампанию и к Вам присоединятся другие авторы.

>Творец (в высоком смысле слова) тратит столько физических и духовных сил на создание произведения, что, как правило, гонорар за первое издание не возмещает ему этих расходов.

После таких слов вспоминаются проекты первых лет Советской власти, в которых всех "творцов" предлагалось поставить к станку, а в свободное от общественно-полезного труда время пусть творят. И проекты эти вспоминаются добрым словом.

Вы неверно определяете ценность творческого труда. Измерять ценность затратами - глупо, на одну и ту же работу можно затратить сильно разное количество усилий. Ценность труда - в пользе продукта для общества, и в отношении этой пользы к затратам на труд. Чем более полезный продукт вы создали, чем быстрее вы его сделали и чем меньше при этом устали - тем ценнее ваш продукт.

Выделение "творцов" в отдельную категорию неправомерно. Инженеры, архитекторы, программисты, конструкторы тоже "творят". Тем не менее все считают нормальным работу инженера за постоянную зарплату, и отсутствие платы за проход по мостам, за просмотр зданий и прочее. Фактически, плата за просмотр существует только в музеях - но там это не плата, а своеобразный налог на содержание музея.

Знаете, есть одно классическое высказывание, ну, там еще про бисер и про свиней. Так вы щас тут этим самым и занимаетесь. Понимаете ли, большинство присутствующих смотрит на мир с точки зрения потребителя. Что им эта самая Гекуба... то-бишь, творец... С кашей не съешь, да на полку не поставишь! Жаль килобайт, потраченных впустую.

Добавлю в заключение еще пару слов. (Не знаю, когда у меня появится время зайти сюда еще раз.)

Есть разные книги, разные писатели, разные переводчики.

Если у автора договор с издательством на производство 4-5 любовных романов в год и он не возражает против того, чтобы они выкладывались в пиратской библиотеке уже через неделю после опубликования на бумаге, выкладывайте.
Но предварительно спросите его, хочет ли он этого.

Если автор пишет философский роман 4 года и не хочет, чтобы этот роман выкладывали в сети еще четыре года или никогда, не выкладывайте. О его желании узнать не так уж сложно, надо только спросить.

Если для вас не имеет значения качество перевода, используйте автоматический оnline перевод и получайте (если сможете) удовольствие бесплатно.

Если вам хочется читать качественный перевод, имеющий самостоятельную художественную ценность, спросите у переводчика, согласен ли он выложить свой перевод в вашей библиотеке, и если он скажет "нет", имейте мужество перенести отказ (или деньги, чтобы заплатить).

чтобы хоть кто-нибудь прочитал эту книжонку?

одно скажу: никогда не слышал ни об этом авторе, ни о вас.

книга - фу
перевод - бе
читать никому не советую

http://www.lib.rus.ec/bo?40858

Я писала владельцу Либрусека в ноябре и декабре. Если бы он удалил книгу сразу, писать сюда я бы не стала. Поберегла бы мое драгоценное время.

Сейчас он говорит, что я могу сделать это сама. Но я не знаю как. Нажимала на кнопку "удалить с книжной полки" -- результата нет. Очень вас прошу! Помогите мне удалить мое "фу" и "бе", чтобы те, кто не увидит вашей рекомендации, не потратили зря свое драгоценное время на чтение того, что вам не нравится. Кстати, если так легко можно удалить, почему magister, Лукьяненко и прочие не сделали это самостоятельно со своими "фу" и "бе"?

Ура! Книга удалена! Надеюсь, она не восстановится? Или мне надо ходить сюда каждую неделю и удалять?

Напишите в ЧАВО, что книгу правообладатель может удалить самостоятельно. Это будет человечно, а то вот я потратила столько времени, и magister извел кучу денег на факсы американскому хостеру, и авторы "Книги живы", наверное, сейчас сидят в приемной у прокурора или нанимают адвоката и пр. и пр. и пр. А оказывается, книгу можно удалить!

Похоже я рано обрадовалась. Написано, что книга удалена из библиотеки, но как ее удалить вот отсюда http://lib.rus.ec/b/40858? Да скажите же вы мне это наконец?

Так все-таки могу я удалить книгу, или владелец либрусека специально вводит меня в заблуждение и сообщение "книга удалена" ничего не значит? Если восстановить в каталоге книгу можно "в один клик", а читать, даже не восстанавливая, что же это за удаление?

Чтобы восстановить - надо сначала найти.
В поиске и списках эта книга не видна.
Найти её можно только точно зная, где она была.
Не думаю, что найдутся такие фанатики.
А если найдутся поклонники вашего творчества - зальют ещё раз. Тут не только удалять можно, но и добавлять. В чём, собственно, и смысл.

а может действительно ее удалить , и переводчика забанить, чтоб мадам не занималась дешевым пиаром, ей же просто хочется скандала вокруг книги, надеется таким путем привлечь к себе внимание.

Я тоже за удаление и полное забвение. PR вышел не таким уж и дешёвым, в отличии от амбиций: внимание к своей персоне привлекла. А переводчика забанить не выйдет. Не было вообще в книге о ней упоминания, вот мадам и осерчала.

Я вобще не понимаю, с чего мутить бурю в отхожем месте? Судя по отзывам, данная книга ( и перевод соответственно) - полное дерьмо. У тёти комплексы, ясно и без Фрейда. В бумаге не покупают, вот она и выдумала причину, мол плохие пираты виноваты.
Я могу не напрягаясь назвать, как минимум, десяток успешных авторов, вполне свободно выкладывающих свои книги в сети и при этом прекрасно продающиеся в бумаге. Примеры отказа таких авторов от гонораров мы тут все наблюдали. Минутный поиск даст таких авторов намного больше. Отсюда простой вывод - подобные вигзи есть реакция неудовлетворённой бездарности.

JustMe написал:
Если вам хочется читать качественный перевод, имеющий самостоятельную художественную ценность, спросите у переводчика, согласен ли он выложить свой перевод в вашей библиотеке, и если он скажет "нет", имейте мужество перенести отказ (или деньги, чтобы заплатить).

Можно спросить у переводчика: кроме согласия переводчика, требуется ли согласие автора оригинального произведения на выкладывание перевода в библиотеке? Или же как только переводчик сделал перевод, он тут же получает некие эксклюзивные права на данную версию данного произведения на данном языке? Заранее спасибо за ответ.

Много шума из ничего... А вдруг ей захочется перевести Шекспира, или , не дай Бог, французские вставки из "Войны и мира"? Я считаю , все что могла библиотека - для нее сделала, теперь о переводчике всех времен и народов все знают.

полностью согласен! вот например, Глуховский и Рудазов - спокойно выкладывают свои тексты в инет - и ниче!

и вообще - раз переводчица такая радетельница за права свои - пусть переводит нормальные книги, или хотябы сношается на эту тему с автором!

Инфомация для правообладателей, требующих удаления своих книг из этой пиратской библиотеки:

Информация по домену lib.rus.ec: (более подробно на whois.nic.ec, поиск по доменному имени или IP адресу)
IP адрес: 75.125.199.34
Location: United States United States - Texas - Houston - Everyones Internet

Информация по хостеру Everyones Internet
Сайт: http://www.theplanet.com
E-mail службы по борьбе с нарушениями копирайта:
Требования к тексту жалобы на нарушения:
http://www.theplanet.com/about-us/legal_docs/ThePlanet%20Copyright%20Infringement%2001%2015%2007%20FINAL.pdf
(Там же указаны все способы отправки жалобы. Почтовый адрес 1333 Stemmons Freeway, Suite
110, Dallas, TX 75207, Факс (214) 782-7756, E-Mail )
В письме должна быть физическая или электронная подпись правообладателя. (Если у вас еще нет электронной подписи, ее можно получить бесплатно, например, на http://www.thawte.com. Инструкция на русском языке i.glinka.ru/WEB pages/Text DS.aspx)

В письме надо указать те страницы сайта lib.rus.ec, где размещены ваши тексты. Учтите, что здесь их несколько и удаление вашей книги из основного каталога не означает, что она удалена перманентно. Она остается доступной, даже когда ссылка на нее не выдается, и в любой момент может быть восстановлена в каталоге «одним кликом». Например: http://lib.rus.ec/b/40858 и http://lib.rus.ec/books.html/Olkott_Luiza_Me'j_Malen'kie_zhenschiny.html

JustMe написал:
Инфомация для правообладателей, требующих удаления своих книг из этой пиратской библиотеки:
...

JustMe, не могли бы Вы все-таки ответить на вопрос: нужно ли согласие автора художественного произведения на публикацию перевода его произведения в сети Интернет? Или для публикации некоего перевода необходимо и достаточно иметь только согласие переводчика? Заранее, спасибо.

У JustMe не тот случай.
Луиза Мэй Олкотт
Дата рождения: 29 ноября 1832
Дата смерти: 6 марта 1888

Да я, собственно, не о JustMe и даже не о Луизе Мэй Олкотт беспокоюсь. Много в последнее время стало появляться переводчиков озабоченных борьбой за авторские права, вот и стало интересно, может ли переводчик свободно распоряжаться своим переводом или он, все-таки, должен получить какое-то согласие автора оригинального произведения. Хотелось бы выяснить у знающих людей... хотя, конечно, если уважаемая JustMe специализируется только на "преданьях старины глубокой"...

"только автору в отношении его произведения принадлежат исключительные права на использование произведения в любой форме и любым способом, в том числе переводить и разрешать переводы своих произведений"

но и после того, как перевод сделан

"Авторы литературных произведений пользуются исключительным правом разрешать:
(i) публичное чтение своих произведений, включая такое публичное чтение, осуществляемое любыми средствами или способами;
(ii) передачу любым способом чтения их произведений для всеобщего сведения.
(2) Такие же права предоставляются авторам литературных произведений в отношении переводов их произведений в течение всего срока действия их прав на оригинальные произведения."

jd написал:
"Авторы литературных произведений пользуются исключительным правом разрешать:
(i) публичное чтение своих произведений, включая такое публичное чтение, осуществляемое любыми средствами или способами;
(ii) передачу любым способом чтения их произведений для всеобщего сведения.

Ну, тогда вообще непонятно, какие претензии к Либрусеку.
(i) никто из посетителей не занимается публичным чтением, каждый читает индивидуально.
(iI) для всеобщего сведения произведения не передаются, доступ к ним получают только те, кто не поленился найти и скачать тот или иной файл

Спасибо jd, я почему-то так и подумал, что уважаемая JustMe чего-то не договаривает, когда пишет: "спросите у переводчика, согласен ли он выложить свой перевод в вашей библиотеке, и если он скажет "нет", имейте мужество перенести отказ (или деньги, чтобы заплатить).", т.е. у переводчика еще надо спросить, а есть ли у него право говорить "да".

JustMe написал:

......

Представьтесь, пожалуйста.
Хотелось бы знать, чьи переводы мне не стоит покупать ни при каких обстоятельствах.

Да не секрет, это М.Ю. Батищева
Тут все ее переводы
Переводит кстати с душой! =)
http://books.imhonet.ru/person/18345/

Авторам и переводчикам ратующим за запрет свободного распространения соих произведений/переводов из свободного доступа.

Если не ошибаюсь Ю. Олеше принадлежит фраза "Если не можешь не писать, не пиши".
Творчество есть потреность (почти биологическая), выразить свои переживания, эмоции, мысли. Одним из способов передачи является письменность. Если производится сочетания букв ради получения денег, то это не творчесво, а бузинес. Бойтесь своих желаний, они как правило сбываются!.

Ну красиво завернул. То есть, если Вася Пупкин вырезает на станке не творчески деталь, то ему платить надо. А если творец из биологической потребности пишет, то кушать ему не надо.
Офигительный читательский цинизм. Даже у художника не придешь к нему домой и не скажешь, дай свою картину бесплатно. Писатель не должен страдать, если специфика его творчества такова, что реплицированная книга так же ценна, как и оригинал в отличии от картин.

Стало даже любопытно - залезла почитать этот "высокохудожественный" перевод. Мать моя женщина, и для перевода этого текста нужна была специальная литература, сбивание ног при пробежке по библиотекам?!
Это же довольно примитивная детская литература, расчитанная на девочек 9-10 лет (кстати, в американских школах ее как раз рекомендуют в 5м классе). Довелось
прочитать оригинал (с дочкой читали по школьной программе). После прочтения перевода создалось полное впечатление, что его (перевод) делала компьютерная программа. А мадам "переводчик" немножко текстик прилизала - и готово. Я думаю, именно этим обстоятельством было вызвано горячее желание переводчика книгу из библиотеки убрать.
...А бедная мадам автор, наверное, от этого перевода в гробу перевернулась... Книжка, в общем-то, неплохая для детей. Оригинал вполне читаемый.

Поэтому не устаю твердить: сохраняйте понравившиеся книги на флешках, дисках и прочих неистребляемых через тырнет носителях. Если бесплатные библиотеки таки затопчут, будем просто обменивацца запасами через файлообменники.

Честно говоря, я считаю что оправдывать бесплатное чтение всякими высокоумными рассуждениями
о правильности этих действий некрасиво. Я читаю электронные книги уже больше 10 лет. Я понимаю,
что это воровство/пиратство, но все равно читаю. Иногда, в порыве, посылаю какую-нибудь денежку автору.
Вы поймите, я обожаю либрусек и буду им пользоваться. Но не надо рвать на груди рубашку - что это высоко-морально.
Если автор не хочет, чтобы его бесплатно читали - это его право. Почему он плохой от этого?
Другое дело, как литрес и иже с ними пытаются делать деньги - на классике, например.

Тенденция такова, что скоро все книги станут электронными, так что - писателям лапу сосать?
Можно финансировать государством такие библиотеки как либрусек (и платить авторам). Таким образом
либрусек станет виртуальной легальной бесплатной библиотекой, аналогичной реальным бесплатным
городским библиотекам (там, где они бесплатны)

Ну при чем тут авторы? В 99 случаях из 100 - это позиция издателя. И пока авторы кормятся от издательств, то это превращается в позицию авторов :

"Не кусай руку, кормящую тебя."

Однако проблема с информационной торговлей и "авторскими правами" назрела. И решать ее как-то надо. Законы все-таки должны регулировать работу общества, а не изменять общество. Ситуация, в которой подавляющее кол-во пользователей официально считается нарушителями - не может быть нормальной. Это уже не с обществом проблемы, а с законами.

Представьте, что 90% людей стали ездить по левой полосе. Несмотря на штрафы и прочие методы давления. Что делать? Менять правила дорожного движения на левосторонние. Все-таки 10% меньше 90%.

Поэтому весьма логично отождествлять свою позицию с более правильной. А если при этом еще и несогласное меньшинство зарабатывает слишком много на большинстве, без какой-либо полезной деятельности, то ситуация переходит в сферу "высокой морали".

Относительно "писателям лапу сосать?" - проблема поставлена верно ^_^
Вот вам ссылка на местный ресурс :
http://lib.rus.ec/node/100931

Тут обсуждалась нечто аналогичное. Правда в середине разговор явно пошел лесом. В окончании более четко представлена моя позиция :
http://lib.rus.ec/node/100931#comment-7174

Можете добавить свое мнение.

П.с. Я не считаю пиратство "высокоморальным". Просто это один из видов деятельности людей. Можно сказать феномен 21-го века.

"П.с. Я не считаю пиратство "высокоморальным". Просто это один из видов деятельности людей. Можно сказать феномен 21-го века."

Да вы не считаете, а многие на этом форуме так считают. Как только бедный автор
(или не дай бог переводчик, а это вообще недочеловек) пытается что-то сказать его закапывают капитально.
По-принципу "сам дурак". Тут оскорбления в бездарности самое малое, что услышишь. Но почему Лукьяненко такой плохой,
что хочет заработать больше? А Рудазов ну такой "бяка" вначале был хорошим (то есть давал читать на халяву), а теперь скурвился, да?
Просто мне кажется этот вопрос не может быть решен кустарно в рамках одной страны (какой страны, кстати :)). Даже в Штатах, где каждый
шаг обставляется кучей регламентов - этот вопрос провис. Нету наказующих рычагов, для тех, кто качает фильмы, софт, книги. Те мелочи, когда
кого-то ловят раз в году - не в счет.

Тут, в некотором роде, социум соответствует. Попробуйте в церкви поговорить об атеизме. Даже вменяемые люди будут малоадекватны. Пробовать подобное в мечети - вообще смертоносно >_< Так что в идет наезд "по уставу монастыря". Ибо человек животное общественное.

Насчет наказующих рычагов - не каркайте. Найдутся еще. И вот тогда "начнется самое интересное". Мну придется честно доставать обрез и идти на большую дорогу. В целях наработки навыков которые будут скоро востребованы.

В данном (нелегальном) виде Инет является оптимальным для человечетсва. Конечно хватает недоработок, но в целом Инет самоорганизовывается. Любые попытки его как-то "контролировать" приведут к падению нынешней цивилизации.

А про Штаты - их в пример приводить не надо. У них там вообще черт ногу сломит. Теократическая олигархия осложненная бюрократией - самое милое определение. В любом случае ничего нового оттуда не пойдет. Любое изменение текущего положения - угроза верховенству Штатов. Они там консерваторы-ретрограды из необходимости. Лучше что-нибудь активно ползущее вверх приводите в пример.

Ну чего-то про Штаты загнули. Это у вас так мозги в России даже умным людям промыли? Теократическая-то откуда? Извините - полный вперед. А бюррократия да, есть, вот только в отличии от коррумпированной в России достаточна еффективна. Полно конечно и своих тараканов/извращений, но позвольте уж мне изнутри это оценивать. Ну ладно про политику не будем, а то вообще тут такое начнется. Про оптимальный Инет - не знаю.
Знаю одно - стихийно сложилась следующая моральная норма. Крастъ
НЕЛЬЗЯ у обычных людей
НУЖНО у таких больших бяк, как Микрософт
МОЖНО у писателей

Я считаю, я это уже говорил, что нужно воспитыватъ в себе культуру читателя в сети, то есть платить самому, даже, если нет необходимости. Как чаевые, только назвать красивее.

О_о
Если человеку заметны недостатки Штатов, то он живет в России? Не будьте параноиком, это вредит пищеварению. Мну навещает историческую родину только изредка. А проблемы США - это секрет Полишинеля.

1. Эффективна, а не "еффективна"

2. Имею достаточно оснований, чтобы "загибать". Поинтересуюсь в свою очередь - а с чего Вы решили, что жизнь в стране дает возможность беспристрастно о ней судить? Сами же считаете, что живущим в России промывают мозги. Может в США этого не делают?

Теократия - это я про культ демократии и всеобщей политкорректности. Хотя кое-где даже христианство есть. ^_^
C Россией я даже не сравниваю. Там уже похоже поздно лечить. Пора резать или хоронить. Определения текущего положения дать не могу. Разве что "раздробленная анархия бюрократов и олигархов". Да и то не отражает даже близко всей ситуации.

3. Эта моральная норма сложилась еще ... знает когда. До фараонов точно. Мораль раба называется. "Если ты меня угнетаешь, то я у тебя могу воровать". В данном случае рабовладельцы - это корпорации. Ну и издательства заодно. ПИСАТЕЛИ - не при чем. Такое впечатление, будто им платят 50% от стоимости каждой книги.

4. "Как чаевые, только назвать красивее." Суть от этого не меняется. Милостыню мне подавать не нравится. Лучше приобрести какой-нибудь малонужный пучок зелени/цветов у старушки, нежели просто давать деньги.

Возможно, для кого-то является моральным всеобщее обязательное добровольное пожертвование. Для меня - нет. Мне это просто неприятно. Если человек что-то заработал, то он должен иметь уверенность в том, что получит справедливое вознаграждение. В моем восприятии "справедливое" = независимое от доброй воли читателей.

Поэтому : для душевного комфорта, мне и, как я подозреваю, заметному числу авторов/читателей необходима четкая система выплаты денег на основании предпочтений. Безликая система ^_^ Тогда у всех будет уверенность, что авторы не попрошайки, а читатели не жмоты с отсутствием литературного вкуса.

Ну ладно, чего придираться, я же в транслите пишу. В Вашем определении теократии, с наездом на штаты вообщем согласен.
Да и вообще идея чаевых не хороша. Но идея всеобщего налога тоже. Может интернет провайдер должен отстегивать? Ведь отстегивает
кабель провайдеры Шварценегеру всякий раз когда Терминатора показывают.

Ну а я на клавиатуре без русских букв. Так что имею законное право ворчать. ^_^ Однако к делу :

Провайдеры.
Любопытно. Но в каком виде и кому? Слежка за трафиком пользователей отметается сразу. Остается спонсирование зарегистрированых государством библиотек. Что означает сбор денег от провайдеров в общий гос. фонд. Откуда деньги будут расползаться в соответствии с пожеланиями читателей. Остается проблема определения количества людей в каждой библиотеке. Ну и создания общего стандарта библиотек.

Или же будет существовать единая гос. библиотека. Но в этом случае будут проблемы с развитием. Отсутствие конкуренции, да и вообще - чиновники.

В идеале конечно методы совместить - буду думать.

Также в обоих случаях напрашивается мысль о блокировании заграничных пользователей желающих причастится от благ библиотек. Что меня не вдохновляет.

У Руслана Ароматова http://www.aromatov.wooden-rock.ru/forum/topic.php?forum=5&topic=2
имеется статистика, пока еще, увы, с маленькой выборкой, из которой вытекает, что в данный момент людей, готовых читать электронные книги, примерно 10-15 процентов от потенциальных читателей. Если учесть, что, по мнению многих, процентов 50-80 этих читателей готовы купить понравившуюся книгу в электроном виде или на бумаге, проблема пиратства в области электронных книг, скорее всего, надумана. Вопрос о том, приносят ли электронные публикации вред автору и издательству или пользу (за счет рекламы и привлечения покупателей), требует изучения путем сбора статистики и ее обработки. Но то, что этот вред, если он вообще есть, не превышает 5% потенциальных читателей, более или менее статистически достоверно. При этом надо учитывать. что, по крайней мере в России, в большинстве случаев тираж составлет единицы или доли процента потенциальных читателей. Многих читатели электронных книг писали, что, если они не жители Москвы, книгу купить им не удавалось. В число таких неудачников попадали и авторы книг, если они не москвичи.

Вы смешиваете понятия. Я не спорю, что часто писателю может быть даже выгодно, чтобы его читали на сети. Но если он не хочет -
у него должно быть право такие вещи пресекать. Мне от этого, как читателю тоже будет хуже. Другая проблема, что от меня - обычного
пиратика, который на халяву читает, литрес отличается только тем что пытается состричь купоны. Они пираты-ренегаты, а это еще хуже.
Помните, в истории тоже были пираты ренегаты, которые стали служить короне за прощение или другие блага.
Нету ни законодательного, ни другого механизма, позволяещего сделать что нибудь разумное.
Затраты на издание электронной версии книги просто мизерны по сравнению с изданием обычной книги. Любой писатель сам или с помощью
специалиста может это сделать без помощи посредника-издателя. Может систему пожертвований нужно сделать более принудительной на Либрусеке.
То есть это уже не будут пожертвования, а плата за пользование.
Через 10-15 лет издательский бизнес выродится в издание только специфических книг для богатых по специльному заказу. Как сейчас - лошади.
Писателей не может не волновать этот факт. Может мы должны наконец воспитать в себе культуру потребителя, который платит за услуги даже
когда это не является обязательным? В конце концов платите же вы чаевые в ресторане, такси или гостининце.

avezunchik написал:
В конце концов платите же вы чаевые в ресторане, такси или гостининце.

Чаевые я не плачу. И не только я.
Не принято это у нас.
В такси на счётчике $1.75, даёшь два бакса - получаешь четвертак сдачи.

А где-это у вас и тоже в баксах? Потому-что я плачу, по-крайней мере в Нью-Йорке. Нет сдачу я тоже получаю, но потом не беру.
Скажем так. Есть места/страны - где это принято, а есть, где нет. Если там, где принято вы не платите, то выглядите жлобом. И это
ваше глубоко личное дело. А в Японии, например, никто не берет и не дает. И оскорбятся, если дашь. Поверьте, наш писатель не оскорбится, если послать
ему деньги :).

В Эквадоре национальная валюта - Бакс США (USD). C 2000 года.
У нас - не принято. Не оскорбятся, скорее удивятся. Такой обязаловки, как у вас, когда типсы включают в счёт отдельной строкой, у нас нет.
Писатели - они разные. Некоторые отказываются, некоторые при этом оскорбляются. Были случаи. Другие - сами кошельки вывешивают.

Ну значит в том редком случае, когда во мне просыпается совесть, надо еще и спросить, а надо ли :)

Странное немного обсуждение с моей точки зрения.
приведу несколько примеров
-из тех сетей что мне лично подробно знакомы 3
1. ~1300чел- читателей качающих литература для прочтения-41(с начала зарождения сети с одного дома было 35компов и 17 читателей!)
2. ~370чел- читателей 9
3. ~220- читателей 7
это уже показатель в сети читающей аудитории, большинство контра-дота в сети и онлайн игры в интернете, на втором месте видео продукция, те кто использую комп для отдыха после работы в счет не особо идут.
-приходилось походить по людям настроивая компы(работа была такая)
что интересно подавляющее большинство предпочитает игры, фильмы, музыку. читателей крайне мало, особенно среди молодежи.
да и среди тех кто раньше любил читать много ушедших в игры с головой, ну и фильмы на закуску.

далее среди тех у кого нет компов читателей стало меньше всего за 8 лет, странно... с чего вдруг. поспрашивал, посмотрел итог странноватый, телевидение и игровые приставки убивают на корню все позывы почитать хоть что нибудь даже если по работе,учебе надо.

как по мне надо не авторские права качать, а думать: читателей становится меньше и такими темпами подавляющее большинство будет играть и смотреть жвачник, но читать не будут.
многие ссылаются на объем продаж печатной продукции, но хоть кто задумался откуда он взялся?
просто сами книги стали доступнее и больше народу может без гемороя их купить, но и только, еще вопрос что раскупается быстрее мусор всякий или толковая литература.

не знаю как где, но сталкиваясь с людьми уже в разных местах, городах, я нахожу подтвердение факта что читателей все меньше.
у большинства потиху становится 2 приоритета, срубить бабла(любым путем, в смысле морали, и побольше) и развлечься после этого покруче и попроще.
на истину не претендую, просто вижу так.
рассмотрю возражения, интересно однако :)

foxstier написал:
Странное немного обсуждение с моей точки зрения.
приведу несколько примеров
-из тех сетей что мне лично подробно знакомы 3
1. ~1300чел- читателей качающих литература для прочтения-41(с начала зарождения сети с одного дома было 35компов и 17 читателей!)
2. ~370чел- читателей 9
3. ~220- читателей 7

Т.е. читающей публики всего 3-3.5% от общей численности популяции - жутковатая статистика, однако. С учетом того, что читающих людей, действительно, становится все меньше, нельзя не согласиться с Вашим выводом о том, что писателям надо бы беспокоится о том кто их вообще будет читать, а не о том что их "читают и не платят".

Странно то как всё в этом безумном мире перевернулось.
Что суть писатель(творец) и читатель изначально? Писатель, то бишь человек разумный, творческий пытается
своим произведением донести переживания, боль, радости и прочие очень интересные составляющие своего внутреннего мира, в том числе и видения внешнего мира, до как можно бОльшего числа людей читающих.
Читатель получает мысль на бумаге, пергаменте, узелках и т.д., читает и восхищается... ну или наоборот в глаз может дать :)
Так изначально было.
И в этом контексте как то смешно выглядят просьбы снять то или иное произведение, запретить публиковать, стращать судами и прочими страстями, потому что недополучил, недозаработал, недопил, недоел.
Аналогично можно выйти на лобное место и крикнуть "не слушайте меня, я запрещаю, ибо не осыпали вы меня златом и дарами"
Как то пейсатели (а писателями их называть уже язык не поворачивается) забыли что написанное может подвигнуть читателя совершать поступки, изменить виденье на окружающее, учить доброму отношению и
хоть один из тысячи станет добрее и мудрее от произведения. Очевидно этого уже мало.
Представьте собор всех писателей недавнего прошлого:
Мы получили Ваши души, мы научили Вас добру, мы научили Вас любить и ненавидеть - платите, иначе будем Вам являться по ночам и в страшных снах. :)
Пейсателем нет бы скооперироватся вместе и долбить издателя на предмет платить поболе, ан нет. Долбят читателя - ты мне должен. Должен заплатить заранее, перед там как я тебе свою мысль передам. Надеются
убежать заранее, чтоб в глаз не прилетело что ли...
В общем как ни крути, а бесплатные сетевые библиотеки делают хорошее дело - уберегают читателя от пейсателя и дают возможность почитать писателя. В частности хотя бы тем что дают уберечь деньги на ненужную макулатуру.
Жестоко, конечно. Всем хочется пить, есть и прилично заработать. Но что хотели, то и получили. Пейсатели хотят больше денег? Пусть будут готовы к тому, что читатели будут этому сопротивляться. Писатель хочет донести своё, вымученное, выстраданное - у него есть эта возможность.

Собственно говоря полностью согласен с Вами, но позволю себе некоторое уточнение.

z_host написал:
пейсатели (а писателями их называть уже язык не поворачивается)

Есть такое понятие фейсатель-понтаст (т.е. писатель которых торгует лицом (фейсом) на разного рода мероприятиях и пишет совершенно понтовые вещи). Игра букв, но какая тонкая))) Возможно вы имели в виду именно это определение)

Пейсатель — прозвище Сергея Лукьяненко
Думаю пояснять не нужно почему я выбрал именно
это слово в качестве обозначения ;)
С понятием фейсатель-понтаст знаком, умнО :)

Страницы

X