Мишель Роуэн
Опубликовано вт, 30/08/2011 - 07:38 пользователем Pablita
Forums: Перевожу Мишель Роуэн, Bitten - первую книгу серии Immortal Bites. Подскажите, где здесь можно выложить первую главу для критиков с целью определения устроит ли качество перевода. Если устроит - переведу всю книгу.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Nicout RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 день
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня akorish RE:Регистрация 1 неделя Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 2 недели tvv RE:DNS 1 месяц sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 1 месяц larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
SunHere про Винокуров: Кодекс Охотника. Книга 41 [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 05 Сколько можно писать?) дочитывал до 21 кнги когда-то на АТ, ещё более-менее было интересно, но уже шло на спад. А тут рекорды бьются)
chebur про Кристиан Пино
13 05 Сказки очень интересные и необычные, впервые прочитала их уже взрослой.
SeNS про Boston: Токен за токеном (История, Околокомпьютерная литература, Научпоп)
13 05 Книга, на удивление, весьма "читабельная", и написана в стиле американских tech writers. Содержит весьма интересные исторические экскурсы, а также множество неизвестных широкой публике фактов. Настоятельно рекомендуется к чтению всем интересующимся ИИ/LLM. Оценка: отлично!
akorish про Роман Юрьевич Прокофьев
12 05 Стеллар оставил положительные чувства, хотя последняя книга была нудноватой лично для меня. Но это не отменяет, того, что время потрачено не зря.
akorish про Прокофьев: Архив Стеллара (Фантастика: прочее, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Ну такое, как сноски почитать. Мне было уже не интересно. Оценка: неплохо
akorish про Прокофьев: Прометей [СИ] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Постапокалипсис, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Самопожертвование, и отвага, нудновато, но дочитано. Думаю, что эта книга была уже лишней, много затянутого. Сария стоящая, почитайте. Оценка: хорошо
akorish про Прокофьев: Сфирот [СИ] (Героическая фантастика, Фантастика: прочее, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Переносимся в космос, все еще интересно? Ну тако-то да, но уже нудновато.
akorish про Прокофьев: Эфемер [СИ] (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Даат - как бы и нельзя договариваться, но и не договариваться нельзя ))) Что же за Дар? Сыр в мышеловке.
akorish про Прокофьев: Легат [СИ] (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Оценка все еще Хорошо! Не так интересно как 1я и 2я, но еще интересно, новые союзники и новые враги. Читаем дальше. Оценка: хорошо
akorish про Прокофьев: Архонт [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Неожиданно интересно, новый уровень и новый замут. Читаем дальше.
akorish про Прокофьев: Мятежник [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Мысль такая, идет прокачка персонажа, уже не так захватывает, как предыдущие, но читается на интересе.
akorish про Прокофьев: Заклинатель [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 3я книга сдает позиции по отношению к предыдущим, но читать не надоедает. Оценка: хорошо |
Отв: Мишель Роуэн
Нигде. Оптимальный вариант - выложить на самиздат. На либрусеке куски не приветствуются.
Отв: Мишель Роуэн
Н-ну... теоретически ничего страшного не случится, если переводчица несколько абзацев в блоге выложит как пост. А СО оценит. Можно еще Инкантера позвать.
Один хуй сегодня Либрусек через жопу работает, хуже вряд ли будет.Отв: Мишель Роуэн
Логично! Пост в блоге!! я про него не подумала...
чукчей-критиков мы и тут наберем ;)))
Отв: Мишель Роуэн
По названию судя, эта книга по программированию. Immortal Bites. Про неудаляемые биты. Которые стирать-удалять нельзя. Корневая директория какая. Или что-то в этом духе. А первая книга эта Bitten - это про что-то десятибитное. Программа какая-то. Ее на Либген надо. Такое мое мнение.
А я в программировании не очень. Перевод смогу оценить с точки зрения грамматики только.
Отв: Мишель Роуэн
Судя по тексту, а не по названию, очередной роман про вампиров и т.д.:-)
Да я и не переводчица, язык забывается, вот восстанавливаю навыки.
Спасибо за совет, выложу в блоге, всем хорошего дня/вечера.
Отв: Мишель Роуэн
Вы тут это шутки шутить не надо про вампиров. Тут и так уже все зашученные насмерть вампирами этими. Bitten - это что значит? Bit это бит и есть. Ten это по-Руски десять будет. Десятибитная операционная система получается тут. Я сам перевеодчик, я точно знаю.
Отв: Мишель Роуэн
а может фольклор?? за одного битого десять небитых дают?
Отв: Мишель Роуэн
Не фольклор это. Потому что я все Английские пословицы навылет знаю. Нет у них такой похожей. Я сам переводчик дипломированный и посвященный.