Якопо Саннадзаро

Биография

Я́копо Саннадза́ро (итал. Jacopo Sannazaro; 28 июля 1458, Неаполь — 6 августа 1530, Неаполь) — итальянский поэт и писатель. Писал на латыни, тосканском и неаполитанском наречиях. Наиболее известен как автор написанного прозиметром романа «Аркадия» и поэмы «Рождение Девы».

Статья в Википедии




Сортировать по: Показывать:
Антология поэзии
Антология поэзии
Вечный слушатель [Семь столетий европейской поэзии в переводах Евгения Витковского] 1856K, 417 с. (пер. Витковский)

Евгений Витковский — выдающийся переводчик, писатель, поэт, литературовед. Ученик А. Штейнберга и С. Петрова, Витковский переводил на русский язык Смарта и Мильтона, Саути и Китса, Уайльда и Киплинга, Камоэнса и Пессоа, Рильке и Крамера, Вондела и Хёйгенса, Рембо и Валери, Маклина и Макинтайра. Им были подготовлены и изданы беспрецедентные антологии «Семь веков французской поэзии» и «Семь веков английской поэзии». Созданный Е. Витковский сайт «Век перевода» стал уникальной энциклопедией русского поэтического перевода и насчитывает уже более 1000 имен.
Настоящее издание включает в себя основные переводы Е. Витковского более чем за 40 лет работы, и достаточно полно представляет его творческий спектр.

БВЛ. Серия первая
БВЛ. Серия первая
32. Европейские поэты Возрождения 13M, 738 с. (пер. Апт, ...)

В данный том вошли избранные поэтические произведения наиболее значимых поэтов эпохи Возрождения разных стран Европы:
Италии (Данте Алигьери, Петрарка, Боккаччо, Микеданджело Буонаротти, Никколо Маккиавелли, Торквато Тассо и др.),
Далмации (Марко Марулич, Шишко Менчетич, Динко Ранина и др.),
Германии (Себастиан Брант, Конрад Цельтис, Альбрехт Дюрер, Мартин Лютер и др.),
Франции (Франсуа Вийон, Клеман Маро, Морис Сэв, Пьер Ронсар и др.),
Англии (народные баллады, Томас Уайет, Филип Сидни, Эдмунд Спенсер, Джон Лили и др.),
Испании (Хиль Висенте, Луис де Леон, Лопе де Вега и др.)
Венгрии, Польши, Голландии, Дании, Португалии.
Предисловие Р.Самарина

32. Европейские поэты Возрождения 4M, 545 с. (пер. Апт, ...)

В тридцать второй том первой серии вошли избранные поэтические произведения наиболее значимых поэтов эпохи Возрождения разных стран Европы.
Вступительная статья Р. Самарина.
Составление Е. Солоновича, А. Романенко, Л. Гинзбурга, Р. Самарина, В. Левика, О. Россиянова, Б. Стахеева, Е. Витковского, Инны Тыняновой.

Вне серий
Вне серий
Аркадия 6M, 274 с. (пер. Триандафилиди)

Признанный в веках литературным шедевром пасторальный роман Якопо Саннадзаро (1458-1530, Неаполь), создававшийся на протяжении многих лет, впервые переведен на русский язык. Прозаические главы чередуются со стихотворными эклогами изысканного стиля и формы в традициях Боккаччо. В центре романа автор, молодой аристократ, ищущий забвения несчастной любви. Переселившись в Аркадию, как в иную реальность, на лоне девственной природы он преображается в пастуха, участвует в дискуссиях, языческих празднествах, магических обрядах, певческих и спортивных состязаниях.
Классика итальянского Возрождения, «Аркадия» вплоть до начала XIX в. оказывала влияние на пасторальное искусство Запада и, в целом, на художественное восприятие мира. Текст сопровождается критическим исследованием и комментарием известного переводчика А. Триандафилиди.

Аркадия 1511K, 261 с. (пер. Епифанов)

Роман-пастораль итальянского классика Якопо Саннадзаро (1458–1530) стал бестселлером своего времени, выдержав шестьдесят переизданий в течение одного только XVI века. Переведенный на многие языки, этот шедевр вызвал волну подражаний от Испании до Польши, от Англии до Далмации. Тема бегства, возвращения мыслящей личности в царство естественности и чистой красоты из шумного, алчного и жестокого городского мира оказалась чрезвычайно важной для частного человека эпохи Итальянских войн, Реформации и Великих географических открытий. Благодаря «Аркадии» XVI век стал эпохой расцвета пасторального жанра в литературе, живописи и музыке. Отголоски этого жанра слышны до сих пор, становясь все более и более насущными.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

X