Вы здесьТофик Давуд-оглы Меликов
Биография
![]() Тофик Давуд оглу Меликли (Меликов) (род.31 августа 1942,Гянджа) - доктор филологических наук, профессор кафедры восточных языков Московского государственного лингвистического университета, руководитель Сектора турецкой филологии, директор Центра турецкого языка и культуры. Окончил школу № 132 г. Баку. В 1960 г. поступил на восточный факультет Азербайджанского государственного университета, которого в 1965 году окончил с отличием. Будучи студентом III курса был приглашен на работу в качестве диктора иновещания Госкомитета по телевидению и радиовещанию Азербайджана. В 1966 г. в Москве поступил в аспирантуру Института народов Азии (востоковедения) АН СССР. В 1968 году защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук. После защиты директор Института народов Азии академик Гафуров Б.Г. предложил ему остаться в Москве и работать в институте. С 1966 по 1991 г. Тофик Меликли был младшим, старшим, а затем ведущим научным сотрудником Отдела литературы Института востоковедения. В 1976 – 1978 гг. работал в Аппарате советника по экономическим вопросам посольства СССР в Турции. В 1991 г. по предложению ректора Стамбульском университете Джеми Демироглу открыл и возглавил кафедру русского языка и литературы. Во время пребывания в Турции Тофик Меликли одновременно преподавал азербайджанский язык и литературу в стамбульском университете «Богазичи». В 1994 г. защитил докторскую диссертацию на тему «Назым Хикмет и новая поэзия Турции». После возвращения из Турции в 1994-1996 гг. работал в Институте мировой литературы РАН в должности ведущего научного сотрудника. С 1995 года он – профессор кафедры восточных языков Московского государственного лингвистического университета, руководитель Сектора турецкой филологии, директор Центра турецкого языка и культуры. Круг научных интересов Тофика Меликли - литература, культура, языки Турции, Азербайджана и других тюркских стран. Он автор многочисленных монографий и более 150 публикаций. В своих трудах впервые в тюркологической науке разработал стройную и целостную систему новой поэзии Турции. Меликов Т.Д. известен и как переводчик художественной литературы на русский и азербайджанский языки. Благодаря его переводам произведения таких известных турецких писателей, как Назым Хикмет, Яшар Кемаль, Факир Байкурт, Фазыл Хюсню Дагларджа и других стали достоянием русских и азербайджанских читателей. В 2006 году в Москве издан в его переводе роман-воспоминание Орхана Памука «Стамбул». Сортировать по: Показывать: Переводчик |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
marynn RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 6 часов
sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 21 час Aleks_Sim RE:Багрепорт - 2 4 дня babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 4 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 5 дней Kiesza RE:Бушков умер. 5 дней sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 6 дней Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 1 неделя sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 неделя sem14 RE:Семейственность в литературе 2 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 3 недели kopak RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Саша из Киева RE:Подводное течение 1 месяц lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц konst1 RE:Переименовать ник (имя учетки) 1 месяц Larisa_F RE:Таррин Фишер 1 месяц Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей 2 месяца Впечатления о книгах
valeryma про Чайка: Купец из будущего ч.1 (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
12 10 Отличная альтернативка, читается влёт. Очень приятно на фоне затопившей ресурс убогой графомани. Оценка: отлично!
Darja68 про Проханов: Лемнер (Современная проза, О войне)
12 10 Слог у него живой, язык грамотный, читается легко. Но какая же давящая неизбывная тоска и тупая беспросветность наползает на душу, когда читаешь. Изолированная, отдельно взятая вечно агонизирующая Россия, кишащая нечеловеками, ……… Оценка: неплохо
serafim68 про Шелепин
11 10 Суховато написано, но очень интересно. И язык хороший, мусора мало. Оценка 5
Олег Макаров. про Ласло Краснахоркаи
09 10 Sello вы совершенно правы ясно же всем, что вы (или, например, я) гораздо компетентнее в вопросах литературы, чем Нобелевский комитет. Вы кстати, к премии по физике тоже претензии имеете?
Sello про Ласло Краснахоркаи
09 10 Стоит только посмотреть на лауреатов Нобелевки по литературе последнего времени (начиная хотя бы с 2020 года), чтобы придти к неутешительному выводу, что Комитет, похоже, руководствуется принципами, приемлемыми для какого-нибудь ………
Perca про Ковтунов: Идеальный мир для Демонолога. Книга 1 [СИ] (Фэнтези, Юмористическое фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
09 10 Сказка про Емелю для тупого патриота. Сам ГГ ни на что не способен, за него все делают призванные демоны. Российская Империя вообще-то подана вполне правдоподобно: повсюду право сильного, коррупция, элита творит с простыми ……… Оценка: плохо
Лысенко Владимир Андреевич про Сухов: Полубояринов 1 (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
08 10 Книга понравилась, жду продолжения. Оценка: отлично!
peterabotnov про Серж Винтеркей
07 10 Винтеркей С., Шумилин А. «Ревизор - возвращение в СССР» Мне понравилось. Прочитал другие комменты, большинство ругают. А я сам на волне прочтения серии с ностальгией вспоминаю СССР. Возможно, что авторы понапридумывали, ………
Дей про Частный детектив второго ранга
07 10 Надеюсь на продолжение. Из минусов - говорящий кот (ну реально, сколько можно-то?). Но кот практически ни во что не вмешивается. Плюсы - особых плюшек ГГ не отсыпано. Ни магии, ни богатства, ни титула. При этом он ………
MERLINA2010 про Поляков-Катин: Эпицентр (Шпионский детектив, Современная проза)
07 10 Третью книгу трилогии "Цепная реакция" хочется прочитать. Оценка: отлично!
Sello про Доде: Том 2. Рассказы по понедельникам. Этюды и зарисовки. Прекрасная нивернезка. Тартарен из Тараскона (Классическая проза)
07 10 Перелопатил столько классики за годы жизни, а вот до Доде руки (глаза, вернее) не доходили. И как-то не воодушевился я от написанного - привычно можно сослаться на перевод, мол, не шибко он удачный. Но, кажется, дело в другом. ……… Оценка: неплохо |