Барраяр

Жанр: 
Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Барраяр

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.
Tanjusha02 про Буджолд: Криоожог (Социальная фантастика) 05-02-2012
Хорошая книга. После пары не особо удачных в середине серии радует закрученностью сюжета. Хотя конец совсем не порадовал - оставил ощущение незавершенности. Хотя о чем еще говорить так сразу и не скажешь. Рекомендую всем любителям Барраяра.
Оценка: отлично!
olgeria про Буджолд: Игра форов (Космоопера) 28-01-2012
Для переводчиков
Там есть фраза про то, что такое дом.
Так вот я бы перевела это так
Дом - это то место, куда, если я готова прийти, меня готовы впустить.
Это немного не по правилам , но по духу звучит почти точно.
Алиция про Буджолд: Барраяр [Barrayar - ru] (Космоопера) 17-01-2012
А вот эта книга отличная! Пожалуй, лучшая в серии.
Оценка: отлично!
Алиция про Буджолд: Осколки чести [Shards of Honor - ru] (Космоопера) 17-01-2012
Не шедевр, конечно, но книга хорошая.
Оценка: хорошо
Kromanion про Буджолд: Осколки чести [Shards of Honor - ru] (Космоопера) 17-01-2012
К фантастике вся серия имеет отношение не больше, чем любая заурядная космоопера пиндостанская. У меня на глазах слезы выступали, когда для запуска космического корабля в компьютер пихаются дискеты. Я понимаю, ну не можешь ты знать в 86 году, что придет на смену дискетам. Ну придумай же что-нибудь - "фантаст" типа ж ты. Голографический диск, памятную карту, мемори стик. Хорошо, что еще не с магнитофонной ленты корабельный компьютер программируется. Ну и в остальном фантастики чуть чуть в основном взятое у других авторов и из TV. В сухом остатке обычное женское чтиво для подростков (желательно женского пола). Логики ноль, рояли выезжают со скрипом изо всех углов, СБ смешная до нельзя, проблемы решаемые героями надуманные и вычурные. Поведение персонажей второго плана противоречиво. Упор на эмоции, правильно сказали уже предыдущие рецензенты. Причем расчет на то, что за эмоциями логические промахи не будут заметны.
Но учитывая общую бедность и некоторую каноничность жанра космооперы, читать можно. Первые 4-5 книг. Потом уже оскомину набивает. Да и автор окончательно исписывается.
Zandr про Буджолд: Цетаганда (Космическая фантастика) 16-01-2012
Лучшее (на мой взгляд) произведение о Форкосигане - классический фантастический детектив, сюжетные узоры которого заставляют игнорировать типичные для Буджолд недостатки(ИМХО, опять же) - любовь к описанию тряпок и "секскорректность".Не могу не отметить и выгодно отличающуюся от "дубовых" дубовиковских обложку (хотя и с одной ошибкой - на портрете у Майлза светлые волосы)))
Оценка: отлично!
Incanter про Буджолд: Криоожог (Социальная фантастика) 29-11-2011
Спойлерные моменты бы убирали под кат, если это возможно.
Antheya про Буджолд: Криоожог (Социальная фантастика) 29-11-2011
Очень хорошая книга, но с какой-то совсем уж неожиданной и несвоевременной концовкой... Смерть графа Эйрела Форкосигана (с которого, собственно говоря, все и начиналось) стала чем-то вроде "удара ниже пояса" как для читателя (для меня, например), так и для главного героя книги... И чего-то все-таки не хватает. Может быть, продолжения? Ведь история "Белой Хризантемы" и ее посягательств на Комарру так и не закончена. Все предыдущие книги этой серии перечитала раза четыре, или пять (???) (за 11 лет). Очень рекомендую тем, кто любит захватывающие сюжеты с непредсказуемым финалом.
Оценка: отлично!
muller66 про Буджолд: Ученик воина [=Солдат-недоучка / The Warrior's Apprentice - ru] (Космоопера) 02-10-2011
Много лет перечитывал весь цикл.
Так же следил за обсуждениями переводов в "Лавке".
"Ученик воина" - даже не возникало никакой другой мысли о сакральном смысле названия. Ученик матери, ученик отца, ученик Ботари... можно продолжать бесконечно...
Первое название самое правильное, добавляет философского пафоса, а не является ярлыком этапа жизненного пути.
Не стоит исправлять некоторые ошибки - исправления убивают шарм, разъяснения уничтожают загадку.
Оценка: отлично!
bambinkos про Буджолд: Ученик воина [=Солдат-недоучка / The Warrior's Apprentice - ru] (Космоопера) 01-10-2011
>Star-zan
>babajga
Анна Ходош, цитируемая ниже вообще считает, что каждое английское слово можно _точно_ перевести на русский. Английский она знает хорошо, наверняка даже лучше, чем Буджолд, но знаний о стране и культуре у нее ноль. И нет понимания, что английский и американский английский это не одно и то же.
Ну в общем она из тех кто переводит "french fries" как "французское жаркое" - абсолютно _точный_ перевод. "Вrooding hen"(несушка) она как-то перевела как "задумчивая курица". Ей-богу это не шутка, посмотрите «Мирные действия» 3я глава.
Может для технического перевода это и хорошо, но литературный перевод не должен все-таки быть примитивной калькой,а передавать понятия, идеи.
Например в американской практике будущий специалист допускается к сертификационному экзамену после:
1) окончания соответствующего курса в учебном заведении; или
2) отработки определенного срока в качестве подмастерья(apprentice) по данной специальности.
Мне кажется, что основная идея автора передаваемая в заголовке "The Warrior's Apprentice" в том и состоит, что ГГ учится воевать и становится командиром "в процессе", а не изучая теорию (путь 2)- apprenticeship). Какое тут можно найти русское соответствие - пес его знает. Переводить заголовки - та еще задача.
Во всяком случае ни "Ученик воина" ни "Солдат-недоучка" и близко смысла не передают.
Оценка: хорошо
RY-IRG про Буджолд: Ученик воина [=Солдат-недоучка / The Warrior's Apprentice - ru] (Космоопера) 08-09-2011
Отзыв Star-zan - просто нет слов...
Книга вообще-то начинается с того, что ГГ проваливает поступление, он именно жаждет учиться военному ремеслу, но вылетает на последнем экзамене, т.е. не заканчивает (на этот момент его времени) это учебное заведение, не закончил, не доучился, ведь чтобы сдать, а он сдал все экзамены, кроме последнего, надо уже было что-то знать, этому надо было научиться, так что недоучкой его назвать можно. Тем боле, что потом он ввязывается в военные действия.
О том, что словом "солдаты" можно называть даже и маршалов, видимо, и упоминать не стоит, по Вашей логике батон - не хлеб
Star-zan про Буджолд: Ученик воина [=Солдат-недоучка / The Warrior's Apprentice - ru] (Космоопера) 21-08-2011
всегда знал, что большинство переводчиков переводит тексты даже не вникая в смысл написанного. Где тут солдата-недоучку нашли, я просто не знаю. Да и не был никогда Майлз солдатом, ну просто никогда и точка. Фор - да, курсант - да, офицер - обязательно. Конец истории.
ЗЫ "поскольку нет такого "воина", у которого Майлз всю книгу успешно бы учился." Нет, ну точно переводила с закрытыми глазами.
babajga про Буджолд: Ученик воина [=Солдат-недоучка / The Warrior's Apprentice - ru] (Космоопера) 21-08-2011
СОЛДАТ-НЕДОУЧКА
Полностью - здесь http://bujold.lib.ru/wa1.htm
От переводчика
Почему я вдруг взяла и изменила так давно знакомое всем название? Ну, на это есть целая цепочка причин.
Во-первых, "ученик воина" мне всегда приводил на ум что-то вроде "подмастерья Конана" с большим мечом :)).
Так что я думаю - здесь слово "warrior" правильно перевести как солдата, бойца - но никак не фэнтезийного воина.
Во-вторых, соответственно, "apprentice" имеет два перевода - ученик (подмастерье) или новичок (начинающий). Здесь скорее второе, поскольку нет такого "воина", у которого Майлз всю книгу успешно бы учился. Наоборот, делает он все сам, по наитию, а профессиональные военные только за голову хватаются.
И, в-третьих, Лоис говорила, что она создала название своего романа как измененную кальку со "Sorcerer's apprentice" - хрестоматийный сюжет про ученика чародея, который берется за заклинания, толком их не освоив. Чему по-русски есть совершенно синонимичное выражение - "волшебник-недоучка" (была такая песенка лет 20 назад, кто помнит...)
Дуся Арбатова про Буджолд: Криоожог (Социальная фантастика) 11-07-2011
Замечательная серия. Иной раз (в напряженный момент) тряслись руки и хотелось кого-нибудь стукнуть, если не во-время отвлекали. Отдельное благодарственное слово переводчикам, хотя, подозреваю, что множество жемчужин утеряно, вероятно, в оригинале язык ещё более красочный, образы ярче. За весь цикл в целом оценка отлично: автору удалось большую серию удержать на щемящей и светлой ноте. Редко и осторожно что-то кому-то рекомендую, однако, здесь определённо рекомендую читать, не спеша, смакуя, перекатывая на языке.
Автору - крайнее почтение.
Оценка: хорошо
pew1 про Буджолд: Ученик воина [=Солдат-недоучка / The Warrior's Apprentice - ru] (Космоопера) 22-04-2011
Один из лучших циклов в современной фантастике. Великолепно прописанная вселенная, логичный сюжет, а ГГ вообще отдельная песня. Майлз Форкосиган ни разу не суперкрут, но, тем не менее, от книги невозможно оторваться, и за всеми его действиями следишь, сдержано подвывая от восторга. А все потому, что по жизни он пользуется одним принципом " У меня есть мозги, и я люблю ими пользоваться."
Всем кто не читал, советую не откладывать.
Sluggard. про Буджолд: Осколки чести [Shards of Honor - ru] (Космоопера) 28-02-2011
Истеричным дамочкам, натружено высматривающим "прынцов" в реальной жизни, не читать(во избежании рвотных судорог).

bidiot про Буджолд: Осколки чести [Shards of Honor - ru] (Космоопера) 16-02-2011
Высокие оценки и отличные отзывы, скорее всего, от людей, прочитавших всю серию из дцати книг, 2 или 3 из которых получили Хьюго, и таки было за что. Вторая и третья книги серии - определяющие.
tanidar про Буджолд: Криоожог (Социальная фантастика) 05-02-2011
Книга неплоха, но и не лучшая из серии. В общем рекомендую к прочтению в рамках цикла Барраяр
Миррима про Буджолд: Осколки чести [Shards of Honor - ru] (Космоопера) 01-01-2011
Черт возьми... Пожалуй, лучше, чем Med2, сказать и невозможно. Но я все-таки попытаюсь добавить пару слов. Тем, кто называет этот цикл "женским романом". Ваша ошибка в том, что... Впрочем, это женский роман, разумеется. С той точки зрения, что в нем описываются мужчины. От мечты - до антимечты...которая вызывает рвотные судороги лишь при прочтении... Да, это женский роман. Это описание того, чего мы ждем от мужчин - и что имеем в действительности. Присмотритесь - она описывает Мужчин с большой буквы. Личностей. Уникумов. Скажете - их нет в реальной жизни? Ложь. Они есть. Они рядом. Оглянитесь, женщины. Задумайтесь, мужчины.
badbag про Буджолд: Осколки чести [Shards of Honor - ru] (Космоопера) 01-01-2011
В который раз убедился, что женщина-писатель и фантастика не совместимы.
Оценка: плохо
Invisibl9 про Буджолд: Осколки чести [Shards of Honor - ru] (Космоопера) 09-12-2010
Не понятно за что такие высокие оценки.
Оценка: нечитаемо
Ingris про Буджолд: Криоожог (Социальная фантастика) 05-12-2010
Достойная книга в цикле.
Раньше как-то не замечала, что барраярцы - русские...
Lahrs про Буджолд: Осколки чести [Shards of Honor - ru] (Космоопера) 03-12-2010
Любовный роман в космическом антураже. Это даже не Анжелика, это Консуэло... Страдания, садизм и на десерт - трупы. Пафоса многовато. В 15 лет я бы восхищалась, наверное.
VNICKIE про Буджолд: Мирные действия [= Гражданская компания] (Космоопера) 10-11-2010
Настолько изыскан перевод Анны Ходош, насколько же аляповат, безвкусен и лубочный ( впрочем, как и официальная обложка, выпущенная в России) перевод Косовой.
VNICKIE про Буджолд: Криоожог (Социальная фантастика) 28-10-2010
Спасибо переводчице. Книга в серии не самая интересная. захватил лишь конец.
Оценка: хорошо
Lu4ik про Буджолд: Криоожог (Социальная фантастика) 22-10-2010
Как же я за ними соскучилась!!! Все время пока читала было такое чувство как-будто встретила старых хороших друзей. Серия не изжила свое: все тот же динамический сюжет, масса логических загадок и приключений и многое другое за что я просто обожаю эти книги.
Но такая грустная концовка! Я даже расплакалась. Повествование никогда не шло от лица Эйрела, но он был так важен. Надеюсь продолжение все-таки будет. Хотя Майлз прошел долгий путь, он все же не окончен.
Оценка: отлично!
Serko про Буджолд: Криоожог (Социальная фантастика) 13-10-2010
Как всегда - великолепно.
Немного излишне гладко всё проходит. Талантливо добавляются действующие лица и обстоятельства, заложеные в серию ранее.
И печальная нота в окончании - вне сюжета этого романа. В этом романе - всё хорошо.

Оценка: отлично!
alexeypod@gmail.com про Буджолд: Осколки чести [Shards of Honor - ru] (Космоопера) 11-10-2010
Прочитал 34% - не пошло.
Как-то долго нудно.
Хотя язык местами неплох - особенно в самом начале
Snt про Буджолд: Криоожог (Социальная фантастика) 10-10-2010
Интересно, откуда взялся перевод, если оригинал на английском официально выйдет только 2010-10-19?
http://www.amazon.com/Cryoburn-Miles-Vorkosigan-McMaster-Bujold/dp/1439133948/
Xenos про Буджолд: Криоожог (Социальная фантастика) 05-10-2010
Да, весьма неплохо. Динамичненько так, ничуть не хуже предыдущих романов в серии. Можно, конечно, найти массу нестыковок и ляпов, но зачем? Космоопера и есть космоопера.
Оценка: хорошо
Anna VTH про Буджолд: Криоожог (Социальная фантастика) 04-10-2010
Мне очень понравилось. Рекомендую.
P.S. Спасибо за перевод.
gborka про Буджолд: Цетаганда (Космоопера) 26-06-2010
Книга отличная. Классика понимаешь.
Перевод чрезмерно вольный. обнаружил это читая "Цетаганду" на английском при русском вспоможении. Советую перевод Александра Балабченкова в частности и вообще переводы с http://www.lavkamirov.com/bujold/index.htm
Alexey3682 про Буджолд: Осколки чести [Shards of Honor - ru] (Космоопера) 17-06-2010
Отличная книга

Оценка: отлично!
Baaka про Буджолд: В свободном падении (Космоопера) 10-04-2010
Очень классная серия читаю и перечитываю одна из моих любимых.
Оценка: отлично!
Irina VL про Буджолд: Осколки чести [Shards of Honor - ru] (Космоопера) 01-04-2010
2 года назад посоветовала (и принесла из библиотеки первые 4 книги) своему сыну почитать эту серию. Результат - просто блеск. Игр на компе не было в течение 3-х! недель! Я уж не говорю о том, что все оставшиеся книги он сам выискивал по библиотекам города. Недавно он перечитал эту серию в третий раз. Одна из немногих серий, которые мы обсуждали вместе
Оценка: отлично!
Predator_CI про Буджолд: Границы бесконечности (Космоопера) 31-03-2010
Вся серия на отлично а адмирал Нейсмит - мой любимый персонаж.
Оценка: отлично!
ЕленаПремудрая про Буджолд: В свободном падении (Космоопера) 10-03-2010
Помню, когда я первый раз начала читать этот цикл попросту не могла оторваться. Действительно одна из самых лучших космических опер.
Оценка: отлично!
алинасок про Буджолд: Осколки чести [Shards of Honor - ru] (Космоопера) 11-02-2010
Позабавил отклик ArgusB-в точку. Присоединяюсь. Но. Надо отметить все-таки, что написано хорошо. По-женски хорошо. Но что меня удивляет во многих романах про будущее-будущего-то не чувствуется. совсем. ну да-там звездолеты там, бластеры всякие...но обязательно графские титулы....ископаемые ритуалы... одежды...милорды...
вся эта катавасия семейно-любовно-военная отличненько себе представляется и на земле...
эту еще прочитала, но на второй что-то стало неинтересно...
ann_and_serje про Буджолд: Барраяр [Barrayar - ru] (Космоопера) 19-01-2010
Лучшая серия в жанре "космической оперы". Перечитывал от начала до конца уже трижды, не надоедает. Очень рекомендую любителям долгого чтения.
yason про Буджолд: Барраяр [Barrayar - ru] (Космоопера) 05-01-2010
Цикл из 10 книг прочитан давным давно (сейчас их уже видимо больше, но новых пока не читал) что тут сказать - интереснейшая история становления Человека.
Оценка: отлично!
KADET29 про Буджолд: Цетаганда (Космоопера) 09-12-2009
Вот убейте, не понимаю! Барраяр-4 - скачивается нормально... С какого перепугу тут "Вы захотели выкачать книгу ограниченного доступа
Это возможно. Существуют следующие варианты:
1.
2. Принести библиотеке существенную пользу.
3. Купить файл на Imobilco.ru"? С чего доступ то ограничен?
Tischa про Буджолд: Барраяр [Barrayar - ru] (Космоопера) 29-11-2009
Весь цикл потрясающий. Я, к примеру, прочитал предисловие автора и узнал, что на нее произвел впечатление "похожий" сериал С.С.Форрестера. Я и его прочитал и очень доволен, хотя там и не фантастика. Я ее ставлю во захватывающести, если можно так сказать, со Стругацкими, хотя и сознаю, что это абсолютно разные авторы. Я имею ввиду, что они мне одинаково нравятся.
Оценка: отлично!
divanych про Буджолд: Игра форов (Космоопера) 03-11-2009
Очень понравилось!!
Оценка: отлично!
divanych про Буджолд: Осколки чести [Shards of Honor - ru] (Космоопера) 03-11-2009
Великая серия!!!!! Любителям фантастики читать обязательно!!!
Оценка: отлично!
divanych про Буджолд: Подарки к Зимнепразднику (Космоопера) 02-11-2009
Прекрасный рассказ из замечательнейшей серии.
Оценка: отлично!
olifiem про Буджолд: Барраяр [Barrayar - ru] (Космоопера) 26-10-2009
Когдато давно я взял в руки книгу с названием "Осколки чести"... я не увлекался чтением, вообще был убежден в том, что лучше фильм посмотреть чем книгу прочесть... но эта книга, а в итоге и вся серия навсегда перевернула во мне что то, и это что то с тех пор не дает мне покоя и я все читаю и читаю) Но именно эта серия навсегда запомнилась мне, и я искренне полюбил ее героев и самого автора. Пусть произведения наполнены всевозможными проблемами современности времени написания серии, но мир Барраяра, а вернея вселенная навсегда пленила меня своей сказочной красотой, искрометным юмором и непередаваемыми переживаниями за судьбу маленьго но такого БОЛЬШОГО человека - Майлза Форкосигана)))
Оценка: отлично!
dimandiman про Буджолд: Гражданская кампания (Космоопера) 04-08-2009
Отличная книга с отличным юмором (единственный минус - очень уж часто у Буджолд все закачивается свадьбой... как-то, часто в общем :))
Переводы Ольги Косовой и Татьяны Черезовой на мой взгляд лучшие (ну за исключением Кудряшова). У Анны Ходош уж очень суховато на мой взгляд. Единственно, что мне не понравилось в их переводах это имена (у Ходош как раз с этим все в порядке). И если Piotr это еще может быть Петер, то Ekaterin с Катрионой как-то соотносится похуже. В остальном высший класс.
Оценка: отлично!
Любовь Акимовна про Буджолд: Мирные действия [= Гражданская компания] (Космоопера) 24-07-2009
Насколько отличный перевод книги под названием "Гражданская кампания", настолько же отвратительный этой же самой книги под названием "Мирные действия". А книга замечательная!
Оценка: плохо
oleoz про Буджолд: В свободном падении (Космоопера) 19-07-2009
Читайте, отличная книга, вполне на уровне Барраярского цикла (действие за несколько сот лет до "осколков чести" происходит.
Mobilko про Буджолд: В свободном падении (Космоопера) 17-07-2009
Ещё не читал...
Оценка: отлично!
oldvagrant про Буджолд: Игры форов (Космоопера) 06-07-2009
Данный перевод - уродский. Ки Танг в середине книги становится Туном, а потом Таном. Ури Безумный к концу вдруг оказывается Юрий и пр. Ведь был же в бумаге нормальный перевод.
Оценка: отлично!
Sandro-Del про Буджолд: Мирные действия [= Гражданская компания] (Космоопера) 24-06-2009
Этой книги раньше не попадалось.
Но писательница оправдала надежды. Отличная книга! Одна из лучших ее книг.
Фэнтези все-таки ей не так удается.
Оценка: отлично!