Вы здесьНиро ВульфСортировать по: Показывать: 2. Лига перепуганных мужчин [The League of Frightened Men ru] 431K, 166 с. (пер. Перевод издательства «КУбК-а») - Стаут
2. Лига перепуганных мужчин [litres] [The League of Frightened Men ru] 1277K, 218 с. (пер. Попов) - Стаут
5. Слишком много поваров [Too Many Cooks ru] 342K, 126 с. (пер. Перевод издательства «Триллер») - Стаут
6. Где Цезарь кровью истекал… [litres] [Some Buried Caesar ru] 2143K, 159 с. (пер. Смирнов, ...) - Стаут
8. Завещание [редакция перевода 2014 г.] [Where There's a Will ru] 852K, 148 с. (пер. Копосова) - Стаут
8. Завещание [редакция перевода 2020 г.] [Where There's a Will ru] 1351K, 149 с. (пер. Копосова) - Стаут
10. Черные орхидеи [Black Orchids [= Death Wears an Orchid] ru] 163K, 62 с. (пер. Голосовская) - Стаут
11. С прискорбием извещаем [Cordially Invited to Meet Death [= Invitation to Murder] ru] 203K, 69 с. (пер. Гресько) - Стаут
11. С прискорбием извещаем [редакция 2001 г.] [Cordially Invited to Meet Death [= Invitation to Murder] ru] 203K, 70 с. (пер. Гресько) - Стаут
12. Недостаточно мертв [Смерть там еще не побывала] [Not Quite Dead Enough ru] 244K, 55 с. (пер. Емельянникова) - Стаут
13. Смертельная ловушка [= Взрывная ловушка] [Booby Trap ru] 173K, 62 с. (пер. Емельянникова) - Стаут
18. Слишком много женщин [Too Many Women ru] 730K, 179 с. (пер. Перевод издательства «КУбК-а») - Стаут
21. И быть подлецом [And Be a Villain [= More Deaths Than One] ru] 398K, 155 с. (пер. Евдокимов) - Стаут
22. Повод к убийству [= Цветов не посылать] [Omit Flowers ru] 150K, 47 с. (пер. Горский, ...) - Стаут
23. Дверь к смерти [= Убийство в оранжерее = Стеклянная западня] [Door to Death ru] 159K, 52 с. (пер. Перевод издательства «КУбК-а») - Стаут
26. Маска для убийства [= Маскарад для убийства, Дело о скрученном шарфе, Пестрый шарф] [The Twisted Scarf [= Disguise for Murder] ru] 188K, 50 с. (пер. Озеров) - Стаут
26. Повелительница павианов [The Twisted Scarf [= Disguise for Murder] ru] 95K, 41 с. (пер. Шаров) - Стаут
29. Малый и мартышка [= Выскочка и обезьяна = Не чувствуя беды] [The Squirt and the Monkey ru] 196K, 53 с. (пер. Ланина) - Стаут
30. Не рой другому яму [Home to Roost [= Nero Wolfe and the Communist Killer] ru] 157K, 51 с. (пер. Смирнов) - Стаут
30. Прочитавшему — смерть [= Убийство из-за книги = Убийство по правилам = Книга-убийца = Последнее средство] [Murder by the Book ru] 737K, 173 с. (пер. Емельянникова, ...) - Стаут
31. Это вас не убьёт [This Won’t Kill You [= This Will Kill You] ru] 134K, 34 с. (пер. Вознякевич) - Стаут
32. Игра в бары [Prisoner's Base [= Out Goes She] ru] 399K, 153 с. (пер. Емельянникова, ...) - Стаут
36. Когда человек убивает [Three Witnesses [collection] ru] 177K, 59 с. (пер. Перевод издательства «КУбК-а») - Стаут
38. Всех, кроме пса — в полицию… [The Body in the Hall [= Die Like a Dog] ru] 109K, 29 с. (пер. Баканов) - Стаут
39. Последний свидетель [The Last Witness [= The Next Witness] ru] 175K, 58 с. (пер. Гресько) - Стаут
45. Рождественская вечеринка [The Christmas-Party Murder [= Christmas Party] ru] 164K, 54 с. (пер. Санин) - Стаут
46. Пасхальный парад [The Easter Parade Murder [= Easter Parade] ru] 143K, 40 с. (пер. Санин) - Стаут
47. Праздничный пикник [= Праздничный концерт] [The Labor Union Murder [= Fourth of July Picnic] ru] 149K, 34 с. (пер. Санин) - Стаут
48. Если бы смерть спала [If Death Ever Slept ru] 343K, 130 с. (пер. Перевод издательства «КУбК-а») - Стаут
50. Бокал шампанского [Champagne for One ru] 365K, 138 с. (пер. Перевод издательства «КУбК-а») - Стаут
51. Сочиняйте сами [= Смертельный плагиат] [Plot It Yourself [= Murder in Style] ru] 366K, 141 с. (пер. Горский, ...) - Стаут
52. Избавление методом номер три [= Третий способ для убийства] [Method Three for Murder ru] 175K, 57 с. (пер. Перевод издательства «КУбК-а») - Стаут
54. Убийство на родео [= Родео в Нью-Йорке] [The Rodeo Murder [= Penthouse Murder] ru] 177K, 58 с. (пер. Постников) - Стаут
59. Убей сейчас – заплатишь потом [Kill Now—Pay Later ru] 212K, 68 с. (пер. Перевод издательства «КУбК-а») - Стаут
67. Смерть потаскушки [= Смерть содержанки; Смерть наложницы] [Death of a Doxy ru] 542K, 120 с. (пер. Санин) - Стаут
69. Смерть хлыща [= Форель по-монтански, Убийство на ранчо в стиле Дикого Запада] [Death of a Dude ru] 326K, 129 с. (пер. Санин) - Стаут
70. Пожалуйста, избавьте от греха [= С больной головы на здоровую] [Please Pass the Guilt ru] 453K, 127 с. (пер. Санин) - Стаут
PrePress про Ниро Вульф
03 05 Причесал немного серию Ниро Вульф. Порядок книг сейчас соответствует http://nerowolfe.ru/nero_books Просьба к тем, кто будет заменять/исправлять книги из этой серии, придерживаться этого порядка. Для однообразия.
kost_nastya про Ниро Вульф
19 01 Обожаю Ниро и Арчи! Два настоящих американца ))) Серия просто чудесная. Классика одним словом!
Тайга про Ниро Вульф
16 12 В комментариях не нуждается, хотя - великолепно, все, все книги - язык, сюжеты, юмор. К прочтению - обязательно!!
Medvedik про Ниро Вульф
30 10 Я не столь богат, как Ниро Вульф, но во всём остальном он безумно на меня похож... Как можно его не любить!)))))))
zloyV про Стаут: Звонок в дверь [The Doorbell Rang ru] (Классический детектив)
30 06 Книга, которая в свое время наделала в США немало шума (разоблачения незаконной деятельности ФБР в эпоху всесильного Э.Гувера - это вам не цацки-пецки!) Стоит прочитать Страницы |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 5 часов
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 19 часов Isais RE:Катя Водянова - Дом и два жениха в придачу 2 дня Aleks_Sim RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 дня kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 1 неделя Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 2 недели Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 2 недели babajga RE:Белая княжна 3 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 3 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 1 месяц zlyaka RE:С Новым годом! 1 месяц Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 1 месяц Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 1 месяц babajga RE:Чернушка. Повести 1 месяц Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 1 месяц Впечатления о книгах
Barbud про Риддер: Учитель. Назад в СССР (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
01 02 Скучища редкостная. Автор (или соавторы) пытаются писать живо и образно, изредка местами это даже получается, но в целом действие тянется обдолбанной улиткой и отвращает от дальнейшего чтения. В общем, не осилил и бросил Оценка: нечитаемо
скунс про Алмазов: Мечников. Живое проклятье (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Хорошо написано,читать интересно Оценка: хорошо
Kiesza про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
31 01 ...длительное время осваивающего технику китайского боевого искусства вин-чун..." ............ Ой, не смешите мои тапочки! Сам из Донецкой области, тамошние парни по зубам врезать горазды, но "длительно осваивают" ……… Оценка: нечитаемо
obivatel про Игра [Земляной]
31 01 Кооперативные движения обеспечивающие 40% ВВП в 1978 (эпиграф ко второй главе) это, безусловно, параллельная реальность. Такое могло сложиться только если Сталин не умер в 53 и Берия стал преемником. Очень параллельная реальность, ………
Belomor.canal про Свечин: Пуля времени [litres] (Детективная фантастика, Исторический детектив, Попаданцы)
31 01 Вполне читаемо, хотя местами ну уж очень затянуто. Маловато фактуры, а хотелось бы - таки центр Москвы в 12 году можно было и более детально описать - первые авто, гаражи и конки... Посмотрим, что во второй части Оценка: неплохо
Chernovol про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 При чем тут "гражданская война"? Разве что граждане рф пришли убивать граждан Украины. Оценка: нечитаемо
Aleks_Sim про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 Лысенко Владимир Андреевич" - а что "Азов" это современный украинский мир ? Оценка: отлично!
Лысенко Владимир Андреевич про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
30 01 Нечитаемо, как хорошо убивать всех несогласных с русским миром, все наши правильные, а кто думает по другому должны быть убиты, осталось только Аляску захватить. Оценка: нечитаемо
Barbud про Фонд: Баба Люба. Вернуть СССР 4 (СИ) (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература, Фантастика)
29 01 Дерьмище редкостной зловонности. Главное, что автор писать умеет, пишет образно, без "картона", коим грешат очень многие кропатели нетленки. Но боже мой, какую же херню он пишет! Первые две части осилил, остальные пролистнул по диагонали, ибо чушь. Оценка: нечитаемо
decim про Р. Дж. Баркер
29 01 Хорошо, а местами и отлично. Было бы совсем отлично, если бы автор не растянул историю на три тома, но это обычное дело.
mysevra про Баркер: Алые песнопения (Ужасы, Триллер, Детективы: прочее)
29 01 Как часть истории «Восставшего» - мило и познавательно. Но зачем такое изобилие обсценной лексики уличного разлива? Для реализьму, так сказать? Так у меня дл вас плохие новости, мои маленькие друзья, это лет 30 назад такое ………
lukyanelena про Гремучий ручей
29 01 Хотите серию про вампиров? Пожалуйста! Только забудьте про романтичные истории с загадочными красавцами и красавицами. Будет больно, будет страшно, будет неприятно, но я скорее поверю в таких тварей, чем в слащавых вампирчиков. |