Вы здесьВсемирная история в романахСортировать по: Показывать: Кунигас. Маслав [сборник Литрес] [Kunigas: powieść z podań litewskich. Masław ru] 4M, 411 с. - Крашевский
pretenders1 про Гаммерлинг: Аспазия [Aspasia ru] (Историческая проза)
02 03 А почему автор неизвестен? А втор - австрийский писатель роберт Гаммерлинг. Книга дважды издавалась - в серии "Гетера" (ОктоПринт, 1994) и в серии "Всемирная история в романах" (Новая книга, 1994).
Яко про Гладкий: Басилевс (Исторические приключения)
20 07 to verum Судя по всему,Вы-дама.Поэтому,как бы так выразится,буду помягче. Ну начнем: 1.Я сам неплохо отношусь к Ивану Ефремову,только вот все дело-то в том,что он не историк- геолог,палеонтолог,писатель,даже философ,но увы-не историк.Именно потому,что Ефремов был философом,он и пытался изложить свои взгляды,посредством таких книг,как "Таис афинская","Лезвие бритвы","Туманность Андромеды" и т.д..Он искал "Золотой Век".Вы же ошибочно принимаете то,что ему хотелось бы,за то,что было на самом деле. *Гетера (греч. hetaira — подруга, любовница), в Древней Греции образованная незамужняя женщина, ведущая свободный, независимый образ жизни. Социальный статус гетер был достаточно высок. Гетеры развлекали, утешали и образовывали мужчин. Гетеры не обязательно торговали телом, а скорее щедро обогащали знаниями.* Где социальный статус гетер был высок?Кого вы вообще имеете в виду? Я так понимаю,что речь идет об Афинах-центре греческого мира,и об Аспазии-жене Перикла. В Афинах социальный статус определялся наличием гражданства;афинская матрона должна была прикрывать на улице покрывалом один глаз,там даже бытовала поговорка-"с полностью открытым лицом матрона может ходить только тогда,когда о ней спросят,не чья она жена,а чья она мать",гетеры же были из других полисов и не могли,хотя бы по отсутствию гражданства,иметь высокий статус.Аспазия была милетянкой,причем совсем не гетерой-так ее прозвали злые языки за чрезмерно вольное поведение-это кстати еще раз показывает "высокий" статус гетер.Гетеры действительно развлекали мужчин,и действительно-ЕЩЁ и беседой,но *образовывали*,*щедро обогащали знаниями*-это ваши фантазии(хотя бы потому,что они не могли слушать тех же философов;Аспазия,Сафо-не гетеры)-хотя ,возможно, вы имеете в виду сексуальное образование-здесь не спорю.*Некоторые гетеры играли значительную роль в общественной жизни.*-хотелось бы пример,хоть один. Я конечно не разбираюсь в оттенках и нюансах проституции в той же степени,что эта милая дама,однако хочу напомнить,скажем так,об устоявшихся понятиях-так уж сложилось,что иеродула для обычных людей, не специалистов в этой области(понятно какой)-обозначает именно храмовую проститутку-хочется вам этого или нет. 2.*Автор, почитай Википедию хотя бы, если что посложнее не освоить!*-видите ли,барышня,поскольку в Википедию пишут статьи, по сути, кто угодно-она является таким же историческим источником,как и "Таис афинская"(это видимо то,что по-вашему *посложнее*). 3.Ловким бродягой,не сильно погрешив против истины,можно назвать ,к примеру ,не только Автолика ,но и его внука-Одиссея. 4.Птолемей Сотер,Селевк Сотер-может слышали когда-то?В принципе Эвергет,Епифан-прозвища такого рода,так сложилась традиция,не переводятся,тут как с фамилиями.Да и не понятно,чем к примеру Птолемей Флейтист звучит лучше Птолемея Авлета. 5.*А фраза "Он один из лучших ФЕХТОВАЛЬЩИКОВ Синопы"..... Искусство фехтования, вообще-то, от немецкого "фехтен" - соответственно, какое отношение данный термин имеет к описываемому в книге времени? Алким просто не мог произнести такую фразу, поскольку немцев в Понте не было*-это вообще перл-вы знаете греческий эквивалент слова фехтование?Ну хорошо,автор поумней вас будет,допустим он бы использовал греческий термин-что бы вы написали-*необходимо было вообще-то перевести*,вы крайне не последовательны.Конечно есть ещё термин"мечевой бой",но опять нельзя-термин то- русский.Цитирую вас:* При чем тут древняя Русь???* Дама,пишите про бриджики,маечки,жирные волосы,желтковые маски et cetera(я о прочих ваших "ком-х")-это то,что вам близко. P.S.книга хорошая,Гладкий вообще начинал как автор ист.романов.
verum про Гладкий: Басилевс (Исторические приключения)
04 04 Автор честно попытался написать интересную книгу... Путая гетер, танцовщиц и иеродул с проститутками... Гетера (греч. hetaira — подруга, любовница), в Древней Греции образованная незамужняя женщина, ведущая свободный, независимый образ жизни. Некоторые гетеры играли значительную роль в общественной жизни. Социальный статус гетер был достаточно высок. Гетеры развлекали, утешали и образовывали мужчин. Гетеры не обязательно торговали телом, а скорее щедро обогащали знаниями. Иеродулы (ίερόδουλοι) - в древней Греции слуги храма и вообще все, кто в храме нес какую-нибудь службу по доброй воле или будучи поставлен кем-либо. Добровольным И. приписывается восточное происхождение. В более тесном смысле И. назывались лица, которые, вместе с потомками, были завещаны храмам в вечную собственность, работали на храмовых землях и исполняли низшие службы в храмах. И. женского пола иногда обязаны были отдаваться посетителям храма за принесенный божеству дар. Последний обычай господствовал особенно в переднеазиатских городах и в Коринфе, между тем как в прочей Греции, танцовщицы и гетеры не могли быть И. Жрицы Венеры Эрицины (Эрикской) в Сицилии имели особых И., которые были девственницами./ Пускай бы назвал их порнами, например - еще понятно, но назвать проституток гетерами... Автор, почитай Википедию хотя бы, если что посложнее не освоить! Описав Автолика - знаменитого, в общем-то, сына Гермеса, борца, бойца, "хитрейшего из эллинов", участвовавшего во многих исторически значимых авантюрах - как "ловкого бродягу, обучившего Геракла борьбе..." А как звучит : "... он догладывал здороенную костомаху..." Автор пытается использовать слова, которые надергал из умных книжек, но не всегда к месту... (: А слово "Сотер" - "Спаситель" - необходимо было вообще-то перевести, для незнакомых с этим прозвищем. А как звучит "беломраморная стелЛа"... Стелла - вообще-то звезда, а водрузить в честь кого-нибудь или чего-нибудь могли разве что СТЕЛУ... А фраза "Он один из лучших ФЕХТОВАЛЬЩИКОВ Синопы"..... Искусство фехтования, вообще-то, от немецкого "фехтен" - соответственно, какое отношение данный термин имеет к описываемому в книге времени? Алким просто не мог произнести такую фразу, поскольку немцев в Понте не было. А попадающиеся в тексте "очи" глаза, или "И царевич резко вскинул ПРАВИЦУ вверх"? При чем тут древняя Русь??? Не говоря уж о крайне наивных ситуациях, типа той, когда Митридат садится на нового коня, даже не проверив, как он оседлан и это парень, которого обучали как воина, пускай и немного! Ай, автор, писал бы детективы и не лез в историю! Страницы |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
weis RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 4 дня
Саша из Киева RE:СССР - великое содружество народов-братьев 1 неделя weis RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 неделя Саша из Киева RE:Латинская Америка 1 неделя Саша из Киева RE:Сказки старого филина 1 неделя Саша из Киева RE:Микроюморески со всего света 2 недели Саша из Киева RE:Звёзды на рейде 2 недели Trinki RE:Цензура в книжном магазине 2 недели Саша из Киева RE:Улицы моего города 2 недели Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 2 недели Саша из Киева RE:Обновление FictionBook Editor 3 недели Саша из Киева RE:Лучезарный феникс 1 месяц PrePress RE:Что случилось с FTP? 1 месяц Саша из Киева RE:Нефритовый чайник эпохи Мин 1 месяц Саша из Киева RE:Ва-банк 1 месяц Саша из Киева RE:Ведомственный притон 1 месяц konst1 RE:Fb27 1 месяц nehug@cheaphub.net RE:Что случилось с либрусеком? 1 месяц Впечатления о книгах
decim про Уоттс: Эхопраксия [Echopraxia ru] (Научная фантастика)
17 03 В подлиннике - отлично. Увы, не могу продраться через перевод. Без оценки.
udrees про Михайлов: Низший 7 [СИ litres] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Киберпанк, Самиздат, сетевая литература)
17 03 Раздражает иногда поведение главного героя, который шлет всех на три буквы, заслуженно или нет. Уважение какое-то испытывает только перед детьми, стариками и некоторыми женщинами. Герой просто безбашенный, сумасшедший ……… Оценка: отлично!
udrees про Михайлов: Низший 6 [СИ litres] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Киберпанк, Самиздат, сетевая литература)
17 03 На мой взгляд, книга слабее предыдущих двух. Все действие происходит в Зомбилэнде, герой все так же действует напролом, прямолинейно и жестоко. Описания довольно кровавые, часто отдают пошлостью, через слово в диалоге звучит ……… Оценка: отлично!
udrees про Михайлов: Низший 5 [СИ litres] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Киберпанк, Самиздат, сетевая литература)
17 03 1 и 2 книги были конечно шикарны, но герою тоже нужно расти, поэтому 3 и 4-я книги тоже по своему интересны, по мере продвижения героя вверх по миру. В этом плане 5-я книга выделяется своим сюжетом и описанием, которое отличается ……… Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Павел Воронин
15 03 Lee321 «В феврале 2020 года была выпущена новеллизация первого сезона под названием «Триггер. Как далеко ты можешь зайти»[13], состоящая из 30 глав. Автором новеллизации выступил Павел Воронин, а предисловие написал Сергей Насибян» Wikipedia
decim про Стивенсон: Синдром отката [litres] (Социальная фантастика, Научная фантастика)
14 03 Неплохо. Не отлично и не хорошо, т.к. затянуто, многословно и к тому же автор натащил в креатив всё, что нынче носят, часто лишнее. Глобальное потепление, по автору, можно затормозить человеческой техникой - смело! Для ……… Оценка: неплохо
Sello про Краскова: Тайны кремлевской любви (Биографии и Мемуары, Публицистика)
13 03 Как по мне, чересчур перегружена ненужными, не имеющими отношения к теме, подробностями и фактами. Оценка: хорошо
Barbud про Ланцов: Потоп [СИ] (Альтернативная история, Исторические приключения, Самиздат, сетевая литература)
12 03 По содержанию ничего не скажу, типичная ланцовщина. А вот ошибок просто изобилие. Автор написал десятки опусов, да так и не запомнил, как "тся-ться" пишется. Или же у него такие безграмотные негры...
lee321 про Павел Воронин
11 03 Это новелизация сериала? Или действительно исходник? Не помню чтобы в сериале значилось "по книге ...
vudy про Барсик
11 03 Неплохая идея и изложение, но ближе всё-таки к "акынству", чем к литературе. Ошибок не слишком много, но их не должно быть совсем - нет проблем проверить текст. Есть перлы достойные занесения, типа "Муравейник ………
gruin про Вецкий: Нос [СИ] (Публицистика, Самиздат, сетевая литература)
11 03 Я- против, потому как не того. И вообще, как бы не то.
Дей про Волкидир: Эльфийский форпост [СИ] (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
10 03 Попаданец в малолетнего принца эльфов. Задумал создать войско пехотинцев (из эльфов, да). Как развить у лёгкого гибкого эльфа мускулатуру и силу? Конечно, кормить его мясом! То есть вот так просто, берём существо, генетически ……… Оценка: плохо |