Вы здесьЛекарство от меланхолииСортировать по: Показывать: 1. В штиль [= Бархатный сезон; Погожий день] [In a Season of Calm Weather ru] 13K, 6 с. (пер. Иоффе) - Брэдбери
1. Погожий день [= Бархатный сезон; В штиль] [In a Season of Calm Weather ru] 51K, 6 с. (пер. Галь) - Брэдбери
3. Лекарство от меланхолии [Рассказ] [A Medicine for Melancholy ru] 52K, 9 с. (пер. Оганесова, ...) - Брэдбери
5. Чудесный костюм цвета сливочного мороженого [The Wonderful Ice Cream Suit ru] 83K, 20 с. (пер. Шинкарь) - Брэдбери
6. Бред [= Горячечный бред; Всего лишь лихорадочный бред; Кошмар; Лихорадка] [Fever Dream ru] 88K, 6 с. (пер. Хохрев) - Брэдбери
6. Всего лишь лихорадочный бред [= Горячечный бред; Лихорадка; Кошмар; Бред] [Fever Dream ru] 15K, 6 с. (пер. Терехина, ...) - Брэдбери
6. Горячечный бред [= Бред; Всего лишь лихорадочный бред; Кошмар; Лихорадка] 174K, 7 с. (пер. Оганесова, ...) - Брэдбери
6. Кошмар [= Всего лишь лихорадочный бред; Горячечный бред; Лихорадка; Бред] [Fever Dream ru] 24K, 6 с. (пер. Хохрев) - Брэдбери
6. Лихорадка [= Всего лишь лихорадочный бред; Горячечный бред; Кошмар; Бред] [Fever Dream ru] 27K, 7 с. (пер. Ерхов) - Брэдбери
12. Были они смуглые и золотоглазые [Dark They were, And Golden Eyed (The Naming of Names) ru] 53K, 13 с. (пер. Галь) - Брэдбери
12. Они были смуглые и золотоглазые [Dark They were, And Golden Eyed (The Naming of Names) ru] 23K, 10 с. (пер. Бобырь) - Брэдбери
18. Столкновение в понедельник [The Great Collision of Monday Last] 39K, 6 с. (пер. Гаев) - Брэдбери
18. Страшная авария в понедельник на той неделе [The Great Collision of Monday Last] 168K, 6 с. (пер. Доброхотова-Майкова) - Брэдбери
19. Маленькие мышки [= Мышата] [The Mice / The Little Mice] 158K, 6 с. (пер. Оганесова, ...) - Брэдбери
Ser9ey про Брэдбери: Были они смуглые и золотоглазые [Dark They were, And Golden Eyed (The Naming of Names) ru] (Научная фантастика)
07 06 Симптоматично, что пиндосы не панимали сваго земляка Рея Бредбери, так и оказалса он любимым совейским писателем и по традиции и сейчас нами почитаем. Ну да че с пиндосов взять, а нам харашо.
mysevra про Брэдбери: Были они смуглые и золотоглазые [Dark They were, And Golden Eyed (The Naming of Names) ru] (Научная фантастика)
07 06 Любимая вещь у Брэдбери, со временем восторг не проходит.
Ev.Genia про Брэдбери: Чудесный костюм цвета сливочного мороженого [The Wonderful Ice Cream Suit ru] (Научная фантастика)
18 03 Когда ты очень молод, тебе обязательно хочется выделится своей силой и красотой, произвести впечатление на девушку или парня, понравиться окружающим, чтобы тебя запомнили, поразить своим умением красиво петь или играть на гитаре - без этого никак, но для этого всегда чего-то не хватает. У наших героев есть многое, но каждому чего-то не достает для полной уверенности в себе, нужен какой-то толчок, чтобы жизнь приобрела другой смысл и заиграла другими красками. Для них этим толчком стал костюм цвета ванильного мороженого, одна мечта на всех. Он, такой белый, чистый, сияющий воплотил в себе все самые лучшие качества этих ребят. Они уверены, что вместе с костюмом они приобретают то, что раньше у одного было, а у другого не было - силу, уверенность, обаяние, удачливость. Он стал их самым лучшим старшим товарищем, который придает им уверенности и направляет их жизнь в другое русло.
Ev.Genia про Брэдбери: Всё лето в один день [All Summer in a Day ru] (Научная фантастика)
13 03 Детям, которые не помнили, да и не знали солнца невозможно понять Марго, которая, в отличие от них, знала и помнила. Для нее Солнце - цветок, огонь в печи... Оно дает свет, тепло, радость, поэтому она тоскует по нему, жаждет снова его увидеть, почувствовать его тепло. Она для всех детей инопланетянка, другая, не похожая на всех, поэтому и столкнулась с непониманием и с завистью других детей. Жестоко ли то, как относились дети к Марго? Конечно нет, если ты ребенок. Ведь у Марго есть то, чего нет у них, она видела и помнит то, чего они не видели, она пока единоличный обладатель тайны, мечты. Не сразу мы понимаем и принимаем тех, кто не похож на нас, не такой, как мы, пока мы сами не попадем в похожую ситуацию, не испытаем похожих эмоций, а такое обязательно происходит в жизни. Все познается в сравнении и приходит с опытом. Вот и с этими детишками такое произошло, они получили первый серьезный опыт, который принес с собой чувство неловкости, стыд, раскаяние за причиненную боль маленькой девочке. Подобный опыт формирует характер, мировоззрение, чувства, ведь мы, в основном, учимся не на чужих, а на своих ошибках.
Ev.Genia про Брэдбери: Погожий день [= Бархатный сезон; В штиль] [In a Season of Calm Weather ru] (Научная фантастика)
06 03 Замечательное произведение о неповторимой красоте искусства. Удивительный и очень поэтичный рассказ. Автор потрясающе передает чувства, ощущения и мечтательность героя. У Джорджа была великая мечта иметь картину любимого художника, но у него не было большого количества денег для ее приобретения. Но Судьба создала для него Чудо — картину на песке, картину, созданную Мастером. Судьба подарила ему встречу с великим и любимым художником. Встречу без слов... Каждая картина — тайна приоткрытая для человека, тайна художника, тайна мира. И совершенно бесценно, если этой тайной поделились только с тобой. Теперь Джордж, как истинный коллекционер и ценитель искусства — единственный в мире обладатель творения великого Мастера, правда останется это творение только в его памяти.
amirko про Брэдбери: Были они смуглые и золотоглазые [Dark They were, And Golden Eyed (The Naming of Names) ru] (Научная фантастика)
08 06 любимое с детства, не тускнеет с годами
Ирина Александровна Чу про Брэдбери: Были они смуглые и золотоглазые [Dark They were, And Golden Eyed (The Naming of Names) ru] (Научная фантастика)
05 02 Мой самый любимый рассказ у Брэдбери! Ищу всегда именно такую космическую фантастику: смешно и грустно, но жизнь опять торжествует! Марс - тоже хочет себе маленьких забавных человечков, напоминающих тех, что когда-то у него были... Почти таких же только ещё смуглых и золотоглазых... Вот теперь хорошо!...))
ehra про Брэдбери: Были они смуглые и золотоглазые [Dark They were, And Golden Eyed (The Naming of Names) ru] (Научная фантастика)
20 12 Неплохо. Непросто фантастический рассказ, но и вполне реалистический рассказ про эмиграцию.
Tanya... про Брэдбери: Всё лето в один день [All Summer in a Day ru] (Научная фантастика)
30 06 Супер! Нет слов. Вроде бы маленький рассказ, но написан просто потрясно.
Oola про Брэдбери: Были они смуглые и золотоглазые [Dark They were, And Golden Eyed (The Naming of Names) ru] (Научная фантастика)
07 04 В детстве сказка испугала. Было ощущение тоски, безнадежности, предопределенности событий. Сейчас прямо противоположное впечатление. Даже намеренно утрированные детали (в мастерской он строил ракету из подручного материала) воспринимаются по-другому: забавно на фоне перерождения в других существ. Нет ощущения обреченности: жизнь продолжается и будет лучше, интересней.
tanitra про Брэдбери: Были они смуглые и золотоглазые [Dark They were, And Golden Eyed (The Naming of Names) ru] (Научная фантастика)
06 02 Необычный взгляд на марсиан)) |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
NickNem RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 9 часов
Larisa_F RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 11 часов Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 22 часа monochka RE:<НРЗБ> 2 дня sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 5 дней sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 5 дней sem14 RE:«Юмористическая серия» 5 дней larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 3 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 4 недели sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Карелин: Одиссей Фокс [СИ] (Детективная фантастика, Космическая фантастика, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
24 12 За одно только "пребудет" без "и" в аннотации стоит попробовать почитать
Perca про Первухин: Товарищ маг (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 12 Не самый плохой писатель, но и он скатился в победобесие. Осталось только ждать веселые приключения мага на СВО.
tvv про Далин: Фарфор Ее Величества (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Номера 4-6 в серии - это подсерия Костер и Саламандра.
Олег Макаров. про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Barbud спасибо, подтолкнули поинтересоваться. Вот что я нашёл: В 1856 году (в разгар Крымской войны и реформ Флоренс Найтингейл) медперсонал в больницах не носил белые халаты — это гораздо более поздняя традиция. ОДЕЖДА ………
Barbud про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 1856 год... По госпиталю ходит медперсонал в белых халатах... ЧТО? Вспомнились строки пародиста Иванова, написанные по другому поводу, но вполне уместные: "Ты бы, дяденька, прежде чем что-то писать, Потрудился хотя бы об этом узнать". Оценка: нечитаемо
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично!
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Парторг (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Офицеры, офицеры, офицеры чуть не на каждой странице... Автор хотя бы поинтересовался, когда это слово узаконили в РККА. Оценка: нечитаемо
tvv про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Вероятно, здесь претензия только к букве Ё.
trampak про Кот: Основа русского мира [litres] (Исторические приключения, Публицистика)
21 12 Русские сначала называют что-то русским, чтобы потом это сделать своим. Я.Гашек Оценка: нечитаемо
nambus про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 «Незалежная» — это разговорное, часто с оттенком иронии или пренебрежения, название для Украины, происходящее от украинского слова «незалежна», что означает «независимая». В более широком смысле, «незалежный» — это синоним ……… |